Книга: Хроники Тамула
Назад: ГЛАВА 7
Дальше: ГЛАВА 13

ГЛАВА 9

Пелои были кочевым пастушеским народом с болотистых земель Восточной Пелозии, отменными наездниками и неистовыми воинами. Они говорили на несколько архаическом эленийском, и некоторые слова, сохранившиеся в их наречии, давно уже вышли из употребления в современном эленийском. Одним из таких слов было «доми» – слово, наполненное величайшим почтением. Означало оно «вождь» или что-то в этом роде, хотя, как сказал однажды сэр Улаф, очень много теряло в переводе.
Нынешнего доми пелоев звали Кринг. Это был худой жилистый человек чуть повыше среднего роста. Как было в обычае у его соплеменников, он брил голову, и его лицо и обритый череп покрывали жуткого вида сабельные шрамы – неоспоримое свидетельство того, что процесс восхождения к власти у пелоев сопряжен с определенными трудностями. Он одевался в черную кожу, и от жизни, проведенной в седле, его ноги стали кривыми. Кринг был отчаянно верным другом и обожал Миртаи с той минуты, как впервые увидел ее. Миртаи не разочаровывала его, хотя и не особенно поощряла. Они представляли собой довольно странную пару – атана была на фут с лишним выше своего пылкого поклонника.
Гостеприимство пелоев было щедрым, и слова «разделить соль» означали обычно, что к соли присоединялось неимоверное количество жареного мяса, за поглощением которого мужчины беседовали «о делах», что могло означать все, что угодно – от обсуждения погоды до формального объявления войны.
После трапезы Кринг рассказал о том, что видел, когда ехал со своей сотней пелоев через Земох.
– Земох никогда и не был настоящим государством, друг Спархок, – говорил он. – Здесь живет слишком много разных народов, чтобы их можно было объединить под одной крышей. Единственное, что удерживало их вместе, – страх перед Оттом и Азешем. Теперь, когда и бог, и император ушли в небытие, земохцы попросту расползаются в разные стороны. Никаких стычек, свар, ничего подобного – они просто больше не общаются друг с другом. У каждого земохца свои взгляды на жизнь и убеждения, так что им друг с другом и говорить-то особенно не о чем.
– А есть у них хоть какое-нибудь правительство? – спросил Тиниен у бритоголового доми.
– Разве что видимость, друг Тиниен, – ответил Кринг. Они сидели в большом открытом шатре посреди пелойского лагеря, угощаясь жареным быком. Солнце только что зашло, и тени гор, лежавших на западе, вытянулись, перечеркивая уютную долину. В полумиле от лагеря светились окна Басны. – Правительственные чиновники перебрались в Гана Дорит, – продолжал Кринг. – Никто сейчас не осмеливается даже близко подойти к бывшей столице. Чиновники в Гана Дорит строчат указы, но их гонцы обычно останавливаются в ближайшем селении, рвут указы на мелкие кусочки, пережидают некоторое время, а потом возвращаются и докладывают начальству, что все идет как надо. Чиновники счастливы, гонцам не приходится мотаться по всей стране, а народ занят своими делами. Собственно говоря, это не самая худшая разновидность правления.
– А какая у них религия? – с интересом спросил сэр Бевьер. Этот молодой рыцарь был фанатиком и много времени посвящал разговорам и мыслям о Боге. Несмотря на это, товарищи его любили.
– Они неохотно говорят о своей вере, друг Бевьер, – отвечал Кринг. – Именно религия в первую очередь и причинила им немало бед, так что теперь они не слишком-то рвутся открыто обсуждать вопросы веры. Они растят урожай, ухаживают за овцами и козами и предоставляют богам самим улаживать свои споры. Земохцы больше ни для кого не представляют угрозы.
– Если не считать того факта, что распавшееся государство – открытое приглашение к завоеванию для любого соседа, у которого найдется хотя бы намек на армию, – добавил Оскайн.
– Да кому захочется ввязываться в этакие хлопоты, ваше превосходительство? – осведомился Стрейджен. – В Земохе нет ничего ценного. Тамошним ворам приходится браться за честный труд, чтобы хоть как-то сводить концы с концами. Золото Отта, похоже, было всего лишь иллюзией. Оно исчезло бесследно со смертью Азеша. – Он сардонически ухмыльнулся. – И вы не представляете, как горевали по этому поводу некоторые приспешники первосвященника Симмура.
Лицо Кринга вдруг странно изменилось. Дикий всадник, чье имя наводило страх на его соседей, побледнел, потом вспыхнул, как маков цвет. Из женского шатра, где ее по пелойским обычаям разместили с прочими женщинами, появилась Миртаи. Странным образом королева Элана даже не возражала против того, чтобы отправиться в женский шатер, и это немало обеспокоило Спархока. Миртаи воспользовалась удобствами женского шатра, дабы придать себе «подобающий» вид. Кринг этим видом был явно впечатлен.
– Прошу прощения, – пробормотал он, торопливо вставая, и устремился навстречу путеводной звезде своей жизни.
– Полагаю, мы присутствуем при рождении легенды, – заметил Тиниен. – По крайней мере целую сотню лет пелои будут слагать песни о Кринге и Миртаи. – Он взглянул на тамульского посла. – А что, ваше превосходительство, Миртаи ведет себя так, как это в обычае у атанских женщин? Ей явно льстит ухаживание Кринга, но она не торопится дать ему определенный ответ.
– Атана ведет себя согласно обычаю, сэр Тиниен, – ответил Оскайн. – Атанские женщины признают лишь долгие и неспешные ухаживания. Им доставляет удовольствие мужское внимание, а ведь после свадьбы большинство мужчин обычно устремляет свое внимание на что-то иное. Сейчас Миртаи знает, что она – средоточие внимания доми. Мне говорили, что женщины весьма ценят подобные вещи.
– Но ведь она, надеюсь, не водит его за нос? – спросил Берит. – Я очень люблю доми и не хотел бы, чтобы его сердце было разбито.
– Отнюдь, сэр Берит. Атана определенно благосклонна к нему. Если бы она находила его ухаживания неприятными, она бы давно уже убила его.
– Похоже, ухаживать за атанской женщиной – довольно беспокойное занятие, – заметил Келтэн.
– О да! – рассмеялся Оскайн. – Мужчина должен быть крайне осторожным. Если он будет слишком настойчив, женщина убьет его, если будет недостаточно настойчив – выйдет за другого.
– Это не слишком цивилизованно, – заметил Келтэн с неодобрением.
– Но атанским женщинам нравится такое положение дел, а впрочем, женщины ведь куда примитивнее нас, мужчин.

