Книга: Круг
Назад: 36 Отвлекающий маневр
Дальше: 38 Озеро

37
Раскат грома

Загрохотал гром, стены и крыша содрогнулись, но дождь так и не пошел — Сервас наверняка услышал бы стук капель по черепице. Он поднял глаза. На чердаке стало темно. Сервас поднял глаза и увидел, что потемнело и на улице, хотя было всего шесть вечера.
Он вернулся к изучению альбома.
Негативы. Сняты хорошим цифровым аппаратом. Фотографии напечатаны в формате A4, расставлены тщательно, каждая в отдельном прозрачном вкладыше. Никаких имен — только места, даты и время. Творческая фантазия не была самой сильной стороной фотографа. Почти все снимки он сделал в лесу, с одного и того же ракурса, практически на один и тот же сюжет: мужчина зрелого возраста со спущенными штанами совокупляется в лесу на траве. На следующих снимках мужчина поднимается на ноги, заканчивается серия крупным планом лица.
Сыщик продолжил листать страницы. Однообразие и банальность вызвали у него усмешку. Это и сексом-то не назовешь, так — перепихнулись по-быстрому и разбежались. А мы вас застукали. В лесу. Клик-кляк. Улыбайтесь, вас снимают. Партнерша, конечно, не более чем приманка. На большинстве снимков видны только ее руки и ноги, прядь волос, веснушки на бледной коже, но это может быть обман зрения. Сервас готов был поклясться, что девушка везде одна и та же, очень молодая. Неужто несовершеннолетняя?
Сервас просмотрел половину альбома и насчитал с десяток разных лиц. Не лиц — подозреваемых, у каждого из которых есть мотив. Придется проверить кучу алиби… Но как все это связано с Клер Дьемар? Одно он знал теперь наверняка: Элвис был не только дилером и насильником, он не только ужасно обращался с женщинами и посылал собак на смертельные бои, но и шантажировал людей. Элвис Констандене Эльмаз работал с размахом. Он был мерзавцем king size. Полный джентльменский набор преступных наклонностей в одном человеке.
Открыв предпоследнюю страницу, Сервас почувствовал головокружение. Он нашел связь. На фотографии было видно лицо девушки. Девочки… ЕЙ НЕ БОЛЬШЕ СЕМНАДЦАТИ. И он готов биться об заклад, что она учится в Марсаке…
Предпоследнюю жертву серии сняли крупным планом. На улице прогремел гром. Гроза приближалась, но дождь все еще упрямился. Сервасу показалось, что кто-то похлопал его по плечу и сказал: «Есть, ты нашел!» Но на чердаке никого не было. Только он — и истина.

 

Циглер бросила окурок на землю, раздавила его каблуком сапога и увидела, как из здания на другой стороне бульвара вышел человек. Она надела шлем и оседлала свой мотоцикл. Дрисса Канте шел по тротуару, а Ирен ехала следом, держась на небольшом расстоянии. На бульваре Лакросс он свернул к площади Арно-Бернар. Циглер медленно объехала площадь, незаметно наблюдая за своей целью, увидела, как он сел за столик на террасе бара «Эскаль», и спустилась на подземную стоянку. Ей хватило трех минут на принятие решения: свой любимый «Сузуки» она здесь не оставит, лучше уж на улице.
Дрисса Канте разговаривал с другим посетителем. Ирен взглянула на часы и направилась к другой террасе. Ее черный кожаный комбинезон и светлые волосы привлекли взгляды всех табачных и наркодилеров, карауливших свою клиентуру.
— Хочешь сладенького, куколка? — закинул удочку один из них. — Десять грамм первоклассной дури, если приласкаешь.
Ее подмывало вернуться и расквасить ему нос, но сейчас не следовало привлекать к себе внимание.

 

