Книга: Песни и романсы русских поэтов
Назад: Примечания
Дальше: II Первая половина XIX века

I
XVIII ВЕК

Феофан Прокопович
1–3. Печ. по Сочинениям, т. 1, М.—Л., 1961.
1. И. Чистович, Феофан Прокопович и его время, СПб., 1868, с. 16. Ст. 41 и 42 в источнике текста переставлены. Порядок восстанавливается по смыслу и рифме. По рукописным песенникам XVIII в. известно 4 варианта (Позднеев, с. 50). Посвящено сражению с турками 9–10 июля 1711 г. у р. Прут, в районе г. Станилешти (Молдавия). Рябая Могила — местечко в Молдавии. Волоские — валашские. Загоны — конные полки. Врагом — врагам. Марс — здесь: сражение. Пляц — площадь, пространство. Армата — пушка; здесь: артиллерия. В последней строфе имеется в виду заключение мирного договора с Турцией (12 июля 1711 г.).
2. Курганов, с. 299, без подписи. В рукописных песенниках — с середины XVIII в. (Перетц, т. 1, ч. 1, с. 244–245; ч. 2, с. 90, 97; Титов, вып. 2, с. 374). С нотами — Финдейзен, т. 2. Нотное приложение, с. 79, № 4-а. Песенный вариант (подражание?) («Ой коли ж дождусь я веселова время…») — Перетц, т. 1, ч. 1, с. 248. Отражает настроение, вызванное переменами в жизни дворянского общества после смерти Петра I.
3. Курганов, с. 296, без подписи. Встречается в рукописных песенниках XVIII — начала XIX в. (Титов, вып. 2, с. 365, 370, 373, 375, 384; Перетц, т. 1, ч. 2, с, 69, 75, 85, 98, 189). С нотами: Ливанова, т. 1, Приложение, с. 70; музыкальный вариант: Финдейзен, т. 2, с. 195. В песенниках ст. 1 часто: «Кто крепко на бога уповает». Один из самых популярных кантов. Ниже́ — ни даже. Сило — звательный падеж от сила. Туне — втуне; здесь: беспричинно.
В. К. Тредиаковский
4–6. «Езда в Остров любви», М., 1730. Печ. по Избранным произведениям. «Б-ка поэта» (Б. с.), 1963.
4. В рукописных песенниках — до конца XVIII в. (Титов, вып. 2, с. 366, 378; Перетц, т. 1, ч. 2, с. 86, 94, 102). Редакция 1752 г. («Строфы похвальные России») в песенный обиход не вошла. Небо российску — ибо русскому. Божие… изводство — избранная богом.
5. Встречается в рукописных песенниках XVIII в., иногда с перестановкой строф и стихов (Ливанова, т. 1, Приложение, с. 42). С нотами — М. М. Иванов, История музыкального развития России, т. 1, СПб., 1910, с. 212. Сличье — красота, прелесть.
6. Встречается в рукописных сборниках XVIII в.; ст. 1–2 иногда:
Ах, не можно сердцу без печали быть,
Кто любит не ложно, нельзя не тужить.

Песенные варианты — Перетц, т. 1, ч. 1, с. 116; Ливанова, т. 1, с. 484, вклейка между с. 504 и 505; Приложение, с. 8–9, 105–106. Стень — тень. Поне — хотя бы.
А. П. Сумароков
7. Чулков, ч. 1, с. 80, без подписи. Печ. по Сум. 1957, с. 262. В рукописных песенниках — с середины XVIII в. (Титов, вып. 2, с. 382). В печатных — до 1822 г. В комедии Сумарокова «Тресотиниус» (1750) упоминается как широко известная.
8. Чулков, ч. 3, с. 66, без подписи. Печ. по Сум. 1781, с. 310. В рукописных песенниках — с 1755 г. (Титов, вып. 2, с. 354) до конца XVIII в.
9. Чулков, ч. 1, с. 127, без подписи. Печ. по Сум. 1957, с. 269. В рукописных песенниках — с 1755 г. (Титов, вып. 2, с. 355). В печатных — до 1805 г.
10. Чулков, ч. 1, с. 131, без подписи. Печ. по Сум. 1781, с. 261. В рукописных песенниках — с 1755 г. (Титов, вып. 2, с. 338). В печатных — до 1805 г. С нотами — ММУ, № 13.
11. Курганов, с. 318, без подписи, с иным заключением. Печ. по Сум. 1957, с. 265. В рукописных песенниках — с 1755 г. (Титов, вып. 2, с. 338). Ноты — Полежаев, ч. 2, № 3; текст с нотами — Герстенберг и Дитмар, ч. 1, № 29. А. Болотов свидетельствует, что уже в 1758 г. эта песня считалась «старинной и всем знакомой» (Болотов, т. 1, с. 667). В печатных песенниках — до 1886 г., иногда без последней строфы.
12. Чулков, ч. 1, с. 93, без подписи. Печ. по Сум. 1957, с. 264. В рукописных песенниках — с 1755 г. (Титов, вып. 2, с. 339). В печатных — до 1819 г., часто как «пастушеская».
13. Чулков, ч. 4, с. 30, без подписи. Печ. по Сум. 1781, с. 286. В рукописных песенниках — с 1755 г. (Титов, вып. 2, с. 356).
14. Новиков, ч. 6, с. 26, без подписи. Печ. по Сум. 1957, с. 264. В рукописных песенниках — с 1755 г. (Титов, вып. 2, с. 339).
15. ЕС, ч. 2, 1755, октябрь, с. 3. Печ. по Сум. 1781, с. 209. В песенниках — с 1770-х годов (Чулков, ч. 1) до 1797 г. Встречается также в рукописных песенниках.
16. Теплов, с. 21, без подписи. Печ. по Сум. 1781, с. 290. В песенниках — с 1770-х годов (Чулков, ч. 1) до 1819 г. О популярности песни см. Финдейзен, т. 2, с. 288.
17. Теплов, с. 35, без подписи, авторская редакция — ТП, 1759, ноябрь, с. 678, подпись: А. С. (). Печ. по Сум. 1957, с. 267. В песенниках — с 1769 г. (Курганов) до 1819 г.
18. Теплов, с. 31, без подписи; ТП, 1759, ноябрь, с. 677, подпись: А. С. (). Печ. по Сум. 1781, с. 198. В песенниках — с 1769 г. (Курганов) до 1792 г.