 

Они покинули Басну на рассвете следующего дня и направились на восток, к Эсосу, городу на границе между Земохом и Астелом. Для Спархока это путешествие оказалось весьма странным. С одной стороны, он был совершенно уверен, что оно заняло не более трех дней. Он досконально помнил каждую минуту из этих трех дней, каждую милю. А между тем его дочь то и дело будила его, когда он был твердо уверен, что спит в шатре, – и рыцарь с удивлением обнаруживал, что дремлет на спине Фарэна и что судя по расположению солнца целый день пути на самом деле занял не больше шести часов. Принцесса Даная будила своего отца по весьма практической причине. Присоединение пелоев к отряду значительно увеличило количество припасов, от которых нужно было избавляться каждую «ночь», и Даная попросту заставляла отца помогать ей.
– А что ты делала с припасами, когда мы путешествовали с армией Воргуна? – спросил у нее Спархок на вторую «ночь», которая на самом деле заняла около получаса раннего утра этого бесконечного дня.
– Я поступала по-иному, – пожала она плечами.
– По-иному?
– Просто делала так, что лишняя провизия исчезала.
– А разве ты не можешь сделать так и сейчас?
– Могу, конечно, но тогда еда не достанется животным. Кроме того, это дает мне случай поговорить с тобой с глазу на глаз. Выверни этот мешок с зерном вон под теми кустами, Спархок. Там в траве прячется выводок перепелок. В последнее время они голодают, а сейчас как раз время подрастать птенцам.
– Ты хотела о чем-то поговорить со мной? – осведомился Спархок, взрезая мешок кинжалом.
– Да ни о чем таком особенном, – ответила Даная. – Я просто люблю разговаривать с тобой, а ты всегда так занят.
– И еще тебе подворачивается случай покрасоваться, верно?
– Да, пожалуй, что так. Какая радость быть богиней, если не можешь время от времени немножко побахвалиться?
– Я люблю тебя, – рассмеялся он.
– О, как это мило, Спархок! – воскликнула она. – От чистого сердца и без малейшего размышления! Хочешь, я сделаю траву лиловой, дабы выразить тебе свое расположение?
– С меня хватит и поцелуя. Лиловая трава, чего доброго, напугает коней.

 