— Смотри!
Марго подняла голову. С лицейской аллеи на дорогу, ведущую в город, выехал старый «Форд Фиеста». Машина Давида… Она проехала мимо, и они успели заметить рядом с Давидом Сару и Виржини на заднем сиденье. Элиас включил зажигание и медленно тронулся с места, задевая ветровым стеклом и капотом нижние ветки.
— Не боишься, что они нас заметят?
— Стоит рискнуть, — весело ответил он. — Для меня это впервые, но Клинт Иствуд проделывал такое не раз. Может, и мы сумеем, а?
Она улыбнулась в ответ и пожала плечами, хотя нервничала все сильнее.
— Не думаю, что они ожидают слежки, — успокаивающим тоном продолжил Элиас. — Сейчас их больше занимает предстоящий сбор…
— …Круга.
— Верно, — подтвердил Элиас. — Похоже на название одного из этих гребаных тайных обществ — масоны, розенкрейцеры, Череп и Кости! Есть идеи насчет того, что такое этот самый Круг?
— В записке сказано, что тебе это известно.
— Ничего подобного. Там сказано: «Я нашел».
— Что значит «нашел»?
— Сейчас объясню. — Элиас проигнорировал ее гневный взгляд. — Хорошо, что я люблю футбол. Знаешь игру в мяч, которую римляне называли сферомахия? Сенека описывает ее в «Письмах к Луцилию».
— Это бабочка, — фыркнула Марго.
— Какая бабочка?
— Sphaeromachia gaumeri. Уверен, что они ничего не подозревают? Прошлым вечером нас едва не поймали в лабиринте, так что троице известно о слежке…
Элиас не стал отвечать и сосредоточился на дороге.

 

Сервас спустился по ступеням веранды и пересек лужайку. Воздух был густым и тяжелым. Мартен находился в нескольких шагах от джипа, когда вдруг зацепился за что-то взглядом. Белое пятно. Слева, в лесу.
Майор раздвинул кусты и увидел воткнутую в землю картонку на пластиковом штыре. Кто-то — скорее всего, один из экспертов — написал на ней слово «окурки»… Сервас нахмурился. Окурки должны были отправить в лабораторию, как и те, что он нашел на опушке леса, рядом с домом Клер Дьемар… Кто здесь курил? Тот же самый человек? Кто-то следил за Клер незадолго до ее смерти. Возможно, этот «кто-то» делал здесь то же самое? Свидетель?.. Или убийца? Кто он такой? Что делал в этом месте? Количество окурков, найденных у дома Клер, позволило экспертам сделать точный расчет времени. Скоро будет готов анализ ДНК. Впрочем, Сервас сильно сомневался, что неизвестный окажется в их базе.
Вдалеке гремел гром, но гроза все еще пребывала в раздумьях. Сервасу пришла в голову мысль о хищнике — тигре, который бродит в окрестностях деревни: люди иногда слышат, как он рычит в джунглях, а вечером полосатый зверь нападает. Сыщик сел в джип, медленно проехал по аллее, повернул налево в сердце окутанного тенью леса и покатил в Марсак.

 

Циглер вспомнила о футбольном матче, и у нее появилось дурное предчувствие. Что, если Дрисса Канте проведет вечер в «Эскаль» и будет смотреть футбол, как восемьдесят процентов тулузцев, или, что еще хуже, позовет к себе нескольких друзей, чтобы насладиться игрой в их компании? Но он встал, пожал несколько рук и ушел.
Она уже расплатилась и через минуту пошла через площадь к стоянке. Посетители кафе и торговцы дурью провожали ее восхищенными взглядами.

 

