44
Погружение
День близился к концу, когда машина въехала на грунтовую дорогу. С запада наплывали стаи грозовых туч. Они остановились у протянутой между двумя тумбами цепи с висячим замком и ржавой металлической табличкой «КУПАТЬСЯ ЗАПРЕЩЕНО».
Прямо перед ними находились озеро и плотина. До противоположного берега было метров двести, проложенная выше дорога делала в этом месте крутой поворот. Именно здесь автобус упал на склон. К озеру тут не подберешься: берег внизу образует крутой выступ, на котором растут несколько старых деревьев. Из-за частых подвижек почвы корни обнажились и мокли в воде, все пространство между ними было забито гнилыми ветками и опавшими листьями. Дальше по берегу склон был не таким обрывистым, но сосны и густой колючий кустарник помешают сойти к воде в полном снаряжении.
Оставался один путь — с дороги, где они сейчас стояли.
Сервас выключил кондиционер, открыл дверцу, и весь жар, накопленный в воздухе за день, обрушился ему на плечи, как забытое на солнце белье. Ирен обошла джип, открыла дверцу багажника и начала раздеваться. «У нее идеальная фигура и дивный загар», — подумал Сервас. Ирен натянула черный комбинезон поверх розовых стрингов и лифчика, сыщик стряхнул наваждение и стал снимать одежду.
— Нам лучше поторопиться, — сказала Циглер, глядя на грозовое небо.
Вдалеке грохотал гром, бесшумно сверкали молнии, но дождя все еще не было. Циглер достала из багажника второй комплект снаряжения и помогла майору надеть комбинезон. Он поежился от прикосновения к коже холодного неопрена, постарался вспомнить наставления, которые Ирен несколько раз повторила ему по дороге, и почувствовал, что жалеет о проявленной инициативе.
— Похоже, гроза все-таки будет. Не уверена, что погружение — хорошая затея.
— Другой у меня нет.
— Может, подождем до завтра? Приедет команда. Проверит все дно и, если там что-нибудь есть, найдет это «что-то».
— Завтра «Марсакская республика» опубликует статью, в которой будет написано, что полиция ищет связь между аварией и убийством Клер Дьемар. Пресса вцепится в эту историю, а у журналистов, как тебе известно, бульдожья хватка… Если на дне что-то есть, я не хочу, чтобы они пронюхали.
— Не хочешь сказать, что мы ищем?
— Серый «Мерседес». А может, и человека… в «Мерседесе».
— И только-то?
На секунду Сервасу захотелось все бросить, но остатки гордости не позволили ему окончательно сдуться. Ирен все поняла по его глазам, вздохнула, покачала головой и еще раз повторила инструкции касательно маски, загубника, кислородного баллона, после чего отрегулировала на нем ремни.
— Это стабилизатор, — сказал она, кивнув на жилет. — Надувается и сдувается ручками насоса — вот так. На поверхности он должен быть всегда надут, это позволит без труда держаться на воде. Жилет соединен с баллоном ремнем, а баллон — с детандером. Вставляешь в рот и слегка прикусываешь, чтобы не упустить.
Сервас попытался сделать вдох, и ему показалось, что воздух в шланге оказывает сопротивление, но дело было в страхе. Сердце билось тяжело и гулко. Ирен проверила пояс и ласты, надела ему на запястье большие часы — глубинометр.
— Здесь глубина, тут температура, а вот время. Я не выпущу тебя из поля зрения, под водой пробудем не больше сорока пяти минут, договорились?
Он кивнул. Сделал два шага вперед, высоко поднимая колени, чтобы не зацепиться ластами. Остановился, чувствуя себя ужасно неповоротливым. Неустойчивым. Баллон был жутко тяжелый, и ему все время казалось, что какой-то хулиган тянет его назад и он вот-вот упадет.
Циглер захлопнула багажник, перепугав птиц, устроившихся на ночлег в росших на другом берегу соснах и елях. Тишину нарушали только их крики, шелест листвы на жарком ветру и раскаты грома.
— Итак, повторим: внизу скоро станет совсем темно, так что все время свети фонарем на ладонь, и тогда я пойму, что ты хочешь сказать. Если все в порядке, делай знак «о’кей». — Она соединила большой и указательный пальцы в кружок. — Ты начинающий ныряльщик и израсходуешь кислород гораздо быстрее меня, поэтому не забывай постоянно проверяться. Кислорода у тебя на час. Если что-то случится или мы разделимся, сделай круговое движение фонарем и замри. Я за тобой приплыву.
