Книга: Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов
Назад: ЭЛИЗАБЕТ Р. ХЕРРИНГ[116]
Дальше: СТРОКИ ДЖОЗЕФУ ЛОККУ[118]

АКРОСТИХ

Элизабет, не мучь меня напрасно:
Любовь мою ты гонишь слишком страстно,
Играя роль Ксантиппы по примеру.
Забытой поэтессы, злой не в меру.
Ах, не смотри так нежно, так влюбленно! —
Боюсь я участи Эндимиона:
Его Селена от любви лечила
Так пылко, что от жизни отлучила.

Назад: ЭЛИЗАБЕТ Р. ХЕРРИНГ[116]
Дальше: СТРОКИ ДЖОЗЕФУ ЛОККУ[118]