Они миновали Марсак и направились на юг. К Пиренеям. Вдали, до самого горизонта под грозовым небом, простиралась горная гряда — европейские Гималаи. Они поехали по дорогам местного значения, оставляя позади деревню за деревней, поворот за поворотом. Элиас старался держать дистанцию, но не отпускал «Форд» слишком далеко, чтобы не потерять из виду. Он включил GPS и задал направление — предположительное, не точное, а когда понял, что Давид, Сара и Виржини отклонились к юго-западу, ввел координаты Тарба. Элиас поступал, как Сервас: когда GPS показывал, что на несколько километров впереди нет развилки, он отставал от «Форда» и ускорялся, чтобы держать его в поле зрения, вблизи разветвления дороги.
Марго восхищала сноровка друга: он вел машину спокойно и уверенно и явно знал толк в слежке. В начале года она считала его тихим мечтателем — из-за отсутствующего вида и романтичной пряди, прикрывающей половину лица. Но этот парень не переставал удивлять ее. Элиас никогда ничего не рассказывал о своей семье, о братьях и сестрах (хотя Марго вычислила, что у него их много), но она все время спрашивала себя, как он научился всему, что умел.
А умел он многое… Взять хотя бы тот случай, когда он достал из кармана ключ и открыл дверь, о существовании которой Марго даже не подозревала… Или другой, когда он подложил записку ей в шкафчик…
— Не знаю, как тебе это удалось, но больше так не делай, — произнесла она непререкаемым тоном.
— Есть, мой генерал.
Девушка поняла, что он повторит свой трюк при первой же возможности.
— Тебе кто-нибудь говорил, что ты странный тип?
— В твоих устах это звучит как комплимент.
— Как ты достал ключ той ночью?
Элиас на мгновение оторвал взгляд от дороги.
— Какая разница?
— Сколько времени мы знакомы? Полгода? Чем больше мы общаемся, тем меньше я тебя знаю…
Он криво улыбнулся и сказал, не глядя на Марго:
— Могу сказать то же о тебе.
— У тебя ведь большая семья?
— Три сестры и брат…
— В чем уловка? Ты прикидываешься мечтателем, книжным червем, а оказываешься настоящим сыщиком, чертовым Джеймсом Бондом.
На этот раз парень весело рассмеялся.
— Где ты всему этому научился, Элиас?
— Ты правда хочешь знать? — став серьезным, спросил он.
— Угу…
Он покачал головой:
— Не верю.
— Еще как хочу!
— Мне было девять… — начал Элиас, и Марго затаила дыхание. — Я входил в группу под названием «Ночные стражи», ее создал мой старший брат. Все члены нашей «банды» были одногодками брата, малолеток — кроме меня — не принимали по соображениям безопасности. Нашей главной целью было научиться выходить из любого положения без посторонней помощи. Мы воображали себя Робинзонами, понимаешь? Уезжали за город, строили хижины, повсюду лезли, наблюдали и учились. Брат показывал мне, как пользоваться компасом и ориентироваться на местности, как починить мопед, слить и откачать бензин, как расставить западню врагу и ловушку на дичь. Он часто повторял: «Элиас, ты должен уметь обходиться собственными силами, я не всегда буду рядом». Иногда мы играли в футбол или регби, в следопытов и охотников за сокровищами. Если шел дождь, собирались в гараже у одного из наших: его родители никогда не ставили туда машину, они держали там старую мебель, залитые маслом части двигателя, всякую поломанную дребедень, с который жалко было расстаться. Мы усаживались в кресла и воображали, что летим над Европой в бомбардировщике времен Второй мировой войны или плывем в океанских глубинах на подводной лодке… Командовал всегда мой брат: он был первым пилотом самолета, капитаном лодки, начальником космической экспедиции. Он обожал отдавать приказы, мой братец.
Марго вдруг вспомнила себя в одиннадцать лет, когда раз в две недели проводила уик-энд у отца. Она любила свою комнату в доме Серваса — там можно было позже ложиться и не делать домашних заданий. Как-то — было довольно поздно (во всяком случае, для девочки-подростка) — отец читал ей «Двадцать тысяч лье под водой», и она воображала себя на борту «Наутилуса».
— Каким он был?
Элиас задумался.
— Каким? Милым, дотошным, гениальным, всегда меня защищал. Одним словом — образцовый старший брат…
— Что с ним сталось?
— Умер.
— Как?
— Глупейшим в мире образом. Разбился на мотоцикле и подхватил инфекцию в больнице. Ему было двадцать два.
— То есть совсем недавно?
— Ну да.
— Ясно, — сказала Марго. — Больше вопросов не имею.

 

— Дрисса Канте?
Он обернулся и застыл от ужаса, глядя на существо в черной коже, сапогах и круглом шлеме. В голову на мгновение пришла нелепая мысль о научно-фантастическом фильме. Дрисса увидел отражение своего лица, с вытаращенными от изумления глазами в матовом забрале шлема, но тут неземное существо сунуло ему под нос удостоверение, и малиец похолодел.
— Да, — ответил он, и ему самому показалось, что голос прозвучал виновато.
— Мы можем поговорить?
«Странное виде́ние», как назвал его про себя Дрисса, сняло шлем, и… он увидел прелестное женское лицо в обрамлении белокурых волос. Это мало его утешило, потому что взгляд у нее был суровый.
— Здесь?
— У вас, если вы не возражаете. Вы живете один? На каком этаже?
— На десятом, — сглотнув, ответил Дрисса.
— Поехали, — приказным тоном произнесла Циглер, кивнув на двери лифта.
В кабине, такой же обветшалой, как холл, малиец смотрел прямо перед собой и не проронил ни единого слова. Женщина в черной коже тоже молчала, но Дрисса чувствовал ее взгляд и нервничал все сильнее. Он знал, что приход жандармского офицера связан с его недавними действиями. Нужно было отказаться. Он знал это с самого начала, но не нашел в себе мужества сказать «нет».
— Что вам от меня нужно? — Он осмелился подать голос, только выйдя из лифта. — Я спешу. Меня ждут друзья, мы будем смотреть футбол.
— Скоро узнаете. Вы сделали большую глупость, господин Канте. Огромную глупость. Однако, возможно, не все еще потеряно. Я пришла, чтобы дать вам шанс… выбраться из дерьма. Один-единственный шанс…
Дрисса обдумывал услышанное, пока открывал дверь квартиры.
Шанс… Это слово эхом отдавалось у него в голове.

