Книга: Колыбельная Кассандры
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13

Глава 12

Кассандра рассматривала вещи из открытого чемодана. Агент достал несессер с маникюрными принадлежностями. Следом саше, забитое носовыми платками тончайшего батиста с вышитыми монограммами в виде скрещенных ножей…
– А вот это, видимо, они и есть, – сказал агент, осторожно вынимая футляр кровавого бархата.
Под крышкой с застежкой из металла, подозрительно напоминавшего золото, лежал слой холодного шелка. Отдернув ткань, агент открыл взгляду девушки сверкающий ряд ножей. Словно ребра невиданного животного, они покоились в математическом порядке на черном плюше. Три ячейки зияли пустотой, безжалостно нарушая симметрию.
– Черт! Как же так получилось, что мы упустили ее? – Кассандра со злости стукнула по столу кулаком. Надо было сразу ее арестовать. Или хотя бы зашевелиться, когда Камилла не пришла на допрос в участок. Чертовы растяпы!
– Не беспокойтесь. Ориентировки разосланы по всем графствам. В какой бы поезд она ни села, ее поймают на первой же остановке. – Успокаивать Кассандру получалось у агента великолепно. Будто в кипящий бульон вылили чашку масла. То есть затишье всего на секунду и перед бурей.
– Да ну вас к черту! Если не получилось поймать ее в первые сутки, шансы уменьшаются в геометрической прогрессии.
– Видимо, она очень торопилась, раз не успела забрать приготовленные заранее вещи из камеры хранения. Непредвиденная задержка.
– Убийство Уны, например. Отпиливание головы, возможно, оказалось более трудоемким занятием, чем она предполагала, – язвительно выдвинула версию Кассандра.
– Н-да, пожалуй, побег не прибавил аргументов в пользу ее невиновности, – вынужден был признать честный агент. – Но я так до сих пор и не понимаю, зачем?! Зачем было убивать? Зачем так жестоко? И так демонстративно оставлять голову, затрачивая неизмеримо большие труды на то, чтобы спрятать сам труп…
– Устроила цирк и слиняла, чертова гадина, – зло выругалась в пространство Кассандра.
Ждать у нее получалось хуже всего. Бездействие угнетало больше, чем неизвестность и невозможность немедленно наказать преступника. Кому-то другому достанется десерт в виде ареста бессердечной убийцы.
Кассандра представляла себе, как эта женщина оглянется на окрик. Как она поймет, что ей не удалось бежать… Надо было сразу ехать на вокзал, а не пытаться подкараулить ее дома, корила себя девушка. Но никак в голове не укладывалось, что Камилла могла поступить так глупо и просто. Просто глупо…
Пытаться сбежать от полицейских на единственном поезде в одном-единственном направлении. Идиотка! И это та самая преступница, хладнокровно резавшая старушек тем самым ножом, при помощи которого накануне снимала кожу со своего собственного сына. А как хорошо держалась во время допроса и обыска!
Больше всего беспокоило исчезновение несостоявшейся мишени в аттракционе «лучшей в мире метательницы ножей». Лили Мэй не было ни у Логанов, ни дома у отца, ни на вокзале. Не могла же она присоединиться к беглой преступнице?
– Еще раз обыщу дом Камиллы, – решительно встала Кассандра, взяв ключи от машины со стола.
– Постойте, я хочу сначала посмотреть результаты лаборатор…
– Оставайтесь и смотрите. Я в дом Логанов, как только что-то узнаете, сразу сообщите.
Кассандра мчалась к окраине деревни на недопустимо высокой скорости.
– А зачем вам туда? – Эмили сидела на месте пассажира.
– Черт! Черт! – Детектив с трудом вернула автомобиль на дорогу и, как только ход машины выровнялся, прошипела: – Ты меня преследуешь?
– Я не виновата, что вы меня то видите, то нет, – надулась девочка.
– Эмили, ты ведь не причастна к побегу Камиллы?
– Я? Нет, как вы могли подумать, – оскорбилась девочка. – Она ведь праправнучка Арабэллы. Вообще, я рада была бы, если бы с ней случилось что-нибудь такое… что-нибудь в высшей степени грустное. Как с Бурдэленом, например. Я лично довольна.
– Почему повесился лесничий, кстати? – Кассандра старалась не оглядываться на Эмили.
– Он кое-что узнал… А я не понимаю, отчего люди так стремятся все знать? Зачастую знания для них настолько непосильная ноша, что им приходится выбирать смерть. Одновременно вынести жизнь и знания нелегко, – поучительным тоном провещала Эмили.
– Что же такого он узнал? – стараясь не обращать внимания на высокомерие девчонки, продолжала Кассандра.
– Что в действительности он не так одинок, как думал. Что он, в некотором роде, отец.
– Но это ведь хорошо? По крайней мере это не то, отчего люди обыкновенно вешаются.
– Зато они имеют обыкновение вешаться от осознания, что причастны к смерти своего сына.
Как только из густой травы вырос запущенный приземистый дом Логанов, раздался телефонный звонок. Кассандра подъехала к дорожке, заглушила мотор. Выждав еще пару секунд, она вынуждена была ответить агенту, который все это время звонить не переставал:
– Да! – угрожающе прорычала в трубку детектив.
– Я выяснил, что именно было в камине у Бурдэлена, – поспешил агент, пока девушка не прекратила разговор. – Это человеческая кожа. Конкретно кожа Логана с остатками волосяного покрова…
– Ясно, – ответила девушка. Что-то в этом роде она и ожидала.
– Умоляю, дождитесь подкрепления…
Слушать Хиндерсома дальше Кассандра не стала. Решительно захлопнув крышку телефона, девушка бросила его на сиденье рядом и достала пистолет.
Заглянув сначала в темные и пустые окна, она прошлась вдоль фасада, безжалостно протаптывая тропинку в буйном разнотравье и одичавших садовых цветах. Осторожно ступив на крыльцо, толкнула дверь. Та не поддалась. Таким же неслышным шагом Сент-Джонс пошла вокруг здания, к задней двери. Вот она была открыта.
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13