Майору было ясно одно: нырять ему расхотелось, но он кивнул и прикусил наконечник, сцепив зубы.
— И вот еще что. Вдыхать — вдыхай, но не забывай и регулярно выдыхать. Если под водой легкие будут слишком долго наполнены воздухом, ты всплывешь. В этом случае выдыхай медленно, чтобы не повредить плевру.
Класс. Большая птица издала долгий гортанный крик и взлетела, касаясь лапами поверхности воды.
— Твоя затея — полный идиотизм. Уверен, что не передумал?
Сервас молча кивнул.
Женщина пожала плечами, развернулась и медленно — спиной к озеру, лицом к берегу — вошла в воду. Мартен последовал ее примеру и почувствовал, как прохладная вода освежает кожу через костюм. Интересно, какие ощущения у него будут через час? «Озеро горное, чай, не Сейшелы…» — усмехнулся он.
Зайдя в воду по грудь, Циглер поплевала на маску, сполоснула в воде и надела. Сервас последовал ее примеру, опустил лицо в воду, но ничего не увидел из-за взвеси разворошенной ластами тины. Оставалось уповать на то, что ближе ко дну видимость улучшится.
— И последнее. Когда я отпущу твою руку, держись рядом. Не отплывай дальше чем на три метра. Я хочу все время тебя видеть. Не забывай регулировать давление на барабанные перепонки — зажимай нос и выдыхай, так будет меньше шуметь в ушах. Озеро глубокое, давление почувствуешь, когда опустишься метра на два — на три.
Сервас сделал знак «ОК», и Ирен улыбнулась. Ему показалось, что она нервничает сильнее, чем он.
Циглер взяла сыщика за руку, и они поплыли, шевеля ластами. На середине озера она знаком велела ему сдуть жилет, и они начали спуск.
Майору понадобилось несколько секунд, чтобы привыкнуть к детандеру, а дышать под водой оказалось совсем нелегко. Он вспомнил, что первый опыт погружения в бассейне — это случилось двадцать лет назад — ему не слишком понравился.
В воде было темно, несмотря на близость берега и свет их фонарей. Ирен держала Серваса за руку и направляла его. При вдохе он слышал свист, а когда выдыхал, вокруг собирались пузыри. Свет фонаря осветил неровное дно и целый подводный луг — водоросли колыхались, как длинные шелковистые волосы. Сервас почувствовал острую боль в ушах и отпустил руку Ирен, она схватила его за жилет, подтолкнула вверх и знаком объяснила, что нужно сделать. Он подчинился, зажал нос, выдохнул, и ему показалось, что из уха вылетел большой пузырь. Боль прошла, остался только легкий шум в ушах. «Нормально», — подумал он, и они продолжили спуск.
Он был легким…
Как космонавт в невесомости.
До чего тихо… только плещется вода да свистит воздух в трубке.
Они спустились на пятнадцать метров. Циглер отпустила руку Серваса и вопрошающе посмотрела на него. Он сделал знак, что все в порядке, и она поплыла рядом. Мартен крутил головой, но смотреть было практически не на что. Если что-то случится, никто не догадается искать их на дне озера. Сервас чувствовал, насколько он уязвим, и его напряжение усиливалось. «Так, успокойся, до поверхности всего несколько метров… Сделай вдох, надуй жилет — и всплывешь».
Он вспомнил совет Циглер: «Контролируй себя и сохраняй спокойствие». Проклятье… Сервас поднял голову и увидел слабый свет. Далеко. Скорее серый, чем голубой. «Наверное, гроза наконец разразилась», — подумал он и вдруг так испугался, что едва не потерял сознание. «Держи себя в руках. Выдохни». Сервас собрался и продолжил разглядывать дно, светя себе фонарем. Метрах в трех от него легко и изящно, как русалка, плыла Циглер. Даже если он закричит, она не услышит… «Если что-то случится или мы разделимся, сделай круговое движение фонарем и замри. Я за тобой приплыву…»
Дно напоминало городскую свалку. Сервас переплыл толстую корягу, углубился в заросли водорослей и вдруг понял, что уровень повысился. Он повернул голову, ища глазами Циглер, и снова запаниковал: она успела отплыть достаточно далеко. Мартен остался один-одинешенек, тысячи враждебных кубических метров воды давили на хрупкий плексиглас маски.
Мимо его носа проплыла стайка серебристых рыбок.