19. Теплов, с. 23, без подписи; ТП, 1759, ноябрь, с. 677, подпись: А. С. (). Печ. по Сум. 1957, с. 266. В песенниках — с 1770-х годов (Чулков, ч. 1) до 1797 г.
20. «Праздное время, в пользу употребленное», 1760, ч. 4, с. 140, под загл. «Песня», вместе с двумя др. стих., подпись: С. Печ. по Сум. 1957, с. 268. В печатных песенниках — с 1770-х годов (Чулков, ч. 1) до конца XVIII в. Встречается также в рукописных песенниках.
21. «Торжествующая Минерва, общенародное зрелище, представленное большим Маскарадом в Москве 1763 г., генваря 30 и февраля 1 и 2 дня…». Печ. по Сум. 1957, с. 276. В песенниках — с 1770-х годов (Чулков, ч. 3, Прибавления) до 1842 г. Свидетельство о популярности хоров: «Песни и голоса оных всем так полюбились, что долгое время и несколько лет сряду увеселялся ими народ, заставляя вновь их петь фабричных, которые употреблены были в помянутые хоры и научены песням оным» (Болотов, т. 2, с. 389–390). В сырны дни — на Масленой неделе. Шаль — шальные, безумные люди.
22. Чулков, ч. 1, с. 139, без подписи. Печ. по Сум. 1957, с. 211. В песенниках — до 1797 г.
23. Чулков, ч. 1, с. 20, без подписи. Печ. по Сум. 1781, с. 331. В песенниках как «любовная», «нежная» песня; в ст. 1 иногда «огорчила», «досадила». В «Русских святках» (1814) примечание: «Новая петербургская песня, которую поет всякий по веселому ее голосу». Проникла в позднейшем варианте в лубок (Клепиков, с. 141). Исполнялась на мелодию «Вечор поздно из лесочка…» (Попова, вып. 3, с. 115).
24. Чулков, ч. 1, с. 135, без подписи. Печ. по Сум. 1781, с. 295. В песенниках — до конца XVIII в.
25. Сум. 1781, с. 220. В песенниках — с 1840-х годов («Карманный песенник…», М., 1844) до 1859 г.
М. В. Ломоносов
26, 27. Печ. по Полному собранию сочинений, т. 8, М. — Л., 1953.
26. Риторика, § 309. В рукописных песенниках — с 1755 г. (Титов, вып. 2, с. 347). В печатных — с 1769 г. (Курганов) до 1859 г. С нотами — Герстенберг и Дитмар, ч. 1, № 20. Песенный вариант: Киреевский, НС, вып. 2, ч. 2, с. 116. В песенниках иногда с примечаниями: «По приятности слов и голоса в употреблении» («Новейший и полный общенародный песенник…», М., 1817), «Голос приятный» («Новейший избранный песенник», М., 1827). Позднейшая переработка: Русская баллада, № 330. Упоминается: «Очерки бурсы» Помяловского (гл. «Зимний вечер в бурсе») и роман Лескова «Соборяне» (ч. 1, гл. 4).
27. Риторика, § 273. В рукописных сборниках — с середины XVIII в. (Титов, вып. 2, с. 368, 371, 374; Перетц, т. 1, ч. 2, с. 92, 114 и др.). С нотами — Ливанова, т. 1, Приложение, с. 84 (без последней строфы и с разночтениями). О популярности песни у бродячих певцов и среди крестьян в первой половине XIX в. см.: А. В. Никитенко, Дневник. — «Русская старина», 1888, ноябрь, с. 283; 1891, декабрь, с. 624–625. Лик — хор.
М. М. Херасков
28. «Свободные часы», М., 1763, апрель, с. 252, без подписи. Печ. по X 1961, с. 132. В песенниках — с 1769 г. (Курганов) до 1790 г. Сам Херасков написал и «Ответ на песенку», опубликовав его также в «Свободных часах» (вошел и в сб. Курганова).
29. КП, ч. 1, с. 21, без подписи. В песенниках — до 1892 г. О популярности в начале XIX в. свидетельствует примечание в песеннике: «Песню сию поют многие по приятному ее голосу» (Вавилов, с. 68). Послужила образцом для романса «Прощайте, ласковые взоры…», встречающегося во многих песенниках начала XX в. ().
30. «Аониды», кн. 1, с. 83, подпись: X. Печ. по X 1961, с. 138. В песенниках — с конца XVIII в. (СНП, Продолжение) до 1820 г. Переработанное в процессе устного бытования, легло в основу популярной в годы первой мировой войны песни.
М. И. Попов
31–39. Печ. по изд.: «Досуги, или Собрание сочинений и переводов Михайла Попова», ч. 1–2, СПб., 1772.
31. Попов, 1765. с. 3. С нотами — Мейер, ч. 4, с. 7. В песенниках — с 1769 г. (Курганов) до 1797 г.
32. Попов, 1765, с. 6. С нотами — Мейер, ч. 2, с. 1. С муз. Козловского — «Магазин», 1795, ч. 2, № 11, нотное приложение. В песенниках — с 1769 г. (Курганов) до 1808 г. Свидетельством популярности служит появление «на голос» этой песни других стихотворений («Трутень», 1770, л. 4).
33. Попов, 1765, с. 9. С нотами — Мейер, ч. 2, с. 9. В песенниках — с 1769 г. (Курганов) до 1819 г.
34. Попов, 1765, с. 10. С нотами — Мейер, ч. 1, с. 3. В песенниках — с 1769 г. (Курганов) до 1810 г.
35. Попов, 1765, с. 13. С нотами — Мейер, ч. 2, с. 3. В песенниках — с 1770-х годов (Чулков, ч. 1) до 1822 г.
36. Попов, 1765, с. 15. С нотами — Мейер, ч. 5, с. 11. В песенниках — с 1769 г. (Курганов) до 1793 г. Заразы — прелести.
37. Попов, 1765, с 16. С нотами — Мейер, ч. 4, с. 1; муз. вариант — Герстенберг и Дитмар, ч. 2, № 2. В песенниках — с 1769 г. (Курганов) до 1844 г.
38. Попов, 1768, с. 6. С нотами — Мейер, ч. 5, с. 5. В песенниках — с 1769 г. (Курганов) до 1797 г.
39. Попов, 1768, с. 13, В песенниках — с 1769 г. (Курганов) до 1819 г.
И. Ф. Богданович
40–42. Печ. по изд.: Стихотворения и поэмы, «Б-ка поэта» (Б. с.), 1957.