 

Проклятье, куда они направляются?
Вначале Элиас и Марго считали, что «Форд Фиеста» едет на запад, но тот вдруг резко свернул к югу и Центральным Пиренеям, на границе двух департаментов — Верхней Гаронны и Верхних Пиренеев. Они покинули холмистую равнину и оказались в долине шириной во много километров, окруженной довольно высокими горами, хотя самые впечатляющие вершины гряды находились впереди. Следовавшие одна за другой деревни напоминали бусины четок. Марго начала опасаться, что их вот-вот заметят: они преследовали «Форд» уже добрую сотню километров.
На их стороне были предгрозовая погода и надвигающаяся темнота: ничто так не напоминает пару фар в зеркале заднего вида, как другая пара фар.
Тяжелые тучи наковальнями нависали над долиной, свет приобрел зеленоватый оттенок, странный и одновременно пугающий.
Марго этот пейзаж казался прекрасным, величественным, первобытным и враждебным. Элиас молча вел машину, внимательно глядя на дорогу. Они миновали деревню у слияния двух быстрых рек, два больших моста и череду домов. На некоторых балконах висели французские флаги, а на одном почему-то португальский. Обрывистые скалы в глубине долины впивались в небо на манер гигантской челюсти. «Куда их несет, будь они неладны?! — в который уже раз подумала Марго. — Если въедем в горы, вряд ли мы сумеем остаться незамеченными. Вечером на этой дороге не так много машин. Давид, Сара и Виржини могут в любой момент заметить „Сааб“».
— Проклятье, куда они едут? — в тон мыслям Марго спросил Элиас.
— Если они свернут на еще более узкую дорогу, мы не сможем их преследовать.
Элиас ободряюще подмигнул.
— Почти все дороги из этой долины заканчиваются тупиком. Мы отпустим их подальше, чтобы ничего не заподозрили, а потом нагоним.
Как этому парню удается сохранять хладнокровие? «Он блефует, — подумала Марго. — Ему тоже страшно, но он изображает крутого». Она начинала жалеть, что дала втянуть себя в авантюру. «Не нравится мне все это, старушка» — вот что он наверняка думает.

 

Квартира Дриссы Канте была крошечной, но очень колоритной. Яркие цвета — красный, желтый, оранжевый, синий — почти ослепили Циглер. Ткани, картины, рисунки, безделушки. В этом жилище царил веселый беспорядок, и она не без труда добралась до дивана, накрытого полотном с черным и болотно-зеленым геометрическим узором. В изголовье лежало несколько подушек цвета индиго.
Дрисса Канте постарался воссоздать в этом тесном пространстве атмосферу родной страны. Он сидел на стуле напротив нее и не шевелился. Дрисса смотрел на Ирен, и в его глазах был страх. Он описал ей свои встречи «с толстяком с жирными волосами» — подробно, во всех деталях. Циглер слушала очень внимательно и пришла к выводу, что «наниматель» Дриссы — частный сыщик. Это не слишком ее удивило: экономика все больше напоминала войну, и даже люди, занимающие видное положение в обществе, не брезговали услугами частных детективных агентств. Адвокаты представляли интересы мелких акционеров, когда в их частную жизнь вторгались корпорации, а также гринписовцев, ставших жертвами промышленного шпионажа, политических деятелей, в квартиры которых нанесли незаконный визит… Газеты чуть ли не каждый день писали о нарушениях закона в отношении частных лиц, некоторые судьи пытались навести порядок в этом бардаке, — но частный сыск стал общепринятой практикой.
Ирен знала, что размножившиеся, как тараканы, агентства и охранные фирмы прибегают к услугам наименее щепетильных из ее коллег. Жандармы, военные, бывшие сотрудники разведки поставляли им информацию. Дрисса Канте был одним из многих, и Циглер, по большому счету, не было дела до поручений, которые малиец выполнял для толстяка. Ее интересовал частный сыщик.
— Мне очень жаль, — сказал Дрисса, — но я больше ничего о нем не знаю.
Он протянул ей карандашный набросок — тот оказался лучше любого фоторобота.
Ирен посмотрела на уборщика. Он взмок от пота, его глаза с расширившимися зрачками блестели от страха и ожидания.
— Ни фамилии, ни прозвища, ни даже имени?
— Нет.
— Флешка у вас?
— Нет, я ее отдал.
— Ладно. Постарайтесь вспомнить что-нибудь еще. Метр девяносто, сто тридцать кило, темные жирные волосы, солнцезащитные очки. Это все?
Малиец колебался.
— Он сильно потеет, у него на одежде всегда темные круги под мышками.
Дрисса посмотрел на нее, ища одобрения, и Циглер кивнула.
— Он пьет много пива.
— Что еще?
Малиец достал платок и отер пот с лица.
— Акцент.
Она подняла бровь.
Дрисса колебался.
— Сицилийский или итальянский…
Ирен уставилась на него цепким взглядом.
— Вы уверены?
Еще одна секундная задержка.
— Да. Он говорит как Марио, хозяин пиццерии.
Циглер невольно улыбнулась и записала в блокноте: «Супер-Марио? Сицилиец? Итальянец?»
— Это все?
— Ну… да. — У него в глазах снова появился страх. — Разве этого мало?
— Там будет видно.

