Книга: Колыбельная Кассандры
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9

Глава 8

– Немедленно прекратите наставлять на меня вашу дурацкую железку!
– Кто вы? – твердым голосом спросила в ответ Сент-Джонс, стараясь, чтобы ствол пистолета не так позорно дрожал.
– Нет уж, это вы кто? – громогласно переспросила высокая, как башня, женщина лет сорока, с красивым гордым лицом и седой прядью в черных волосах, обрамлявших тонкое благородное лицо. В молодости она была, верно, красавицей и сейчас еще могла бы ею считаться, не будь ее глаза столь надменно холодны, а голос жестким, словно колючая проволока.
– Я детектив-инспектор отдела криминальных расследований Кассандра Сент-Джонс, расследую здесь преступление. А кто вы? – с профессиональным спокойствием спросила в ответ девушка. Говорила она тона на два тише, но металла в голосе было не меньше.
Сент-Джонс бросила контрольный взгляд в сторону двери, из которой так внезапно появилась ее собеседница. У священников есть нюх на неисправимых грешников. У хищников – чутье на больных животных. Наметанный глаз Кассандры определил, что перед ней не человек, а сплошная рана, которая пузырилась ненавистью и злобой. Как раз из такого теста выпекаются убийцы.
– Это мой дом, и никто, слышите, никто не имеет права рыться в вещах без моего разрешения! – В конце фразы голос взвился почти до истерики.
– Спокойно, спокойно. – Кассандра попыталась воспроизвести тон голоса, которым говорил егерь. – Это дом Дика Логана, я занимаюсь здесь официальным расследованием. А вот ваше имя я услышу сейчас и здесь или через полчаса, но уже в полицейском участке. Итак?
– Я Камилла Логан. Это мой дом, и, если Дик натворил глупостей, это не дает никакого права врываться сюда и угрожать оружием. – Женщина непримиримо скрестила руки на груди, хотя говорила уже значительно тише и спокойнее.
Не будь у Сент-Джонс богатого опыта общения с лжецами всех мастей, она бы вряд ли заметила легкую заминку, перед тем как женщина представилась. В металле голоса почувствовалась почти не заметная ржавчина. Едва ли Камилла знает о смерти сына, но что-то она пытается скрыть.
Это была очень высокая и стройная фея Моргана, яркая представительница породы великанов, населяющих Полпути наряду с кланом коротышек. Женщина выдающихся способностей, если судить по внешности и отношению к своей персоне.
– Насколько я в курсе, вы уже лет десять не живете ни в этом доме, ни в этой деревне, – осторожно начала Сент-Джонс, убрав пистолет в кобуру. Она испытующе прищурилась, оглядывая собеседницу.
– Это никого не касается! – живо откликнулась Камилла, с независимым видом усевшись на диван, предварительно смахнув бумаги и объедки прямо на пол. – Говорите, зачем пришли, или убирайтесь. Мне действительно недосуг шататься по вашим участкам.
– Замечательно, – сделала формальную уступку Кассандра. – В таком случае сначала скажите, когда вы вернулись.
– Ну, допустим, сегодня, – презрительно скривив губы, женщина уточнила: – Утренним поездом.
– А причина вашего возвращения есть или…
– Или, – вызывающе дерзкий тон был сам по себе оскорбителен. Особенно удачно он сочетался с подчеркнутой вежливостью вопросов.
– Когда вы в последний раз общались с вашим сыном? – Кассандра плевала на тон, главное – получить ответы.
– Слушайте, я ничего не понимаю. Какое отношение к выходкам моего сына имеет наше с ним общение? – взвилась Камилла. Она вскочила с дивана и стала нервно ходить по комнате, одновременно пытаясь прикурить сигарету и собирая газеты, тарелки и коробки из-под пирогов. Все это женщина перекладывала с места на место, нисколько не создавая порядок в хаосе, а напротив, усугубляя разгром, царивший в неуютном заброшенном жилье.
– Ответьте на мой вопрос, – посоветовала Сент-Джонс, цепким взглядом следя за маневрами хозяйки дома. Сестра Сара была бы довольна сдержанностью бывшей воспитанницы.
– Не помню точно, – наконец сдалась Камилла. Ей удалось зажечь сигарету, она с видимым наслаждением затянулась и через минуту резко выдула струю дыма.
– А вы постарайтесь вспомнить, хотя бы приблизительно.
– Похоже, Дики действительно что-то серьезное натворил… – Казалось, хозяйке этой халупы впервые пришла в голову мысль побеспокоиться о сыне, а не о себе. Она сосредоточенно размышляла. Затем подняла голову и, глядя прямо в глаза детективу, отчеканила: – Я разговаривала с ним в последний раз перед самым отъездом из этой чертовой дыры. Сказала ему, что поехала в магазин и скоро вернусь. Но на самом деле в багажнике уже лежал чемодан, а в кармане билет на поезд.
– И это было?..
– Около десяти лет тому назад, больше я с ним не разговаривала. Не переписывалась и не виделась, – с вызовом вскинула Камилла свою прекрасную голову, ожесточенно встряхнув иссиня-черной копной волос. Возможно, седая прядь в таких беспросветно черных волосах не совсем натурального происхождения. Уж больно драматический эффект она имеет.
– Понятно. Благодарю вас. – Сказать про Дика все равно придется, но Кассандра предпочла бы предоставить это доктору или констеблю.
– И всё? Вы не намерены мне объяснить причину допроса и обыска?
– Ну хорошо, – недолго поколебавшись, сдалась Сент-Джонс. Не очень-то вежливо, не отвечать на заданный вопрос. – Сегодня ночью найден труп молодого человека, в котором опознали Ричарда Стэнли Логана, двадцати двух лет, проживающего по Миднайтчерри-стрит, одиннадцать.
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9