40. «Лира, или Собрание разных в стихах сочинений и переводов некоторого Муз любителя», СПб., 1773, с. 75. С нотами — Герстенберг и Дитмар, ч. 2, № 20. В песенниках — с конца XVIII в. (НРП, ч. 1) до 1855 г., иногда с изменениями и пропуском отдельных строф. Об исключительной популярности свидетельствует Н. М. Карамзин: «…ни которая из приятных безделок Богдановича не была так известна и славна, как его песня: «Мне минули пятнадцать лет…». Она сделалась народною и доныне — несмотря на множество новых любимых песен — сохраняет свое достоинство» (О Богдановиче. — BE, 1803, № 10, с. 104); см. также: Дмитриев, с. 45–46. Ст. 1 в песенниках часто: «Пятнадцать минуло мне лет», «Мне минуло пятнадцать лет», «Прошло уж мне пятнадцать лет».
41. Собрание сочинений и переводов Ипполита Федоровича Богдановича, ч. 3, М., 1810, с. 38. В песенниках — с 1770-х годов (Трутовский, ч. 3) до 1799 г., иногда без двух или трех последних строф.
42. НЕС, 1786, ч. 2, с. 68. В песенниках — с конца XVIII в. (НРП, ч. 1) до 1822 г.
Г. Р. Державин
43–47. Печ. по Стихотворениям, М., 1958.
43. СПбВ, 1780, ч. 6, с. 203, под загл. «Застольная песня». В песенниках — с конца XVIII в. («Собрание новейших песен…», М., 1791, ч. 1) до 1911 г. Музыка Трутовского. Сочинено в Петербурге в 1777 г. как «застольная песнь граждан» («Объяснения», Д 1866, с. 720). В рукописи 1790-х годов помечена как «мещанская» песня. Я. Грот указывает, что «эта песня до сих пор поется в Преображенском полку, в котором, как известно, Державин служил до перехода на гражданскую службу» (Д 1866, с. 730). Куликати — выпивать. Вист, банк, макао — карточные игры. С гренками пивом пенна кружка — в кружку с пивом (смесь английского и русского) бросали сушеный хлеб и лимонную корку (Д 1866, с. 720). Упоминается в пьесе Писемского «Ипохондрик», д. 4, явл. 20.
44. Г. Державин, «Анакреонтические песни», СПб., 1804, с. 114. В песенниках — с начала XIX в. («Всеобщий новоизбранный песенник…», М., 1805, ч. 4) до 1912 г. «Заздравная песнь воинов, писанная в память фельдмаршалам Суворову и Румянцеву, 1795» («Объяснения», Д 1866, с. 719). Лев и луна — Швеция и Турция.
45. «Аониды», кн. 2, с. 150, подпись: Д — нъ. В песенниках — с 1790-х годов (СНП, Продолжение). По свидетельству современников, музыка «восхищающая» (Вавилов, с. 36). В 40–60-е годы XIX в. была популярна в студенческой среде (Аристов, с. 68; см. также «Русская старина», 1910, № 10, с. 68).
46. «Аониды», кн. 2, с. 148, подпись: Д — нъ. В песенниках — с конца XVIII в. (КП, ч. 1) до 1879 г. Вошло в устный обиход до опубликования. В песенниках (до 1859 г.) ст. 1 часто: «Войдя (или: войди) в шалаш мой торопливо». Музыка Жилина («Эрато», 1814, № 3). В «Новейшем полном и всеобщем песеннике» (СПб., 1818) примечание: «Песня знаменитого певца. Музыка восхитительная» (ср.: Вавилов, с. 36). Мальчик — Купидон.
47. «Анакреонтические песни», с. 122. В песенниках — с начала XIX в. («Всеобщий новоизбранный песенник…», М., 1805, ч. 4) до 1835 г. Подражание 26-й оде Анакреона.
В. В. Капнист
48–52. Печ. по Лирическим сочинениям, СПб., 1806.
48. Новиков, ч. 5, с. 163, без загл. и подписи. С нотами — Мейер, ч. 5, с. 9. В песенниках — до 1908 г. В оглавлении к изд. 1806 г. указано: «Подр. Лагарпу: о ma tendre musette». «На голос» песни написана песня неизвестного автора (ПППВ, 1794, ч. 2). Лагарп, Жан-Франсуа (1740–1803) — французский поэт и критик; его стихотворение было популярно в России во второй половине XVIII в.
49. Сочинения, СПб., 1796, с. 147. В песенниках — с 1820-х годов («Новый полный всеобщий песенник…», СПб., 1820) до 1854 г. Переработка «Песни 18» из «Сада божественных песен» украинского поэта и философа Г. С. Сковороды. Илем — дерево того же рода, что и вяз.
50. ЧдВ, 1792, ч. 5, с. 12, под загл. «Песня», без подписи. В песенниках — с конца XVIII в. («Карманная книга», нотная вклейка между с. 38 и 39, с муз. Дубянского) до 1859 г. Свидетельство распространения — примечание в песеннике «Весельчак на досуге…» (ч. 1, М., 1797): «Сочинитель неизвестный, она получена из Ясс». Вас. Пушкин сочинил «на голос» ее стихи «К милой» ().
51. Сочинения, СПб., 1796, с. 156. В песенниках — с 1810-х годов («Новейший всеобщий и полный песенник…», ч. 6, СПб., 1819) до 1830 г.
52. «Аониды», кн. 2, с. 374. В песенниках — с 1840-х годов (Авдеева, ч. 1). Опечатка в ст. 10 («слух» вм. «дух») исправляется по первой публикации.
П. М. Караванов
53. Стихотворения, М., 1801, с. 210. В устный репертуар и песенники вошло в конце 1780-х — начале 1790-х годов (НРП, ч. 1) с изменением первых двух стихов («Ах! тошно мне На своей стороне…»). С нотами: Герстенберг и Дитмар, ч. 1, № 32. Мелодия — вариант напева украинской песни «Девчина моя» («Ой, гай, гай, гай…». — Трутовский, ч. 3, № 15). Вызвало «ответ» — переделку стихотворения Нелединского-Мелецкого «Ох! тошно мне На чужой стороне…» ().
54. «Из стихотворений Петра Карабанова», СПб., 1795, с. 19, под загл. «Песня гранодерская», без рефрена, с примечанием: «Музыку на эту песню можно получить у Ивана Евстафьевича Хандошкина, его сочинения». Печ. по Стихотворениям, М., 1812, с. 260. В изд. 1795 г. после шестого двустишия еще два:
Весело тогда служить,
Как дают в покое жить:

Как спины дубьем не тешут
И скребнем волос не чешут.