Чуть впереди, среди водорослей и тины, что-то лежало… Скорее всего, выброшенный с берега электробытовой прибор. Сервас подплыл ближе и заметил бледный отсвет стекла и металла. От возбуждения сердце забилось сильнее. Он медленно выдохнул, сдерживая нетерпеливое любопытство, и увидел… серый «Мерседес» Иоахима Кампоса. Проржавевший, но практически целый. Коррозия уничтожила половину номера, но остались буквы «X», «Y», двойное «О» и код департамента — 65.
Внутри что-то было.
За рулем.
Он видел это через ветровое стекло, затянутое тонкой прозрачной зеленой пленкой.
Силуэт человека.
Бледный.
Неподвижный.
Взгляд устремлен вперед.
Бывший водитель автобуса.
Кровь быстрее побежала по жилам, сердце рвалось из груди, он дышал слишком часто.
Сыщик проплыл вокруг машины, извиваясь, как змея, и остановился у двери со стороны водителя. Нажал на ручку, не сомневаясь, что она заблокирована, но против всех ожиданий дверь поддалась, заскрежетала и открылась — правда, не до конца: колеса слишком глубоко ушли в ил.
Сервас заглянул внутрь и посветил фонарем на руль.
Водитель — то, что от него осталось, — не всплыл под потолок из-за ремня безопасности. Некоторые «неаппетитные» детали Сервас предпочел бы не видеть: долгое пребывание в воде превратило жиры тела в адипиновый воск, в просторечье — трупное сало. На ощупь эта субстанция похожа на мыло. Внешне Иоахим напоминал идеально сохранившуюся восковую фигуру. Процесс омыления замедлил разложение, законсервировав труп. Лысая восковидная голова торчала из лохмотьев воротничка. Кожа рук, выступающих из остатков рукавов, напоминала перчаточную кожу, глаз не было. Глядя в пустые темные глазницы, Сервас отметил для себя, что машина частично защитила тело от хищных рыб и рачков. У него участилось дыхание. Он повидал немало трупов, но не в «скафандре» и не на десятиметровой глубине. Майору показалось, что вода стала холоднее, и его пробрала дрожь, он задыхался — из-за темноты, жуткого мертвеца и углекислого газа.
Мартен заметил отверстие у виска: пуля прошла через щеку у левого уха. Выстрел был произведен практически в упор.
Неожиданно произошло нечто немыслимое: труп шевельнулся! Сервас запаниковал и отпрянул, ударился головой о стойку, понял, что зацепился за что-то регулирующим вентилем, и ужаснулся при мысли, что вот сейчас немедленно лишится подачи воздуха. Он выронил фонарь, и тот плавно опустился на дно машины между ступнями мертвеца, осветив тело, приборную доску и потолок.
В тот же миг из остатков рубашки выскользнула маленькая рыбка и уплыла, шустро юркнув в сторону. У Серваса шумело в ушах, кровь стучала в висках. Он вспомнил, что давно не сличал показания нанометра, достал застрявший между педалями фонарь и принялся судорожно вертеть им в разные стороны, зовя на помощь.
Где Циглер?
У него не было сил ждать, он оттолкнулся ластами, поплыл наверх, преодолел несколько метров и уткнулся в переплетение белых, напоминающих щупальца корней.
Внезапно что-то толкнуло его в ногу, он начал яростно отбрыкиваться, и обрубок дерева ткнулся в маску. Оглушенный ударом, он рванулся влево, потом вправо, но повсюду были те же задубевшие корни! Его пленил клубок корней, а фонарь, видимо, вышел из строя. Внизу была темнота, а вокруг и ближе к поверхности расползался серый сумрак. Сервас чувствовал, что вот-вот окончательно утратит способность здраво рассуждать. На дно он ни за что не вернется, нужно всплывать.
Немедленно!
В этот момент он в довершение всех бед зацепился вентилем то ли за ветки, то ли за чертовы корни, выпустил изо рта загубник, похолодел от ужаса, поймал его, жадно вдохнул кислород и… снова потерял. Что-то не так. Как мог баллон застрять между корнями? Сервас попытался освободить его, не смог и запаниковал еще сильнее.
