Книга: Золото богов
Назад: 18. Противоядие
Дальше: 20. Пульмотор[9]

19. Порошок против взломщиков

Только после обеда мы получили рапорт Нортона. Он добросовестно ошивался в «Принце Эдуарде-Альберте», как и обещал.
– Видел, как Альфонсо и его мать выходили из столовой, – доложил он, явившись в лабораторию. – Как раз тогда, когда туда входил Уитни. Они меня не заметили, уж я позаботился об этом. Знаете, Уитни и вправду изменился! Интересно, с чего бы?
– И сеньора тоже это заметила? – спросил Кеннеди.
– Несомненно, – уверенно ответил Аллан. – Иначе и быть не могло. И я видел, как, раскланявшись с Уитни, Альфонсо с матерью что-то обсуждали. Я уверен, что именно это.
Крэг поблагодарил нашего друга за сведения и похвалил за наблюдательность. Так и не добившись от него объяснений по поводу разительных изменений в Стюарте, археолог ушел – его ждала срочная работа в музее.
А следователь тут же вытащил из выдвижного ящика маленький пакет с порошком и пульверизатор с какой-то жидкостью и сунул все это в карман.
– Думаю, местом наших сегодняшних операций станет «Принц Эдуард-Альберт», – объявил он, потянувшись за шляпой.
Спустя полчаса мы вошли в отель и, заглянув в дверь обеденной залы, увидели Уитни: бизнесмен не спеша расправлялся с обильной трапезой. Ни матери, ни сына де Моше не было видно – наверное, они находились наверху, в своих номерах.
Подойдя к конторке, Кеннеди просмотрел регистрационную книгу. Мы уже знали, что Стюарт Уитни и перуанка живут на восьмом этаже, на противоположных концах коридора. Сеньора де Моше занимала номер 810, а Уитни – 825.
– Номера восемьсот двадцать третий или восемьсот двадцать седьмой свободны? – спросил Крэг у служащего.
Тот повернулся, чтобы взглянуть на свой список.
– Да, восемьсот двадцать седьмой свободен.
– Я его возьму, – сказал детектив и, внеся плату за один день, добавил, что наш багаж прибудет позднее.
– Коридорный, проводите! – крикнул клерк.
Мгновение спустя мы уже ехали в лифте на восьмой этаж.
Таким поздним вечером в коридорах встречались лишь редкие припозднившиеся театралы. Можно было поручиться, что скоро тут вообще все опустеет. На пути к номеру, соседнему с номером Уитни, нам не встретился никто из знакомых. Проводив нас, коридорный ушел, и сыщик тут же открыл тяжелую дверь между двумя номерами – замок в ней оказался весьма простым.
Вместо того чтобы включить свет, мой друг сперва прислушался, чтобы убедиться, что в соседнем номере никого нет. Мне эта мера предосторожности показалась излишней, ведь мы знали, что жилец сейчас внизу и, вероятно, пробудет там еще долго. Но Кеннеди считал, что осторожность – лучшая часть доблести. Убедившись, что мы в номере одни, он торопливо осмотрел комнаты и выхватил из кармана пакет с порошком.
На столе в углу гостиной лежала тяжелая металлическая коробка для сигарет. Детектив открыл пакет и быстро посыпал порошком пол, протянув дорожку от этого стола до двери. Потом, пятясь, стал распылять поверх порошка жидкость с резким знакомым запахом.
– Тебе не нужно больше света? – спросил я, двинувшись к окну.
Сквозь щель в портьерах виднелась полная луна, и я хотел раздвинуть их, чтобы в комнате стало светлей.
– Не наступай сюда, Уолтер! – прошептал он, отталкивая меня назад. – Нет, мне не нужно больше света.
– Что ты делаешь? – озадаченно спросил я.
– Сперва я посыпал пол порошком йода, – тихо ответил Крэг, – а теперь брызгаю нашатырем, чтобы увлажнить. Нашатырь скоро испарится, оставив то, что я называю порошком против взломщиков.
– Никогда бы до такого не додумался, – заметил я и, шагнув в сторону, уселся в кресло, чтобы дать ему побольше места.