В песенниках — с конца XVIII в. (КП, ч. 2) до 1854 г. Стало популярной солдатской песней. Рефрен, по-видимому, повторялся после каждых двух стихов. В «Новейшем полном и всеобщем песеннике…» (СПб., 1818) примечание: «Насмешка веселых гренадеров над новобранными рекрутами. На голос: „Из-под дуба, из-под вяза…“». Послужила образцом для многочисленных подражаний. Наиболее известна безымянная песня о Ваньке Хренове: «Деревенски мужики, сказать правду, дураки…». Кружало — кабак. Наша мать — Екатерина II.
Н. П. Николев
55. НРП, ч. 2, с. 6, без подписи. Печ. по Н 1798, с. 258. В песенниках — часто без имени Лизеты и последней строфы — до 1819 г. С нотами — ММУ, № 10. Вариант текста и напева — Герстенберг и Дитмар, ч. 2, № 5. «О! та tendre musette» — см. примеч. 48.
56. МЖ, 1792, ч. 7, с. 277, подпись: Н. Н., с подзаголовком: «Сочиненная в подмосковной, в сельце Усладе, по просьбе дворовой девушки, прозвищем Швея-Горемыка, живописцем, прозванным Сердце», и с примечанием Карамзина: «Сообщена от сочинителя». Печ. по первой публикации, так как первая редакция с музыкой Кашина (ЖОМ, № 2, с. 6, под загл. «Горемыка») надолго удержалась в быту. О ее популярности свидетельствует М. А. Дмитриев: «Из всех томов, написанных Николевым, остались в памяти или по крайней мере долго держались в памяти… два куплета, которые в свое время находили большое сочувствие» (Дмитриев, с. 44). Речь идет о куплетах «О души моей веселье…» и «Люди с солнцем — людям ясно…», последний отсутствует в окончательной редакции (Н 1798, с. 204), в которой осталось 14 строф, а остальные использованы в другой песне (с. 207). Сокращенный текст (строфы 1–5, 7) лег в основу популярного романса Алябьева (1827).

 

57. СПбМ, 1793, ч. 3, с. 96, под загл. «Песня», с подзаголовком: «На голос «Выйду ль я на реченьку…». Прислана из Москвы», подпись: Н. Н. Печ. по Н 1798, с. 213. В песенниках — с начала XIX в. («Собрание отборных, старых и новых российских песен», СПб., 1803) по 1879 г. Свидетельство о популярности: «Песня сия по приятности своего голоса поется всякого рода людьми» (Вавилов, с. 25).
58. Н 1798, с. 200. В песенниках — с начала XIX в. (НРВП, ч. 1) до 1820 г.
Ю. А. Нелединский-Мелецкий
59–63. Печ. по Полному собранию стихотворений (Венгеров, вып. 7, СПб., 1901).
59. НРП, ч. 2, с. 65, без подписи. В песенниках — до 1876 г. Вариант, пересказанный от мужского имени, — Герстенберг и Дитмар, ч. 1, № 32, и КП, ч. 1, с. 84. («Ответ» на стихотворение П. Карабанова «Ох! Как-то мне жить…», которое само стало песней, ). Ст. 1 иногда: «Ах, грустно мне…». Послужило образцом для известной агитационной песни К. Рылеева и А. Бестужева () и потому в 1825 г. было запрещено («Декабристы», М.—Л., 1951, с. 617). «Девчина моя» — см. примеч. 53.
60. ЧдВ, 1792, ч. 8, с. 195 и МЖ, 1792, ч. 8, с. 3, подпись: Ю. Н. М. С муз. Дубянского — «Карманная книга», вклейка между с. 38 и 39. С муз. Козлозского — «Шесть российских песен для фортепиано», СПб., 1795, кн. 1, № 6. С муз. Жилина — «Эрато», 1814, № 7. В песенниках — с 1796 г. (КП, ч. 1) до 1856 г.
61. МЖ, 1792, ч. 8. с. 235. С муз. Прача — «Две российские песни…» [СПб., 1794]. Муз. вариант: Герстенберг и Дитмар, ч. 3, № 36. В песенниках — с 1796 г. (КП, ч. 1) до 1855 г.
62. «Магазин», 1795, № 8, нотное приложение, без подписи, с муз. Козловского. В песенниках — с 1796 г. (КП, ч. 1) до 1855 г. В ст. 1 иногда: «вчера».
63. КП, ч. 1, с. 17, без подписи. В песенниках часто как «народная», «простонародная», «плясовая» и т. п., иногда с примечаниями: «голос сей песни очень известен» (Вавилов, с. 72), «прекрасный голос сей песни ввел оную во всеобщее употребление» и т. п. (Трубицын, с. 47). О популярности свидетельствуют и мемуаристы (Дмитриев, с. 45–46). Неоднократно записывалась собирателями народных песен и публиковалась в фольклорных сборниках. Музыка приписывается Себастьяну Жоржу (Финдейзен, т. 2, с. 299) или Кашину. Образцом для Нелединского-Мелецкого послужила народная песня «Выйду ль я на реченьку…» (см. Львов — Прач). Упоминается Пушкиным в «Домике в Коломне».
Н. М. Карамзин
64–68. Печ. по Сочинениям, т. 1, М., 1820.
64. МЖ, 1791, ч. 3, с. 238, под загл. «Песня веселых». В песенниках — с 1790-х годов («Избранный песенник…», СПб., 1792, ч. 2) до 1909 г.
65. МЖ, 1792, ч. 8, с. 170. В песенниках — с 1790-х годов (КП, ч. 1), иногда с подзаголовком «любовная» или примечанием: «по красоте своего голоса у многих в употреблении» (Трубицын, с. 50). Свидетельства о популярности см. также: Дмитриев, с. 45–46. В МЖ и в ряде песенников 2-я строфа:
Любил, не быв любимым,
К несчастью моему…
Увы! Насильно милым
Не будешь никому!

66. «Аглая», кн. 1, с. 31. В песенниках — с начала XIX в. («Собрание отборных старых и новых российских песен», СПб., 1803, ч. 1) до 1859 г. Вызвано смертью друга юности Карамзина — А. А. Петрова (1760–1793).
67. «Аониды», кн. 1, с. 43, вместе со стих. «Доволен я судьбою…», под общим загл. «Две песни». В песенниках — с начала XIX в. («Новейший и отборнейший российский всеобщий песенник…», СПб., 1808) до 1859 г.