 

Теперь Эсперандье их слышал. Они находились через две двери, разговаривали, смеялись, строили прогнозы. Он даже мог разобрать слова комментаторов, объявляющих состав команды (вернее было бы сказать, что они выкрикивали фамилии, чтобы перекрыть шум толпы на стадионе и гуденье вувузел). Проклятье, парни еще и пивными бутылками чокаются!
Он закрыл папку. Работу можно доделать завтра. Несколько часов ничего не решают. Ему хочется выпить холодного пива и послушать гимны. Этот момент он любил больше всего. Эсперандье поднялся, и в этот миг зазвонил стоявший на столе телефон.
— Готов результат графологического анализа, — произнес голос эксперта.
Эсперандье опустился на стул. Тетрадь, лежавшая на письменном столе Клер. И пометки на полях работы Марго… «Хорошо хоть не я один страдаю на работе в такой судьбоносный вечер», — подумал он.

 

Сервас припарковался на тихой улице. Все окна в доме были темными. Горячий, напитанный ароматом цветов воздух проникал в салон через опущенное стекло. Мартен закурил и стал ждать. Через два с половиной часа красный «Спайдер» бесшумно проехал мимо него, на каменном столбе замигала оранжевая лампочка, и ворота медленно открылись. «Альфа Ромео» исчезла внутри.
Мартен дождался, когда в окнах зажжется свет, вышел из машины и не спеша перешел улицу. По другую сторону столба находилась небольшая калитка. Сервас нажал на ручку, дверца бесшумно открылась, и он пошел по изгибающейся в форме буквы «S» дорожке, выложенной плиткой, между клумбами, сосной и ивой. Огромная сосна напоминала тотем, стража этих мест. Сыщик поднялся по трем бетонным ступеням на высокую террасу. В доме по соседству работал телевизор. Что-то возбужденно говорили комментаторы, шумела перевозбудившаяся толпа. «Футбольный матч», — подумал Сервас и нажал на кнопку. Внутри раздался мелодичный перезвон, дверь открылась, и на пороге возник Франсис ван Акер.
— Мартен?
— Не помешаю?
— Входи.
Ван Акер был в шелковом халате, подвязанном поясом, и Сервасу почему-то подумалось: «Интересно, у него под этим нарядом что-нибудь надето или нет?» Он огляделся. Внутренняя отделка ничем не напоминала архитектурный стиль дома. Очень современно. Чисто. Пусто. Серые стены, светлый пол, хром, сталь, мебель темного дерева — совсем немного, картин и вовсе нет. Потолочные светильники и стопки книг на ступеньках лестницы. Через открытые окна веранды доносились детские голоса, тявканье собак и крики болельщиков — вносящие успокоение в душу символы нормальной, обычной жизни. Летний вечер… По контрасту с этой нормальностью тишина и пустота, господствующие в доме ван Акера, создавали давящую атмосферу и были отголоском одиночества, квазизамкнутой на себя жизни. Сервас понял, что в этом доме давно не было гостей. Франсис ван Акер увидел, что ему неловко, включил телевизор без звука и вставил диск в мини-систему.
— Хочешь выпить?
— Кофе. С сахаром. Спасибо.
— Садись.
Мартен опустился на один из диванчиков у телевизора. Через несколько мгновений он узнал Ноктюрн № 7 для рояля до-диез минор. В этой музыке было нервное напряжение, и он ощутил, как по позвоночнику пробежала дрожь.
Вернулся Франсис с подносом, сдвинул в сторону альбомы по искусству, поставил чашки на низкий столик и подвинул к Мартену сахарницу. Майор успел заметить царапины у него на шее. Реклама закончилась, и игроки сборной Франции вышли играть второй тайм.
— Чем обязан твоему визиту? — Хозяин дома повысил голос, перекрывая музыку.
— Можешь приглушить эту штуковину? — попросил Сервас.
— Между прочим, это Шопен. А звук я убирать не стану, мне так больше нравится. Итак?
— Мне нужно знать твое мнение! — гаркнул Сервас.
Ван Акер сидел на широком подлокотнике, скрестив ноги, и спокойно пил кофе. Мартен отвел взгляд от босых ступней и гладких, как у велосипедиста, икр старого друга. Франсис смотрел на него — спокойно и задумчиво.
— Мнение о чем?
— О расследовании.
— На какой вы стадии?
— Мы на нуле. Застряли. Главный подозреваемый никуда не годится.
— Я не смогу помочь, если не расскажешь подробности.
— Мне нужно твое мнение в… скажем так, теоретическом плане…
— Вот оно что. Ладно, я слушаю.
Сервас вспомнил, как красный «Спайдер Альфа Ромео» выезжал в три утра из сада Марианны, но он поспешил прогнать это воспоминание. Звуки рояля, музыка Шопена завораживали. Он встряхнулся, чтобы вернуть ясность мысли, выдохнул и спросил:
— Что скажешь об убийце, который сделал попытку убедить нас в том, что другой преступник — серийный убийца — находится где-то поблизости, в нашем районе, чтобы переложить на него ответственность? Он шлет сообщения на электронный адрес полиции. Переодевается мотоциклистом, специально говорит с акцентом, общаясь с кассиром на заправке. Вставляет в стереосистему диск. Короче, оставляет зацепки, как Мальчик-с-пальчик — белые камешки. Кроме того, он пытается создать видимость особой… связи между следователем и убийцей, хотя у его убийств есть вполне ясные мотивы.
— Какие именно?
— Самые банальные: ярость, месть, попытка заставить замолчать шантажиста, угрожающего разрушить репутацию, карьеру и даже жизнь.
— Но зачем бы он стал это делать?
— Я же сказал — чтобы направить нас на ложный путь. Чтобы мы поверили в виновность другого человека.
Майор заметил искорку смеха в глазах своего старого друга. Ритм ноктюрна ускорился, низкие ноты заполнили комнату.
— Ты имеешь в виду кого-то конкретного?
— Возможно.
— А «не тот» обвиняемый — Юго?
— Неважно. Интересно другое: тот, кто попытался сделать из него козла отпущения, прекрасно знает Марсак, его закулисье и обычаи. Кроме того, у него литературный склад ума.
— Неужели?
— Он оставил запись в тетради, лежавшей на столе Клер. В совершенно новой тетради. Цитату из Виктора Гюго, о враге… Вот только сделана запись не рукой Клер… Графолог дал однозначное заключение.
— Интересно. Значит, ты полагаешь, что это либо преподаватель, либо кто-то из персонала, либо ученик, так?
Сервас взглянул в глаза ван Акеру.
— Так.
Франсис встал и пошел к раковине, чтобы вымыть чашку.
— Я хорошо тебя знаю, Мартен, мне знаком этот тон. Когда-то давно, в наши молодые годы в лицее, ты говорил так, когда был близок к решению… Я уверен, у тебя есть другой подозреваемый. Выкладывай.
— Да… есть.
Ван Акер повернулся лицом к Сервасу и открыл ящик за барной стойкой. Он выглядел очень спокойным.
— Преподаватель? Сотрудник? Ученик?
— Преподаватель.
Наполовину скрытый стойкой, Франсис смотрел на Серваса с отсутствующим видом. «Интересно, что делают его руки?» — подумал Мартен. Он поднялся с кресла и подошел к стене, в центре которой висела единственная картина. Большая. С изображением величественно-надменного орла, сидящего на спинке красного кресла. Золотистые отсветы на перьях феерической птицы окутывали ее, как горделивая мантия. Острый клюв и пронзительный взгляд выражали силу и уверенность. Великолепное, поразительно реалистичное полотно.
— Он ощущает себя подобным этому орлу, — прокомментировал Сервас. — Могущественный гордец, уверенный в своем превосходстве и силе.
Сыщик услышал, что ван Акер у него за спиной обошел стойку, и почувствовал растущее напряжение. Старый друг находился в опасной близости от него. Музыка заглушала стук сердца сыщика.
— Ты рассказал кому-нибудь о своих подозрениях?
— Пока нет.
Сейчас или никогда. Поверхность картины была покрыта густым слоем лака, и Сервас увидел отражение Франсиса на фоне пламенеющего оперения орла. Ван Акер двигался не к нему, а куда-то вбок. Музыка смолкла — видимо, хозяин дома выключил систему с пульта.
— Не хочешь довести рассуждение до логического завершения, Мартен?
— Что вы с Сарой делали в ущелье? О чем говорили?
— Ты за мной следил?
— Ответь на вопрос, прошу тебя.
— Тебе настолько не хватает воображения? Перечитай классиков: «Красное и черное», «Дьявола во плоти», «Лолиту»… Преподаватель и студентка, банальное клише…
— Не держи меня за идиота. Вы даже не поцеловались.
— Значит, ты подобрался совсем близко?.. Она приехала сказать, что все кончено, что она меня бросает. Такой была «тема» нашего короткого ночного свидания. А ты что там делал, Мартен?
— Почему она тебя бросает?
— А вот это не твое собачье дело.
— Ты покупаешь кокаин у дилера по прозвищу Хайзенберг, — сказал Сервас. — Как давно ты употребляешь?
В комнате повисло тяжелое молчание.
— Это тоже не твое собачье дело.
— Может, и так. Вот только Юго в вечер убийства накачали наркотиками, а потом перевезли на место преступления. И сделал это один из тех, кто был тогда в «Дублинцах». Кажется, там было полно народу, так? Подмешать парню наркотик в питье было не очень трудно. Я звонил Аодагану. Ты находился в пабе в вечер матча.
— Как половина преподавателей и студентов Марсака.