Кеннеди скоро закончил свою работу, приоткрыл окно, и вечерний ветер стал уносить пары нашатыря. На всякий случай он на несколько минут оставил открытой дверь между нашим номером и номером Уитни, чтобы запах наверняка улетучился. Потом мой друг закрыл дверь, но не стал запирать ее на замок.
– Мне бы хотелось, чтобы ты спустился и посмотрел, как там наш подопечный – закончил ужинать или еще нет, – сказал он. – Если закончил, сделай что-нибудь, чтобы его задержать. Только будь осторожен, не попадись на глаза кому-нибудь из наших знакомых.
Я спустился в пустом лифте, добрался до обеденного зала и убедился, что Стюарт разделался с ужином раньше, чем ожидалось: за столиком его уже не было. Да, сыщик просил меня оставаться незамеченным, но, чтобы найти бизнесмена, нужно было пройтись по отелю. Я так и сделал, размышляя, к каким же уловкам прибегнуть, чтобы удержать Уитни на первом этаже, когда я его найду.
Но мне не пришлось выдумывать предлоги. Стюарт отыскался в библиотеке: рядом с ним лежала огромная груда писем, которая говорила о том, что он освободится еще не скоро.
Я вернулся наверх и рассказал об этом Крэгу, теша себя надеждой, что меня никто не заметил.
– Хорошо! – воскликнул он. – А теперь будем ждать. Если вообще что-нибудь произойдет, то будет это в самое ближайшее время.
Мы устроились в темноте в ожидании дальнейших событий: я – в кресле, мой товарищ – ближе к двери, на кровати. Никто из нас не произносил ни слова – мы молча прислушивались к тому, что происходит в соседнем номере.
Время тянулось медленно. Воспользуется ли кто-нибудь возможностью добраться до коробки с сигаретами на столе? А если да – кто это будет? Если вспомнить, что отпечатки ног в музее принадлежали Локвуду, напрашивались выводы: теперь, когда Мендоза устранен, авантюрист может пожелать убрать и Уитни, чтобы ни с кем не делиться сокровищем инков. Но нельзя было забывать и про сеньору де Моше и ее сына Альфонсо. Мать имела какие-то деловые отношения со Стюартом и, если верить бизнесмену, водила его за нос. Сын, как отвергнутый поклонник, мог втайне желать смерти или безумия любому, кто бросал восхищенный взгляд на сеньориту Инес. Эти двое тоже могли иметь отношение к странному южноамериканскому яду.
Пару раз мы слышали, как звякала дверь лифта, и настораживались, но ничего не происходило. Я уже начал задумываться – услышим ли мы злоумышленника, ведь он постарается действовать тихо? В коридоре были толстые ковры, которые приглушали звук шагов, тем более если человек шел на цыпочках. В номерах на полу тоже лежали ковры.
– Тебе не кажется, что лучше слегка приоткрыть дверь? – тревожно спросил я.
– Ш-ш-ш! – вот и все, что ответил Кеннеди.
Время от времени я взглядывал на часы и, всмотревшись в очередной раз в циферблат, удивился тому, что еще так рано. Минуты ползли медленно, как муха по патоке.
Я по природе человек не суеверный, но в полутьме номера стал представлять себе череду жутковатых глаз, начиная от выпученных глаз Уитни и кончая глазами убитого Мендозы. Снова и снова перед моим мысленным взором вставали изумительные, пронзительные черные глаза индианки – я видел их такими, какими увидел впервые… Играл ли со мной шутки разум из-за напряженного ожидания, или для таких видений была реальная причина?
Внезапно я услышал, как в соседнем номере раздалось несколько резких, коротких хлопков, как будто кто-то ступал по спичечным головкам.
– Мой порошок против взломщиков сработал, – хриплым шепотом сказал Крэг. – Даже если по нему пробежит мышь, каждый шаг вызывает маленький взрыв!
Вскочив, он распахнул дверь в номер Уитни. Я ринулся за ним.
В тени я увидел черный силуэт человека, метнувшегося к двери в коридор. Мы опоздали. Он был быстрым, как кошка, слишком быстрым для нас.
