Глава 27
Иона снова сидел рядом с Джексоном в кабине гидросамолета и летел по тому же курсу, что и накануне: сделав крюк над морем, самолет полетел над иссохшей землей к северу от Лос-Анджелеса.
Каждый раз он чувствовал себя неуютно под взглядом Джексона. «Поэтому он сидит рядом? – размышлял Иона. – Наблюдает за моими действиями, чтобы самому научиться управлять самолетом и заменить меня».
Пытаясь запутать Джексона, Иона играл с переключателями, совершая ненужные изменения, и бормотал себе под нос что-то на жаргоне пилотов из воспоминаний отца. Похоже, это сработало, и в конце концов Джексон откинулся в кресле и закрыл глаза.
Через некоторое время они долетели до озера Тахо, поблескивавшего в лунном свете. Заходя на посадку, Иона выключил все огни. Если бы не отражение луны в волнах, Иона мог направить самолет носом прямо в воду.
Но Джексон, к счастью, оказался прав: сторожевые катера не видели их в темноте. Под управлением Ионы самолет двигался по поверхности озера, избегая лучей прожекторов. Остальные лейкеры тоже работали эффективно, и скоро пустые баки были наполнены водой. Они улетели раньше, чем катера смогли сузить район поисков. Когда самолет взлетел, раздался единственный выстрел, но он не достиг цели.
Джексон не сказал ни слова, и, взглянув на него, Иона понял, что он глубоко погрузился в размышления.
На полпути к Санта-Монике главарь лейкеров нарушил молчание.
– Мы пытались уехать, – тихо сказал он.
Иона удивленно взглянул на него, не понимая, о чем идет речь.
– Ты спросил вчера, – объяснил Джексон, – почему мы не уехали из Лос-Анджелеса десять лет назад. Мы пытались. Мои родители пытались.
– Что случилось?
– Мест для всех не хватало. Правительство утверждало, что место найдется для каждого, но это было не так. Мы должны были улететь на одном из последних самолетов в Канаду. Мне тогда было шесть, а Кит была совсем крохой. Когда мы пришли на посадку… – Он осекся.
Иона ничего не сказал, ожидая, пока Джексон возьмет себя в руки и продолжит рассказ.
– Наши места оказались заняты другой семьей. Они выкупили их. Украли. У них были деньги и влияние.
В голосе Джексона Иона слышал знакомое раздражение несправедливостью.
– И что вы сделали?
– А что мы могли? – сказал Джексон. – Мы поехали домой, вот и все. Мама с папой закрывали нас в трейлере, отправляясь на вылазки, чтобы найти хоть что-нибудь. Однажды… Однажды они не вернулись.
– Мне очень жаль, – с сочувствием в голосе сказал Иона.
– Лейкеры поймали меня, – продолжил Джексон, – когда я пытался украсть у них ведро дождевой воды. Они могли убить меня на месте, но вместо этого приняли к себе. Они позволили мне ходить с ними на вылазки, и так я заслужил их уважение. Теперь я главарь, теперь я Джексон.
– По-настоящему тебя не так зовут?
– Сейчас меня зовут так. Главаря по традиции называют именем одного из их первых главарей, знаменитого авторитета старого Лос-Анджелеса.
– Наверное, это огромная ответственность, – сказал Иона.
– Лейкеры теперь моя семья. Они позаботились обо мне и Кит, когда у нас ничего не было. Теперь моя очередь заботиться о них.
Иона решил, что теперь все понял. В некотором роде история Джексона напоминала его собственную. Ведь он тоже осиротел из-за несправедливости мира. Его тоже приютила банда – в его случае это Стражи, – которой он теперь был обязан. Иона тоже просто пытался поступать так, как считал верным.