68. «Аониды», кн. 1, с. 56. В песенниках — с конца XVIII в. (СНП, Продолжение) до 1859 г. Селадон — пастух, герой пасторального романа «L’Astrée» французского писателя О. д’Юрфе (1658–1725), нарицательное имя нежного любовника.
И. И. Дмитриев
69. МЖ, 1792, ч. 8, с. 209. Печ. по Дм. 1953, с. 321. В КП включено в «Песни нежные» (ч. 1). В других песенниках — с конца XVIII в. (СНП, Продолжение) до 1859 г. В первой публикации и ряде песенников вместо Темиры — Пленира.
70. МЖ, 1792, ч. 6, с. 217, под загл. «Сизый голубочек (Песня)». Печ. по Дм. 1953, с. 293. В КП включено в «Песни нежные» (ч. 1). В других песенниках — с 1790-х годов («Избранный песенник…», СПб., 1792) до 1913 г., иногда с подзаголовком: «протяжная», «нежная» и даже «народная песня». С нотами — ММУ, № 2. Другой, более популярный напев ошибочно связывался с именем композитора Ф. Дица (Тица); в действительности принадлежит Дубянскому («Карманная книга», с. 44–45, вклейка). Популярность песни засвидетельствована мемуаристами и примечаниями в песенниках (Вавилов, с. 21). Направник написал на текст музыку для хора. Упоминается: Пушкин, «Домик в Коломне» (строфа XIV), Помяловский, «Очерки бурсы» (гл. «Зимний вечер в бурсе»).
71. МЖ, 1792, ч. 7, с. 275, под загл. «Бабушкина песня». Печ. по Дм. 1953, с. 295. В КП включено в «Песни нежные» (ч. 1). В других песенниках — с конца XVIII в. (СНП, Продолжение) до 1914 г. Музыка Жилина («Эрато», 1814, № 3). Свидетельство о популярности: П. А. Плетнев, Письмо к графине С. И. С. о русских поэтах (Приложение к «Русскому архиву», М., 1881, с. 27–28). С муз. Алябьева — сб. «Подарок родным», М., 1832, под загл. «Старинная песня».
72. МЖ, 1792, ч. 8, с. 210, под загл. «Песня». Печ. по Дм. 1953, с. 296. В КП включено в «Песни нежные» (ч. 1). В других песенниках — с 1798 г. («Весельчак на досуге…», ч. 2, М., 1798) до 1856 г. Музыка Жилина («Эрато», 1814, № 2; один из лучших романсов композитора).
73. ПППВ, 1794, ч. 1, с. 314, вместе со стих. «Коль надежду истребила…», под общим загл. «Две песни». Печ. по КП, ч. 1, «Песни нежные», с. 56. В других песенниках — с конца XVIII в. («Весельчак на досуге…», ч. 2, М., 1798) до 1821 г.
74. ПППВ, 1794, ч. 1, с. 315, вместе с предыдущим. Печ. по Дм. 1810, ч. 2, с. 11. В КП включено в «Песни нежные» (ч. 1). В других песенниках — с конца XVIII в. («Весельчак на досуге…», ч. 2, М., 1798) до 1855 г. Музыка Жилина («Эрато», 1814, № 4).
75. «И мои безделки», М., 1795, с. 221, под загл. «На цыганскую пляску». Печ. по Дм. 1953, с. 300. В КП включено в «Песни веселые» (ч. 2). В других песенниках — с начала XIX в. (НРВП, ч. 2). Ст. 1 часто: «Пой, пляши, кружись, Параша»; напев характеризуется как «веселый и громкий» (Вавилов, с. 171). Упоминается: Мамин-Сибиряк, «Лес» (гл. 3).
76. «И мои безделки», М., 1795, с. 202, под загл. «К Хлое». Печ. по Дм. 1953, с. 302. В КП включено в «Песни нежные» (ч. 1). В других песенниках — с конца XVIII в. (СНП, Продолжение) до 1879 г.
77. «И мои безделки», М., 1795, с. 233, в цикле «Песни», без загл. Печ. по КП, ч. 1, «Песни нежные», с. 36. В других песенниках — с конца XVIII в. (СНП, Продолжение) до 1859 г. Музыка Дубянского («Карманная книга», с. 40–41, вклейка).
78. «И мои безделки», М., 1795, с. 206, под загл. «К юности». Печ. по Дм. 1810, ч. 2, с. 20. В песенниках — с начала XIX в. («Новейший и отборнейший российский всеобщий песенник…», СПб., 1808) до 1912 г.
79. ПППВ, 1795, ч. 6, с. 9. Печ. по Дм. 1810, ч. 2, с. 18. В КП включено в «Песни нежные» (ч. 1). В других песенниках — с начала XIX в. («Всеобщий новоизбранный песенник…», М., 1805 ч 1) до 1892 г.
80. КП, ч. 1, «Песни нежные», с. 39, без загл. и без подписи. В «Аонидах» (кн. 3) под загл. «Песня. Для двух голосов», с новой заключительной строфой, рассчитанной на исполнение дуэтом, отсутствующей в последующих изданиях. Печ. по Дм. 1953, с. 305. В песенниках — с начала XIX в. («Всеобщий новоизбранный песенник…», М., 1805, ч. 1) до 1859 г. Ст. 1 часто: «Что с тобою, друг мой, стало…». Проникло в лубок (Клепиков, с. 146) с незначительными отклонениями от авторского текста. Музыка Жилина («Эрато», 1814, № 2), Алябьева («Подарок родным», М., 1832, под загл. «Песня пастушка»)
И. А. Крылов
81. СПбМ, ч. 4, с. 205. Печ. по Полному собранию сочинений, т. 3, М., 1946, с. 259. В песенниках — с начала XIX в. («Новейший и отборнейший российский всеобщий песенник…», СПб., 1808) до 1820 г. Вольный перевод песенки итальянского поэта Пьетро Метастазио (1698–1782) «La partenza». Анюта — героиня нескольких лирических произведений Крылова.
Д. И. Вельяшев-Волынцев
82. ПППВ, 1794, ч. 2, с. 142, с подзаголовком: «На голос: „Стонет сизый голубочек“». Печ. по изд. «Лира», М., 1804, с. 39. В песенниках — с конца XVIII в. («Весельчак на досуге…», ч. 2, М., 1798) до 1835 г., часто с указанием на напев, обозначенный в подзаголовке (Вавилов, с. 112).