Он здесь не останется. Ни за что. Мартен освободился от снаряжения, сделал последний глоток живительного кислорода, схватился за корни и потянул что было сил. Сил оказалось маловато, пришлось оттолкнуться ластами, выгнуться и потянуть еще раз. Раздался сухой треск, Сервас протиснулся в узкий лаз, поднялся выше… ударился… начал карабкаться… ударился… освободился… полез выше… выше… выше…
Дождь пришел с запада. Обрушился, как армия захватчиков на чужую территорию. Поднялся ураганный ветер, засверкали молнии, потом небо разверзлось и начался потоп. Потоки воды проливались на улицы, крыши и каменные фасады старых домов. Холмы накрыл тяжелый мокрый саван, поверхность озера вздыбилась. Сервас всплыл, раздвинув головой гнилые деревяшки и мусор, плававшие между корнями деревьев у самого берега. Маска прилипла к лицу, как резинка вантуза. Ему пришлось потянуть обеими руками, чтобы отцепить ее, в голове промелькнула идиотская мысль: «Так и щек недолго лишиться…» Он разинул рот, жадно глотая воздух и капли дождевой воды, огляделся и пришел в ужас. Который сейчас час? Почему они пробыли внизу до темноты? Сервас услышал плеск — Циглер всплыла и схватила его за плечи.
— Что случилось? ЧТО СЛУЧИЛОСЬ?
Он не отвечал, только крутил головой, тараща глаза из-под маски на лбу. Струи дождя стекали по прорезиненному комбинезону. Он слышал раскаты грома и звук шлепающихся на поверхность озера капель.
— Господи, ты меня видишь? — выкрикнул он.
Циглер осмотрелась, лихорадочно соображая, как добраться до берега и вскарабкаться наверх, цепляясь за корни и ветки. Она обернулась к Сервасу и заметила, что он так и не перестал озираться, но на ней его взгляд почему-то не задерживается.
— Ты меня видишь? — повторил он еще громче.
— Что? О чем ты?
— Я НИЧЕГО НЕ ВИЖУ! Я ОСЛЕП!
Он наблюдал за ними, бесшумный и невидимый, как тень. Тень среди теней. Они понятия не имели, что он совсем рядом. Им и в голову не приходило, что он вернулся. Он стянул с головы черную шапочку, чтобы почувствовать дождь, привычным жестом погладил бородку и улыбнулся, сверкнув глазами в темноте.
Он проследил за ними до этой полуразрушенной часовни, где они, видимо, часто собирались. Он затаился в зарослях кустарника, слушал через окно их разговор — благо витраж давным-давно выбили, — смотрел, как они курят, пуская по кругу бонг. Да, эти ребята на голову выше доброй половины себе подобных, всех этих малограмотных юных приматов. Теперь он понимал, как Мартен стал таким, каким стал. Из Марсакского лицея выходят многообещающие личности. Он вообразил, как было бы хорошо открыть Криминальную школу для талантливой молодежи. «Я мог бы читать там лекции», — подумал он, весело ухмыляясь.
Как только подростки вышли из часовни и направились через лес к лицею, он занялся обследованием их «штаба». Внутри не осталось ни распятия, ни других сакральных предметов; на полу валялись смятые пивные банки и пустые бутылки из-под кока-колы, конфетные обертки, пакеты и рекламные страницы глянцевых журналов — наглый, кричащий символ стерильной религии массового потребления, возобладавшей над истинной верой.
Гиртман не верил в Бога, но не мог не признать, что некоторые религии, в том числе христианство и ислам, достигли небывалых высот в искусстве пыток и превзошли все остальные учения в свирепой жестокости. Он бы с удовольствием применил на практике затейливые инструменты, созданные средневековыми гениями. Эпоха, в которую жили эти родственные ему души, позволила им развить свои таланты. Он поступал так же — блистал красноречием в суде, чтобы посадить людей, чья виновность была более чем сомнительной. Сейчас он готовился стать судьей и палачом, переиначив на свой лад шутку о «политом поливальщике».
Сначала он думал, что узурпатор, посмевший занять его место, выдавать себя за него, — один из этих ребят, но, проведя расследование, понял, что ошибся, и увидел иронию ситуации во всей ее жестокой неприглядности. Бедный Мартен… Он столько выстрадал. Гиртман — возможно, впервые в жизни — ощутил сострадание и чувство товарищества. Он разве что не прослезился. Швейцарец и сам удивлялся тому, как действовал на него Мартен, но это было сладостное, чудесное удивление. «Друг мой, брат мой, Мартен…» — подумал он и решил, что жестоко покарает виновную. Она совершила сразу два преступления — «оскорбление величества» и предательство. Наказание навечно пребудет с ней — как тавро на ухе быка.