— А еще я нашел одну фотографию у Элвиса Эльмаза — парня, которого кто-то скормил собакам… Думаю, ты слышал… На этой… карточке ты запечатлен без штанов — с явно несовершеннолетней девушкой. Уверен — она тоже лицеистка. Что произойдет, если об этом узнают другие преподаватели и родители учеников?
По звуку Сервасу показалось, что Франсис что-то взял в руку.
— Продолжай.
— Клер знала, не так ли? Знала, что ты спишь со студентками… И грозилась тебя выдать.
— Нет. Она ничего не знала. Во всяком случае, со мной никакого разговора не было.
Отражение на стекле медленно переместилось.
— Ты знал, что у Клер была связь с Юго, и решил, что он станет идеальным обвиняемым. Молодой, блестящий, ревнивый, вспыльчивый — и наркоман…
— Как и его мать, — произнес Франсис за спиной у Серваса.
Сыщик вздрогнул.
— Что ты сказал?
— Не притворяйся, что ничего не заметил. Ах, Мартен, Мартен… Решительно, ты совсем не изменился. Слеп, как обычно. Марианна пристрастилась к… некоторым веществам после смерти Бохи. У нее свои скелеты в шкафу. И серьезные.
Сервас вспомнил, какой была Марианна в ту ночь, когда они занимались любовью, ее странный взгляд, дерганое поведение. Он не должен отвлекаться. Человек у него за спиной этого и добивается.
— Я не совсем понял логику твоих рассуждений, — сказал Франсис, и Сервас не смог определить, откуда идет голос. — Я пытался выставить убийцей Юго или Гиртмана? Твоя… теория… немного туманна.
— Элвис тебя шантажировал, я прав?
— Попал в точку.
Снова легкое движение за спиной.
— Я ему заплатил. И он оставил меня в покое.
— Думаешь, я в это поверю?
— Тем не менее я говорю правду.
— Элвис не из тех, кто добровольно отказывается от добычи, напав на золотую жилу.
— Он сделал это, когда нашел своего любимого бойцового пса с перерезанным горлом и прочел лежавшую на теле записку: «Ты — следующий».
Майор нервно сглотнул.
— Ты прикончил собаку?
— Разве я так сказал? Для такого рода работы существуют специалисты — пусть даже за их услуги приходится дорого платить. Но нанял их не я. Другая жертва… Ты прекрасно знаешь, что в Марсаке полно влиятельных людей. Влиятельных и богатых. Элвис свернул шантажистское «предпринимательство». Проклятье, Мартен, и как ты только мог пойти работать в полицию! С твоим талантом…
Сервас увидел, как отражение сделало шаг в его сторону и замерло. Адреналин спровоцировал панику пополам с возбуждением. Сердце билось так отчаянно, как будто пыталось вырваться из груди.
— Помнишь тот рассказ? Первый, что ты дал мне прочесть, он назывался «Яйцо». Он был… восхитительным… — Голос ван Акера дрогнул, в нем прозвучало подлинное волнение. — Совершенным. В этих страницах было всё… ВСЁ. Нежность. Изысканность, ярость, дерзость, жизненная сила, стиль, чрезмерность, интеллект, чувство, серьезность и легкость. Тебе было двадцать, а текст выглядел так, словно вышел из-под пера зрелого мастера! Я его сохранил. Мне бы и в голову не пришло выбросить «Яйцо», но я никогда не перечитывал твое произведение. Помню, как скулил, читая рассказ в первый раз, Мартен, клянусь тебе — я лежал на кровати и скулил, руки дрожали, я выл от зависти и проклинал Бога за то, что Он выбрал тебя, наивного, сентиментального дурачка… Помнишь историю Моцарта и Сальери? Ты напоминал этакого обаятельного лунатика — и у тебя было все: талант и Марианна. Всевышний любит пошутить, не находишь? Он умеет надавить на больное место. Я знал, что никогда не смогу отнять у тебя чертов литературный дар, и сделал все, чтобы разлучить вас с Марианной. Я знал, как к ней подступиться… Это было нетрудно… Ты сделал все, чтобы она тебя бросила.
Сервасу показалось, что комната раскачивается во все стороны, что его ударили кулаком под дых, лишив доступа воздуха, и грудная клетка вот-вот взорвется. Он должен во что бы то ни стало сохранять контроль над ситуацией, сейчас не время поддаваться эмоциям — Франсис только того и ждет.
— Ах, Мартен… Мартен… — произнес ван Акер, и Сервас содрогнулся, услышав этот вкрадчивый печальный голос.
У него в кармане зажужжал мобильник. Не сейчас! Силуэт ван Акера на стекле снова слегка переместился. Телефон звонил не умолкая… Он ответил, не выпуская из поля зрения отражение в стекле:
— Сервас!
— Что стряслось? — встревоженно спросил Венсан, уловив напряжение в голосе шефа.
— Ничего. Слушаю тебя.
— Мы получили результат графологической экспертизы.
— Ну, и?..
— Если пометки на полях работы Марго сделаны его рукой, значит, в тетради писал не он.