П. С. Гагарин
83. ПППВ, 1794, ч. 2, с. 65, подпись: К. П. Г., с примечанием: «Голос будет после — терпение возвышает цену всему». В песенниках — с конца XVIII в. («Весельчак на досуге…», ч. 2, М., 1798) до 1820 г.
84. ПППВ, 1795, ч. 7, с. 80, подпись: К. П. Г. В песенниках — с начала XIX в. (НРВП, ч. 1) до 1820 г.
Г. А. Хованский
85. ПППВ, 1795, ч. 5, с. 146. В песенниках — с начала XIX в. («Новейший и отборнейший российский всеобщий песенник…», СПб., 1808) до 1868 г.
86. ПППВ, 1795, ч. 6, с. 270. В сб. «Жертва музам…», М., 1795, с подзагол. «На голос: „Красны девки, ваши ручки…“ из оперы „Оленька“» и с еще одной строфой между строфами 5 и 6. В песенниках — с 1820-х годов («Новый полный всеобщий песенник…», СПб., 1820) до 1859 г.
87. «Аониды», кн. 1, с. 185. В песенниках — с начала XIX в. («Новейший и отборнейший российский всеобщий песенник…», СПб., 1808) до 1859 г.
88. «Аониды», кн. 1, с. 203. В песенниках — с 1810-х годов («Новейший избранный песенник…», М., 1814) до 1859 г.
89. «Аониды», кн. 1, с. 206. В песенниках — с конца XVIII в. (СНП, Продолжение). Проникло в лубок (Клепиков, с. 192). С незначительными изменениями сохраняется в современном устном репертуаре (см., Новикова, с. 351), с напевом, отличающимся от напева народной песни «Выйду ль я на реченьку…».
М. Л. Магницкий
90. ПППВ, 1795, ч. 5, с. 10, подпись: М. М. В песенниках — с начала XVIII в. («Всеобщий новоизбранный песенник…», М., 1805, ч. 1) до 1892 г. Андантин (от анданте) — здесь: музыкальная пьеса умеренного темпа.
В. Л. Пушкин
91. ПППВ, 1795, ч. 5, с. 309, подпись: Всл. Пшкн. В песенниках — с 1808 («Новейший и отборнейший российский всеобщий песенник…», СПб., 1808). «Уже со тьмою нощи…» — песня Капниста ().
П. Л. Вельяминов
92. КП, ч. 1, с. 106, без подписи. В песенниках — до 1848 г. Авторство устанавливается по свидетельству мемуариста, который пишет о Вельяминове: «Известен был многими переводами; между прочим, народною песнию: „Ох вы славные русски кислы щи…“» (Дмитриев, с. 37).
Н. М. Шатров
93. СПбЖ, 1798, ч. 4, с. 76, подпись: Н. Ш. В песенниках — с начала XIX в. (НРВП, ч. 1) до 1859 г. В СПбЖ песня сопровождается четверостишием Е. Колычева:
Кто эту песенку прочтет,
Творенье друга дорогова,
Коль в сердце у него не лед,
Как спросит он меня: за что люблю Шатрова?

С. Митрофанов
94, 95. Печ. по изд.: «Песни русские известного охотника М*****, изданные им же, в удовольствие любителей оных, с гравированным портретом», СПб., 1799.
94. В песенниках — с начала XIX в. («Собрание отборных старых и новых российских песен», СПб., 1803) до 1891 г., иногда с примечанием: «Санктпетербургская песня, которую поют весьма многие по веселому ее голосу» (Трубицын, с. 51), — или как «цыганская». Строфика послужила образцом для песни о Бонапарте И. М. Коваленского, «Кавказской песни» неизвестного автора («Целый месяц с штабс-квартиры…»), «Севастопольской песни» Л. Толстого и других солдатских и матросских песен (см., напр., «Сборник солдатских, казацких и матросских песен», СПб., 1896, с. 29). Фольклоризировалась и породила большое количество вариантов и переработок.
95. В песенниках — c начала XIX в. («Новейший и отборнейший российский всеобщий песенник…», СПб., 1808, как «пастушеская») до 1916 г. Упоминается: Ф. М. Достоевский, «Записки из мертвого дома», гл. 3; И. С. Тургенев, «Затишье».
И. М. Долгорукий
96–100. Впервые — «Бытие сердца моего, или Стихотворения князя Ивана Михайловича Долгорукого», М., 1802. Печ. по изд. «Бытие сердца моего…», ч. 3, М., 1818.
96. В песенниках — с 1810-х годов («Всеобщий песенник…», ч. 1, М., 1810) до 1859 г.
97. В песенниках — с начала XIX в. (НРВП, ч. 2) до 1854 г.
98. В песенниках — в начале XIX в. (НРВП, ч. 2). Сам поэт свидетельствует о популярности песни уже в середине 1790-х годов: «Ее любили все и пели везде охотно. Безделка такая знакома была даже в Москве и далее» (Записки князя И. М. Долгорукова, Пг., 1916, с. 322).
99. В песенниках — с начала XIX в. (НРВП, ч. 2) до 1864 г. Музыка Жилина («Эрато», 1814, № 5).
100. В песенниках — с начала XIX в. (НРВП, ч. 2) до 1822 г. Глафира — героиня нескольких произведений Долгорукого. Ее как «друга сердца» упоминает Долгорукий и в предисловии к первому изданию «Бытия…».
Песни, приписываемые авторам XVIII — начала XIX века
101. МЖ, 1791, ч. 4, с. 98, в «Письме от Н. А. Л. к П. Л. В.», датированном 17 августа 1791 г., под загл. «Песня П… С… Л…». В песенниках — с конца XVIII в. («Избранный песенник…», СПб., 1792, ч. 2) до 1912 г. Музыка Кашина, Гурилева (муз. альбом «Новоселье», М., 1832). Н. А. Л. — Николай Александрович Львов, писатель, составитель «Собрания народных русских песен с их голосами, положенных на музыку Иваном Прачем (1790) и автор предисловия к нему. П. Л. В. — Петр Лукич Вельяминов (о нем ). П… С… Л… — Петр Семенович Львов, дед Н. А. Львова, являвшийся, по семейному преданию, автором публикуемой песни, которую он «сочинил, едучи раненый из Персидского похода» (МЖ, с. 97–98). Перекликается с народной песней «Уж как пал на сине море пребольшой густой туман…» и является свободной вариацией на тему, характерную для народной поэзии (ср.: Соболевский, т. 1, № 381). В свою очередь вызвала ряд подражаний, напр. песню «Уж как пал туман на реку Неву…», которую пел М. И. Муравьев-Апостол (ЛН, т. 59, М., 1954, с. 706). Персидский поход Петра I относится к 1722 г.