Единственное серьезное отличие между ним самим и Джексоном заключалось в том, что Иона, как ему казалось, не мог убить другого человека или, по крайней мере, не был способен на хладнокровное убийство. «Может, и Джексон не пойдет на такое? – думал он. – Может, Кит ошибается на его счет? Зачем ему открываться мне, если он все еще планирует…»
Ионе не хотелось заканчивать мысль. Джексон снова замолчал и задумчиво смотрел в ночное небо через фонарь кабины. Иона догадывался, о чем он думал и что чувствовал. Он никогда не считал себя счастливчиком, ведь как-никак вырос в тесной лондонской квартире, а после смерти отца жил на верхнем ярусе старого автобуса. У него в жизни всегда были три основные потребности: еда, вода и доступ в Метасферу. Ему даже представлять не хотелось, какой была бы его жизнь без всего этого.
Ионе не хотелось также думать, на что бы он мог пойти – и на что мог пойти Джексон – ради выживания в таком месте, как Лос-Анджелес.
Как и говорил Джексон, в следующие два дня они тоже летали на вылазки за водой. Их организовывали в разное время вечером и ночью, чтобы обвести вокруг носа сторожевые патрули озера Тахо.
Джексон не принимал участия в этих вылазках, отправляя вместо себя других лейкеров. Иона вздохнул с облегчением, понадеявшись, что Джексон больше не хочет учиться управлять самолетом. Но Сэм предположила, что Джексон просто старается держаться подальше от Ионы, чтобы потом было легче убить его.
На вторую ночь произошло особенно опасное столкновение со сторожевыми катерами. Приземляясь в заливе Санта-Моника, Иона заметил, что один из баков с водой, прикрепленных к правому крылу самолета, исчез. Почувствовав, что нельзя и дальше испытывать судьбу, Иона сказал об этом Джексону.
– Сегодня нам повезло, – сказал Иона, встретившись с Джексоном, который уже ожидал его на пирсе. – Сторожевые лодки были наготове. Мне кажется, стоит на несколько дней отложить следующую вылазку.
– Как бы не так, парень! – воскликнул Джексон. – Мы в ударе, и надо наполнить баки!
Лейкеры уже казались более здоровыми, а через Кит Сэм узнала, что они поговаривают о продаже воды другим бандам, в обмен на еду и лекарства.
Сэм утверждала, что она делает успехи с Кит, но Ионе это казалось ненадежным, не говоря уже о том, что процесс шел невыносимо медленно. Очевидно, для Кит одним делом было говорить о побеге и совершенно другим – решиться бросить брата и расстаться с той единственной жизнью, которую она знала.
Впрочем, на следующий день Кит нанесла узникам неожиданный визит. Иона сразу понял: что-то не так. Но Сэм потребовалось несколько минут, чтобы выяснить, в чем дело. Кит остерегалась Ионы, который все еще был для нее незнакомцем, и Сэм пришлось надавить на нее, чтобы она раскрылась перед ним.
– Помнишь, ты рассказывала мне, – начала Кит, – о вашем Металлическом мире.
– О Метасфере, – кивнула Сэм. – Но это не только наш мир, Кит. Метасфера принадлежит всем и каждому – по крайней мере, должна принадлежать.
– Мне кажется… Мне кажется, что Джексон бывал там. Он бывал «онлайн». И часто.
Иона навострил уши.
– Как? – спросил он.
Если в этом богом забытом месте был доступ в Метасферу, Иона хотел к ней подключиться. Он ужасался тому, что они уже целых пять дней не выходили в Сеть, и переживал за отца. Джейсон, казалось, слишком сильно хотел доказать Стражам свою преданность, а Иона боялся, что он может совершить какой-нибудь опрометчивый поступок и погибнуть снова.
– Он не хочет, чтобы об этом знали, – прошептала Кит. – Но Джексон продает воду клипперам.
– А у них есть доступ в Метасферу? – спросил Иона.
Кит кивнула.
– Что он задумал?
– Он мне не говорит, – призналась Кит. – Все еще считает меня слишком маленькой.
– Но это ведь не так, правда? – подзадорил ее Иона.
Кит помедлила и посмотрела на него.
– Кое-кто еще… – сказала она. – Я слышала, как они разговаривали… Не знаю, правда ли это, но они сказали, что Джексон… учится летать. Вы можете летать в Металл-Сфере?