В слабом свете взрывов мы лишь мельком успели увидеть человека, который подбрасывал смертельно опасное снадобье, стараясь ввергнуть Стюарта (и не только его) в безумие. Но лицо негодяя скрывала маска!
Человек с грохотом захлопнул за собой дверь и помчался по коридору, в конце которого свернул к лестнице.
Мы бросились за ним в погоню, но у лестницы на миг приостановились.
– Давай наверх, Уолтер! – закричал детектив. – А я – вниз!
Пятнадцать минут спустя мы встретились у подножия лестницы – ни один из нас не нашел незваного посетителя. Он как сквозь землю провалился.
– Наверное, снял номер, как и мы, – заметил мой друг, раздосадованный провалом тщательно разработанного плана. – А если у него хватило ума снять номер, должно хватить ума и замаскироваться, одурачив лифтера. Нет, его уже не найти. Но держу пари, что некоторое время он больше не будет пытаться заменить обычные сигареты на отравленные. Его чуть не схватили, и теперь он будет осторожничать.
– Но кто это мог быть?
Сыщик только пожал плечами. Он не любил говорить о своих подозрениях, не имея на руках точных фактов.
Я склонялся к тому, что от нас только что ушел тот самый человек, которого, как мы слышали по вокафону, сообщник называл «док». Но до раскрытия тайны его личности было так же далеко, как и раньше.
Некоторое время мы ждали возле лифтов, но напрасно. Потом Кеннеди разыскал менеджера отеля, и, назвавшись, попросил описать ему подозрительных постояльцев. Без толку. Все, что он смог сейчас сделать, – это оставить наказ служащим держать ухо востро и в случае чего немедленно звонить в полицию.
Уитни, не подозревая о том, что стал причиной такой суматохи, все еще сидел в библиотеке со своими письмами.
– Думаю, нужно ему рассказать, – решил Кеннеди, когда мы проходили по вестибюлю.
Стюарт удивился, увидев нас, но отложил в сторону недочитанное письмо и предложил нам сесть.
– Как вы себя чувствуете? – поздоровавшись, спросил его Крэг.
Бизнесмен, наверное, ожидал чего угодно, только не расспросов о своем здоровье.
– Теперь – очень хорошо, – ответил он, – хотя должен признаться, что за последние несколько дней мне не раз пришлось задуматься – не сдаю ли я слегка… Вернее, что я сильно сдаю.
– А вы хотели бы знать причину этого недомогания? – спросил мой товарищ.
Уитни был вконец озадачен. Само собой, он не имел ни малейшего понятия о происходящем и, когда Кеннеди коротко описал то, что обнаружил, в ужасе уставился на него.
– Отравленные сигареты, – медленно повторил Стюарт. – Господи, кто бы мог подумать! Можете держать пари на свой последний пятицентовик, что отныне я буду осторожен с куревом или вообще буду курить только сигареты в оригинальной упаковке. Значит, именно они были виноваты в том, как себя вел и чувствовал Мендоза перед кончиной?
Детектив кивнул.
– От пилокарпина вам полегчало, но больше его не принимайте, – предупредил он. – Лучший рецепт вы только что выписали себе сами: будьте осторожны с тем, что курите. И не пугайтесь, если еще некоторое время будете наступать в своем номере на взрывающийся порошок.
Наш подопечный знал единственный способ кого-либо поблагодарить – это пригласить перейти в кафе. Поэтому, собрав его корреспонденцию, мы двинулись через коридор. Уитни был так потрясен рассказом Крэга, что больше не мог и думать о работе.
Выйдя из библиотеки, мы увидели Альфонсо де Моше, который только что шагнул через порог главного входа. Молодой человек тоже заметил нас и подошел, чтобы поговорить. Было ли это простым совпадением или еще одной попыткой создать себе алиби? Неужели это он только что удрал от нас и теперь вернулся, чтобы отвести нам глаза?
Стюарт осведомился, где он был, и перуанец быстро ответил, что его мать не очень хорошо себя чувствует и пошла после обеда прилечь, а он отправился в кинотеатр. По крайней мере, это было умно – его слова нельзя было ни подтвердить, ни опровергнуть.