102. Риторика, § 62 (ст. 17–22), полностью — Чулков, ч. 1, с. 77, без подписи. С нотами — ММУ, ч. 1, № 1. Приписывается Ломоносову, однако окончательно доказанным это считаться не может (М. В. Ломоносов, Полн. собр. соч., т. 8, 1959, с. 1196–1197). С разночтениями встречается в рукописных сборниках XVIII в. (см. там же, с. 822–824). В печатных песенниках — до 1859 г. как «пастушеская». Существенно переработанный песенный текст («Последний час разлуки…») встречается в песенниках 1910-х годов ().
103. Теплов, с. 3. В песенниках — с 1770-х годов (Чулков, ч. 1) до 1787 г. С нотами — МУ, 1774, с. 27. О популярности песни см. Финдейзен, т. 2, с. 288. Заразы — прелести. Нелестная — здесь: нелукавая, правдивая.
104. Теплов, с. 7. В песенниках — с 1770-х годов (Чулков, ч. 1) до 1797 г. О популярности песни см. Финдейзен, т. 2, с. 288.
105. Теплов, с. 11. В песенниках — с 1769 г. (Курганов) до 1798 г. С нотами — ММУ, № 8. Эта и две предшествующие песни (103 и 104) приписываются Ивану Перфильевичу Елагину (1725–1796) и Никите Афанасьевичу Бекетову (1729–1794). Оба принадлежали к сумароковской школе и часто сочиняли вместе песенки. Первоначально их разучивали придворные певчие, а затем они распространялись в списках, но, видимо, самими авторами не печатались. О Елагине Н. И. Новиков писал: «Во младых своих летах писал весьма изрядные стихотворения, как то элегии, песни и другое тому подобное» («Опыт исторического словаря о российских писателях…», СПб., 1772, с. 64). В истории русской культуры Елагин известен в качестве главного директора придворного театра, автора переводов, «Опыта повествования о России», сатиры «На петиметра и кокеток» и др. произведений. О Бекетове в «Опыте исторического словаря» Новикова читаем: «В молодых своих летах много писал стихов, а более всего песен… Его песни многими знающими людьми похваляются» (с. 19). Бекетову принадлежит также трагедия «Никанор» (по другим сведениям — «Эдип»).
106. Чулков, ч. 1, с. 220. С нотами — Трутовский, ч. 1, № 15. В песенниках XIX — начала XX в. приписывается Елизавете Петровне (1741–1761) — дочери Петра I (См.: Венгеров, вып. 6, с. 142–143). Свидетельства о популярности песни и об исполнении ее певицей Е. С. Сандуновой см.: Вавилов, с. 136. Сводка вариантов: Киреевский, вып. 9, с. 204–206.
107. Чулков, ч. 4, с. 162. Вариант текста с нотами — Герстенберг и Дитмар, ч. 1, № 12. Пелась также на «голоса» других песен (Трутовский, ч. 4, № 5, примеч.). Приписывается Федору Григорьевичу Волкову (1729–1763), выдающемуся актеру и театральному деятелю XVIII в. Послужила образцом для песни неизвестного автора «Ты проходишь, мой любезный, мимо кельи…» (). Обе песни, одинаково популярные во второй половине XVIII в., встречаются в песенниках до 1835 г. Упоминается: Лесков, «Захудалый род», гл. 12.
108. Трутовский, ч. 1, № 14. Свидетельство о популярности: «Голос сей песни известен всякому» (СНП). Часто использовалась композиторами XVIII в. (оперы Соколовского, Мартина и Пашкевича, скрипичные вариации Хандошкина, фортепьянное переложение Себастьяна Жоржа). Приписывается Марии Львовне Нарышкиной, пользовавшейся известностью в качестве певицы.
109. СПбВ, 1780, ч. 6, с. 127, без подписи. В песенниках — с конца XVIII в. («Собрание новейших песен…», М., 1791) до 1859 г. Приписывается Г. Р. Державину (Неустроев, с. 553). В собр. соч. поэта отсутствует.
110. НРП, ч. 1, с. 16. С нотами: Герстенберг и Дитмар, ч. 2, № 6. В ряде песенников — как «народная». В «Новейшем избранном песеннике…» (1827) примечание: «Голос, известный всякому, почему многие и поют ее». Приписывается Марии Воиновне Зубовой (ум. 1799), урожденной Римской-Корсаковой. По Н. И. Новикову, «сочинила немало разных весьма изрядных стихотворений, а особливо песен, из коих некоторые напечатаны во 2-й части Собрания песен, в 1770 году в СПб.» (т. е. в сб. Чулкова. — В. Г.) — см. «Опыт исторического словаря», с. 68 (публикуемой песни в сб. Чулкова нет). Н. И. Макаров характеризует Зубову как «самую приятную певицу» и свидетельствует, что «песенка «Я в пустыню удаляюсь…» только поправлена другими, а сочинена Зубовой» («Дамский журнал», 1830, № 3). О Зубовой см. также: Венгеров, вып. 6, с. 145; В. Мордовцев, Русские женщины второй половины XVIII в., СПб., 1874, с. 165–166. Упоминается: Ф. М. Достоевский, «Подросток», гл. 9; Мельников-Печерский, «В лесах», ч. 1, гл. 1.
111. ЧдВ, 1793, ч. 12, с. 279, без подписи, с примечанием: «Сообщена от А. Ф. М.». С муз. Жилина (?) — Герстенберг и Дитмар, ч. 1. В песенниках — с начала XIX в. («Собрание отборных старых и новых российских песен», СПб., 1803) до 1879 г., иногда с примечаниями, вроде: «По приятности своего голоса во всеобщем употреблении» (Вавилов, с. 15). Инициалы «А. Ф. М.» позволяют предполагать, что автором песни является Мерзляков, а не Николев, как считали некоторые исследователи, ссылаясь на свидетельство современника поэта — С. Маслова. Видимо, Маслов спутал песню «Взвейся выше, понесися…» с другой популярной песней о голубке, действительно принадлежавшей Николеву, — «Полно, сизенький, кружиться…». Трудно представить, чтобы сам Николев, если бы он был действительно автором песни «Взвейся выше, понесися…», не включил бы ее в свое «Собрание разных песен», составлявшееся спустя 5 лет после первой публикации песни, между тем в «Творениях» она отсутствует.
