Все ниже представленные тексты были написаны не позднее начала двадцатого века. Таково заключение Сюй Чжэ-дуна (161), исследовавшего аутентичность соответствующих манускриптов, полученных им от Чэнь Цзя-гоу. Ознакомиться с ними можно во многих книгах по тайцзицюань, опубликованных разными авторами сравнительно недавно. Как правило, различные их варианты существенно сходны, несмотря на несовпадение отдельных иероглифов. Например, известный принцип сюй лин дин-цзинь приводится в двух различных написаниях, смысл которых несколько отличен друг от друга. Это позволяет предположить, что до того, как эти тексты были записаны, они довольно долго передавались изустно.
Кроме того, можно предполагать, что они не являются продуктом творчества тех авторов, которым их обычно приписывают. Скорее всего издатели этих текстов просто изложили в письменной форме то, что было некогда сформулировано многими учителями тайцзи-цюань в более раннее время в виде кратких принципов, повторяемых ученикам в процессе выполнения движений. Во всяком случае, нам удалось лично познакомиться с одним из учителей, который, будучи неграмотным, читал основные тексты «классики тайцзи-цюань» на манер древних сказателей.
Тем не менее принято считать, что большая часть этих текстов были написаны У Юй-жаном, Ли И-юем и Сун Шу-мином. Известно, что знаменитый «Трактат по тай-цзи-цюань» (приписываемый Ван Цзун-юэ) был найден в соляной копи округа У-ян братом У Юй-жана по имени У Чжэн-цин. Изучив этот текст, У Юй-жан написал несколько своих книг по тайцзи-цюань, передав позднее копию найденного текста Ян Лу-чаню, который ознакомил с ним многих из своих учеников. Похоже, что лишь после всего этого тексты «классики» тайцзи-цюань стали распространяться по всей стране.
Племянник У Юй-жана Ли И-юй (1833—1892) также написал несколько текстов по тайцзи-цюань. В 1881 г. вышло в свет его «Введение в тайцзи-цюань», где он утверждал, что, хотя происхождение этого искусства неизвестно, основные его принципы были сформулированы Ван Цзун-юэ. Позднее он передал текст этой книги Го Вэй-чжэню, который был его любимым учеником.
Помимо сравнительно длинных текстов имеются еще и короткие, называемые обычно «песнями» (гэ), которые выглядят более древними. Мы можем предположить, что, до того как они были записаны, их пели или читали речитативом. Что же касается длинных текстов, то, как уже было сказано, они появились в период популяризации тайцзи-цюань. Когда при посещении Чэнь Цзя-гоу Сюй Чжэ-дун справился у одного из членов семьи Чэнь (Чэнь Цу-мина) относительно истории происхождения текстов, тот смог ему сообщить лишь то, что еще сравнительно недавно никаких текстов по тайцзи-цюань у них в округе не было.
Начиная с самого первого движения, тело должно быть подвижным и легким, а все его части хорошо «увязанными» друг с другом (163). При этом следует всемерно стимулировать дыхание (164), сосредоточивая духовную мощь внутри и не допуская «разрывов» в движениях, которые не должны быть ни чрезмерно растянутыми, ни чрезмерно «скукоженными». Будучи укоренена в стопах, энергия восходит через ноги и, перераспределяясь поясницей, проявляется в пальцах рук (165). Если стопы, ноги и поясница образуют единое целое (166), то ты всегда сможешь воспользоваться благоприятной возможностью получить преимущество над противником как в наступлении, так и в отступлении. Если же тело теряет свою цельность, то причину этого ищи в неправильном положении ног и поясницы. Указанный принцип применим для движения в любом направлении, будучи осуществляем исключительно внутренним намерением. Верхняя часть тела не движется без нижней, правая – без левой, передняя – без задней. Вознамерившись двинуться вверх, опусти ум вниз, как бы желая выдернуть из земли растение. Если же ты будешь использовать идею скручивания, то несомненно сумеешь искоренить противника и разрушить его цельность (167). Не забывай также об умении четко различать «пустое» и «полное» в каждой отдельной части тела, а также постоянно поддерживать единство тела за счет плавного перетекания (энергии) от одного сустава к другому.
Беспредельное порождает Великий Предел (169), который является матерью Инь и Ян, разделяющихся в движении и объединяющихся в покое. Достигай совершенства в любом движении («ни переусердствовать, ни недоделать»). На расширение противника отвечай своим сжатием и, соответственно, наоборот. «Ускользать» – значит противопоставлять свою мягкость жесткости противника. «Примыкать» – значит занимать благоприятную позицию за счет противника. На быстрое его движение я отвечаю быстрым, на медленное – медленным. Этот принцип незыблемо соблюдается во всех возможных ситуациях. Понимание энергии, достигаемое непрерывными упражнениями, постепенно ведет к просветлению духа (шэнь). Будь «пустым» и проворным, сосредоточивая энергию в маковке головы (170), а дыхание – в «(нижнем) поле киновари». Не наклоняясь ни вправо, ни влево, то скрывай, то проявляй энергию в нужный момент. При атаке противника слева «опустоши» свою левую сторону (171), при атаке противника справа делай наоборот. Если он атакует твой верх, уходи в поднебесье, если он атакует твой низ, погружайся на самое дно. Если он атакует фронтально, ты становишься недосягаем, если ж он отступает, прилипни к нему (172). Тело должно быть столь чутким, чтобы оно приходило в движение от каждой садящейся мухи или упавшего на тебя пера. Ты неизвестен противнику, он же известен тебе досконально: формула безупречности мастера тайцзи-цюань.
Существует множество других школ боевого искусства, характеризующихся (несмотря на различия в характере движений) одной общей особенностью: развив в себе вначале силу мышц и быстроту реакции, они кончают тем, что теряют в конечном счете и то, и другое. Опять же, победа сильного над слабым, а более быстрого над более медленным определяется не столько личными усилиями адепта, сколько его «донебесными» природными способностями (173). Однако использование принципа «четыре унции одолевают тысячу фунтов» доказывает реальную возможность одержать победу над более сильным противником, поскольку победу пожилого человека над несколькими молодыми невозможно объяснить их нерасторопностью (174).
В стойке будь уравновешен как коромысло весов, а в движении уподобляйся колесу. Проворство движений достигается умением сосредоточивать вес тела на одной ноге; напротив, равное распределение веса между ногами делает тело тяжелым и неуклюжим. И если, несмотря на многолетние занятия, люди так и не научились «преобразовывать» энергию, подпадая под власть противника, то причина тому одна: «разделение веса (надвое)». Чтобы избежать подобной ошибки, необходимо освоить теорию Инь-Ян. Умение «ускользать» равносильно искусству «прилипания», а искусство «прилипания» равносильно умению «ускользать». Ян неотделимо от Инь, а Инь неотделимо от Ян и понять энергию цзинь можно лишь в том случае, если они взаимодополняют друг друга. Осознав это, ты обретешь способность к бесконечному совершенствованию, которое приведет тебя в конечном счете к познанию самого себя (175), в результате чего движения твоего тела будут подчиняться велениям разума. Главное – это забыть о себе, полностью подчинившись противнику. Правда, многие поняли это в том смысле, что следует позабыть о ближнем ради стремления к дальнему. Но как сказано в поговорке, «малое отклонение в начале возрастает до тысячи ли в конце» (176). Вот над чем я бы советовал вам хорошенько подумать.