Иона застонал и схватился за голову. Все его надежды потерпели крах.
– Авиасимуляторы, – пробормотал он. – В Метасфере их полно.
– А еще они говорили, – продолжила Кит, – что он летает все лучше. Мэджик сказал, что завтра ночью Джексон сам поведет настоящий самолет вместо тебя.
– И это означает, – вздохнул Иона, – что сегодня я лечу на вылазку в последний раз.
– Ты понимаешь, что это значит, Кит? – встревоженно спросила Сэм.
Кит кивнула:
– Да. Это значит, что мне придется бросить брата.
– Ты должна сказать другим лейкерам, – сказала Сэм. – Тем, кто хочет уйти. Скажи им, что времени больше нет. Выступать нужно сегодня.
– Иначе, – добавил Иона, – пилота, готового поднять самолет, уже не будет. Как только Джексон удостоверится, что может летать без нас, меня убьют.
Сэм взглянула на Кит и сжала ее руку:
– Нас обоих убьют.
Той ночью Иону, как всегда, привели на пирс. Увидев Джексона, ожидавшего его в лунном свете, он сглотнул вставший в горле ком.
– Я решил сегодня полететь с тобой, – сказал главарь лейкеров, когда они вместе спустились на пляж. – Мне не хватает наших долгих разговоров.
Тон его был довольно дружелюбным, но глаза смотрели серьезно, без улыбки. Исключая присутствие Джексона, все было как обычно. Точно так же все обстояло накануне и два дня назад. Четверо лейкеров – Иона узнал только одного из них, парня с бритой головой, которого звали Кобом, – залезли в пассажирский отсек гидросамолета. Джексон сел в кабину вместе с Ионой, внимательно наблюдая за ним.
«Что, если Кит передумает? – раздумывал Иона. – Если она решит, что не может пойти на такое? Что нам тогда делать?»
Сэм услышала шаги на лестнице и выскользнула из постели.
«Кит? – подумала она. – Или это Джексон прислал кого-то?» Теперь, когда Иона отправился на задание – скорее всего последнее, – она больше была не нужна лейкерам.
Но сдаваться без боя не собиралась.
Дверь открыли двое незнакомых лейкеров. Несмотря на ожидания Сэм, в руках у них не было оружия. Возможно, они хотели устроить ей сюрприз. Девушка напряглась, ожидая их действий.
– Мы с Кит, – прошептал один из лейкеров.
– Где она? – спросила Сэм, не зная, стоит ли верить ему на слово.
– Тс-с! Пора идти.
Они на цыпочках вышли из комнаты и спустились по лестнице. Из старого гостиничного бара раздавались громкие голоса и хохот. Сэм помедлила, пока лейкеры выступили вперед, проверяя, свободен ли путь. Все было чисто.
Не теряя времени, они вышли на улицу и пошли вдоль берега. Проведя несколько дней в четырех стенах, Сэм обрадовалась возможности дышать прохладным и свежим морским воздухом. Уголком глаза она заметила какие-то тени и напряглась в ожидании нападения, но оказалось, что тени принадлежали другим заговорщикам, которые выходили из зданий, чтобы присоединиться к идущим.
К тому времени, когда они достигли пирса, их было уже не меньше десяти, еще двое ждали на пляже. Но Кит среди них не было.
Два последних лейкера подготовили четыре надувных шлюпки. Они лежали на песке, и в каждой было по одному веслу. Лейкеры и Сэм разделились на группы по двое и трое, расселись по крошечным шлюпкам и тихо отчалили в море.
Сэм шарила глазами по ночному небу в поисках любого признака огней самолета и вслушивалась в тишину, чтобы не пропустить рев двигателей. Болтаясь в океане в окружении незнакомцев, которые рассчитывали, что она приведет их к лучшей жизни, Сэм чувствовала себя беспомощной. Но в этот момент ей не оставалось ничего иного, кроме как ждать. Дело было за лейкерами, оказавшимися на борту самолета.
За ними и за Ионой.