Де Моше удалился в свой номер, а мы отправились в кафе, где бизнесмен слегка привел в порядок свои расстроенные нервы и мысли.
– Каковы результаты вашей слежки за Нортоном? – в конце концов спросил Кеннеди.
Он рискнул задать этот вопрос, воспользовавшись необычным душевным состоянием Уитни.
– О, Нортон не на шутку перепуган, – ответил Стюарт. – Кстати, он часто болтается по отелю и следит за мной. Думает, что я ничего не замечаю, остолоп.
Мы с другом переглянулись.
– Сыщик из него никудышный, и все же он ушлый тип, – продолжал наш собеседник. – Мои люди докладывают, что время от времени теряют его из виду. По правде говоря, я не доверяю большинству частных детективов. Если спросите мое мнение, их короткие рапорты на папиросной бумаге – наполовину фальшивка.
Он не очень охотно говорил на эту тему, из чего я сделал вывод, что его слежка за археологом не дала существенных результатов. Но потом Уитни припомнил кое-что интересное:
– Вот еще! Мне доложили, что он ходил повидаться с Инес Мендоза.
– Да ну? – переспросил Крэг.
– Точно, чтоб ему провалиться! И чуть не поссорил ее с Локвудом.
Стюарт перегнулся через стол и доверительно добавил:
– Скажите честно, Кеннеди, вы ведь не верите, что те отпечатки ботинок оставил в музее именно Локвуд, а?
– У меня нет причин в этом сомневаться, – ответил сыщик вежливо, но твердо. – А что?
– Ну, – продолжал бизнесмен все тем же доверительным тоном, – кинжала-то у нас нет, вот в чем дело! Раньше я никогда этого не заявлял, только давал понять всем и каждому, что наши планы базируются не на пустом бахвальстве. Так вот – кинжала у нас нет и никогда не было.
– Тогда у кого же он? – ровным голосом спросил Кеннеди.
Стюарт покачал головой:
– Не знаю.
– А как вы тогда объясните, что на вас покушаются с помощью отравленных сигарет? – спросил Крэг. – Кому это нужно, если у вас нет кинжала?
– Зависть, обычная зависть, – быстро сказал Уитни. – Наши конкуренты так боятся, что мы найдем сокровища! Да-да, такова моя неофициальная информация.
– И кто же эти конкуренты?
– Серьезные люди, – уклончиво ответил бизнесмен. – Но в делах такого рода лучше не говорить того, что ты не можешь подтвердить точными фактами. Иначе попадешь в беду.
Бессмысленно было пытаться вытянуть из него что-либо еще, и мы откланялись.
– Просто относитесь к нам с компаньоном непредвзято, – сказал Стюарт на прощание. – Вот и все, чего мы хотим… Объективного отношения.
Покинув отель, мы зашагали по улице, и вдруг из темного дверного проема, мимо которого мы только что прошли, кто-то спросил:
– Ну как, удалось что-нибудь выяснить?
Мы повернулись и увидели Нортона.
– Я видел, как вы разговаривали с Уитни в библиотеке, – со смехом проговорил он, – а потом в кафе. И видел, как в отель вошел Альфонсо. За мной все еще следят. Я бы удивился, если бы сейчас один из шпиков не ошивался где-нибудь поблизости.
– Уитни не сказал ничего важного, – сообщил Крэг. – Он продолжает утверждать, что кинжала у него нет.
– Было бы странно, если бы он этого не утверждал!
– Вы еще здесь побудете? – спросил следователь, когда мы вместе дошли до угла и остановились.
– Наверное, – ответил археолог. – Буду держать вас в курсе дел.
Он помахал рукой и свернул в переулок, а мы с сыщиком отправились дальше. Но через несколько шагов мой друг сказал:
– Надо проверить, как человек О’Коннора справляется с наблюдением за домом, где живет сеньорита Мендоза, а потом позаботиться еще о парочке дел. У тебя усталый вид, Уолтер. Отправляйся-ка домой и отдохни. Я тоже больше не буду сегодня работать в лаборатории.
– Пожалуй, – согласился я, чувствуя, что на мне начинает сказываться напряжение последних дней.
Назад: 18. Противоядие
Дальше: 20. Пульмотор[9]