 

Марго и Элиас сидели в машине на обочине автострады и смотрели в сторону узкой боковой дороги, на которой исчезли Сара, Давид и Виржини. На щите было написано: «Неувьельская плотина, 7 км». Через открытое окно Марго слышала, как шумит внизу река.
— Что будем делать? — спросила она.
— Подождем.
— Долго?
Он взглянул на часы.
— Пять минут.
— Эта дорога — тупик?
— Нет. Она ведет в другую долину — через перевал на высоте тысяча восемьсот метров, пройдя по Неувьельской плотине и вдоль озера с тем же названием.
— Мы рискуем потерять их…
— Но рискнуть все-таки стоит.

 

— Ты решил, что это я.
Это был не вопрос — бесстрастная констатация факта. Сервас смотрел на бутылку в руке Франсиса. Золотисто-янтарная жидкость. Виски. В красивом стеклянном штофе. Тяжелом штофе… Собирался ли ван Акер воспользоваться им? В другой руке у Франсиса был стакан. Он наполнил его до половины. Сервас заметил, как дрожит его рука. Он поставил стакан и посмотрел на друга молодости взглядом, в котором смешались боль и презрение.
— Убирайся.
Сервас не двинулся с места.
— Пошел вон! — повторил ван Акер. — Мотай отсюда! Чему я удивляюсь? В конце концов, ты всего лишь легавый.
«Именно так, — подумал Сервас. — Да, я — легавый». Он тяжелой походкой пошел к двери. Обернулся, взявшись за ручку. Франсис ван Акер не смотрел в его сторону. Он пил виски, уставившись в какую-то невидимую точку на стене, и выглядел бесконечно одиноким.
Назад: 36 Отвлекающий маневр
Дальше: 38 Озеро