112. «Новейший российский песенник…», СПб., 1818, № 189. В песенниках — часто с подзаголовками «народная», «семейная», «протяжная», «девичья». Неоднократно записывалась собирателями народных песен. Варианты: Киреевский, вып. 9, отд. 9; Чернышев, с. 60, 165. О мелодии песни см.: Финдейзен, т. 2, с. XVI, примеч. № 75. Бытует до настоящего времени. Вариант в записи 1950-х годов см.: Померанцева, 1958, с. 244. Приписывается П. И. Кузнецовой-Горбуновой. Кузнецова-Горбунова Прасковья Ивановна (по выправленным документам — Ковалевская, по сцене — Жемчугова, в замужестве — Шереметьева) (1768–1803) — крепостная графа И. П. Шереметьева, выдающаяся актриса театра в Кускове. Если она действительно является автором песни, то последняя сочинена вскоре после 1789 г. (встреча Кузнецовой с графом Н. П. Шереметьевым). Упоминается: Писемский, «Взбаламученное море», ч. 5, гл. 19; Григорович, «Переселенцы», ч. 4, гл. 3; Лесков, «Старое старится», гл. 3.
113. «Новейший российский избранный песенник…», СПб., 1819, с. 84. В песенниках — до 1916 г. Известна в разных вариантах (Киреевский, вып. 9, отд. 9). Исполнялась на «голос» песни «Вечор поздно из лесочку…» (там же). Приписывается Елизавете Семеновне Сандуновой (1772–1826), выдающейся оперной певице, которая прославилась в качестве исполнительницы русских народных песен и песен современников, особенно Мерзлякова.
114. «Новейший российский песенник…», ч. 2, СПб., 1817, с. 122. Неоднократно записывалась советскими собирателями народных песен. Фольклоризированные варианты: Чернышев, с. 76. В лубочную литературу проникла в середине XIX в. (Клепиков, с. 89). В «Собрании русских песен» (М., 1844) и в лубке (М., 1849) конец изменен:
Пастух, пастух, пастушок,
Пастух, миленький дружок!
Ты скотинушку паси,
Ночевать ко мне ходи!
Пастух ночку ночевал,
Он овечку потерял;
На другую ночевал,
Он корову потерял.
А на третью ночевал —
И всё стадо потерял.

Приписывается Василию Кугушеву, поэту и драматургу начала XIX в., отцу комедиографа Г. В. Кугушева. Упоминается: Писемский, «Богатый жених», ч. 1, гл. 2; Л. Толстой, «Детство», гл. 10.
Песни неизвестных авторов XVIII — начала XIX века
115. Курганов, с. 301. В рукописных песенниках с 1720-х годов (Ливанова, Приложение, с. 12–13, № 9, примеч., с. 106–107). Известно до 60 вариантов (Позднеев, с. 11). В песенниках — до 1815 г. Райна — рея. Понт — море.
116. Курганов, с. 311. В рукописных песенниках — с середины XVIII в. (Титов, т. 2, с. 347). С нотами — Полежаев, с. 4. О бытовании в начале XX в. см.: Якуб, с. 89. Упоминается: Помяловский, «Очерки бурсы» (гл. «Зимний вечер в бурсе»); Языков, «Жар-птица».
117. Курганов, с. 319. В рукописных песенниках — с середины XVIII в. В печатных — до 1820 г. С нотами — Трутовский, ч. 3, № 3. См. также: Ливанова, т. 2, с. 67–69.
118. Чулков, ч. 2, с. 242. С нотами — Трутовский, ч. 2, № 5. Иногда приписывалась Ивану Осипову (Ваньке Каину). Упоминается: Грибоедов, «Загородная поездка»; Помяловский, «Очерки бурсы» (глава «Зимний вечер в бурсе»); Мельников-Печерский, «Старые годы», гл. 4; Левитов, «Хорошие воспоминания», гл. 1.
119. Новиков, ч. 5, с. 105. В песенниках — до 1835 г., часто с примечанием: «Голос известный» (Вавилов, с. 78). Подражание песне «Ты проходишь мимо кельи, дорогая…» ().
120. Мейер, ч. 1, с. 11. С муз. Козловского — «Карманная книжка для любителей музыки на 1796 год». В песенниках — до 1859 г. Муз. вариант — «Journal de Musique», 1790, № 15.
121. «Сатирический вестник», 1790, ч. 4, с. 971, не полностью (12 стихов), под загл. «Журнал любви нынешнего света», вместе со стих. «Брак модного века» и «Любовь модного века», под общим загл. «Любопытные известия о браке и о любви по моде девушек и щеголей» и с примечанием издателя: «Сии стихи мне сообщены от неизвестных особ, которых я за долг почитаю благодарить». Печ. по СНП, с. 254.
122. «Русская Эрата», 1792, ч. 3, с. 57. Подражание французской песне «Malbrough s’en va-t’en guerre…» С нотами — Герстенберг и Дитмар, ч. 2, № 32. В песенниках — до 1902 г. Известна также позднейшая переделка «Мальбрук в поход пустился…» (или «собрался»), О популярности в начале XIX в. см.: Вавилов, с. 299. Мальбрук — Джон Черчилль Мальборо (1650–1722), английский полководец. Игрень — конь игреневой масти (рыжая с белесоватыми гривой и хвостом). И проч. — Песня, по-видимому, имела продолжение, хотя публикуемый текст — наиболее полный из всех известных.
123. ЧдВ, 1793, ч. 10, с. 482, с примечанием: «Песня сия написана благородною, жившею на берегу Волги и некогда несчастною девицею». В песенниках — с конца XVIII в. («Весельчак на досуге…», ч. 1, М., 1797), часто с указанием: «На голос „Выйду ль я на реченьку…“» Иногда приписывалась Нелединскому-Мелецкому или Мерзлякову. Об исполнении песни на муз. Гайдна см.: Финдейзен, т. 2, с. 75, 336. О популярности — Вавилов, с. 41.
124. Розанов, с. 86. Переработка популярной в XVIII в. песни «Как во прошлом во году…» (Чулков, ч. 3) о чуме в Москве. В изданиях XIX в. встречаются песни, начинающиеся тем же стихом, что и публикуемая, но отличающиеся по содержанию — «Вятские губ. ведомости», 1864, № 3; Мякушин, с. 151 и др.
Назад: Примечания
Дальше: II Первая половина XIX века