Они прибыли в Эсос тем же вечером. Богиня-Дитя так искусно смешивала реальное и иллюзорное время, что не оставалось ни малейшего зазора. Спархок был рыцарем церкви, искушенным в магии, но его воображение трепетало при мысли о могуществе лукавой маленькой богини, которая, как сказала она сама во время сражения с Азешем, своей волей вызвала себя к жизни и которая сама решила возродиться его дочерью.
Они стали лагерем неподалеку от города, и после ужина Стрейджен и Телэн отвели Спархока в сторонку.
– Что ты думаешь насчет небольшой разведки? – спросил Стрейджен у рослого пандионца.
– Что ты имеешь в виду?
– Эсос довольно крупный город, – ответил светловолосый талесиец, – и здесь наверняка есть свое воровское сообщество. Полагаю, мы трое могли бы разузнать кое-что полезное, побеседовав с вожаком местных воров.
– Он тебя знает?
– Не думаю. Эмсат довольно далеко отсюда.
– Тогда с чего ты решил, что он захочет с тобой разговаривать?
– Из вежливости, Спархок. Воры и убийцы исключительно вежливы друг с другом. Это сберегает здоровье.
– Если он не знает, кто ты такой, каким образом он поймет, что с тобой нужно быть вежливым?
– Существуют некоторые опознавательные знаки.
– У вас, воров, довольно сложное сообщество.
– Все человеческие сообщества сложные, Спархок. Это одна из тягот, которые налагает на нас цивилизация.
– Когда-нибудь ты обучишь меня этим знакам.
– Не думаю.
– Почему бы нет?
– Потому что ты не вор. Это еще одна из тех сложностей, о которых мы говорим. Дело нее в том, что мы знаем только точку зрения посла на происходящее – и только в общих чертах. Мне бы хотелось побольше подробностей, а тебе?
– Еще как, друг мой.
– Так почему бы нам не отправиться в Эсос и не поразведать?
– Действительно – почему?
Они переоделись в неприметное платье и верхом выехали из лагеря, сделав круг на восток, чтобы въехать в город с той стороны.
На въезде в город Телэн критически посматривал на укрепления и никем не охраняемые ворота.
– Они тут чересчур расслабились, если вспомнить, насколько близко здесь граница с Земохом, – заметил он.
– Земох больше не представляет угрозы, – возразил Стрейджен.
– Старые привычки стойки, милорд Стрейджен, и не так уж много времени минуло с тех пор, как по ту сторону границы хозяйничал Отт, а за его спиной торчал Азеш.
– Сомневаюсь, чтобы эти люди так уж сильно страшились Азеша, – заметил Спархок. – У бога Отта не было никаких причин устремлять свой взгляд в эту сторону. Его всегда тянуло на запад, потому что там был Беллиом.
– Пожалуй, ты прав, – признал Телэн.
Эсос был небольшим городом, примерно как Лэнда, город в центральной Эозии. Вид у него был довольно древний – люди селились на этом месте с начала времен. Мощенные булыжником улочки были узкими и кривыми, и друзья долго и бесцельно бродили по ним.
– Как мы узнаем, в какой части города искать твоих собратьев по ремеслу? – спросил Спархок у Стрейджена. – Не можем же мы подойти к какому-нибудь горожанину и спросить его, где нам найти воров?
– Мы с Телэном возьмем это на себя, – усмехнулся Стрейджен. – Телэн, поди-ка спроси у какого-нибудь карманника, где тут воровской притон.
– Ладно, – ухмыльнулся Телэн, соскальзывая с седла.
– У него уйдет на это вся ночь, – заметил Спархок.
– Разве что он ослепнет, – отозвался Стрейджен, глядя, как мальчик протискивается в людской толчее. – С тех пор как мы въехали в город, я видел уже троих карманников, а ведь я еще и не особенно присматривался. – Он поджал губы. – Они здесь немного иначе работают. Видимо, это связано с узкими улицами.
– Где же тут связь?
– На узких улицах люди часто сталкиваются друг с другом, – пожал плечами Стрейджен. – Карманник в Эмсате или Симмуре нипочем не сумел бы сделать свое дело, натыкаясь на клиента. Это куда действеннее, смею тебя заверить, но вырабатывает дурные навыки.
Телэн вернулся через несколько минут.
– У реки, – сообщил он.
– Чего и следовало ожидать, – пробормотал Стрейджен. – Отчего-то воров всегда тянет к реке. Я так и не сумел понять почему.
Телэн пожал плечами.
– Наверное, потому, что по ней можно спастись вплавь, если дело примет дурной оборот. Нам лучше пойти пешком. Всадники привлекают к себе слишком много внимания. В конце улицы есть конюшня, там можно оставить лошадей.
Они наскоро переговорили с угрюмым конюхом и дальше двинулись пешком.
Притон воров Эсоса располагался в захудалой таверне на задах узкого тупика. Прямо над дверью висела на ржавом крюке грубая вывеска с изображением виноградной грозди, а на пороге удобно растянулись двое бродяг, потягивая пиво из помятых кружек.
– Мы ищем человека по имени Джукта, – сказал им Телэн.
– На что он вам сдался? – подозрительно проворчал один из бродяг.
– По делу, – холодно ответил Стрейджен.
– Этак всякий может сказать, – буркнул небритый бродяга, поднимаясь на ноги с увесистой дубинкой в руке.
– Это всегда так утомительно, – со вздохом пожаловался Стрейджен Спархоку. Затем его рука метнулась к рукояти шпаги, и узкий клинок со свистом вылетел из ножен. – Дружочек, – сказал он бродяге, – если не хочешь между завтраком и ужином получить в брюхо три фута стали – посторонись. – Острие шпаги убедительно коснулось живота небритого бродяги.
Второй стране прыгнул вбок, украдкой нашаривая рукоять кинжала.
– Не стоит, – убийственно тихим голосом предостерег его Спархок и, откинув плащ, показал ему кольчугу и эфес тяжелого меча. – Не знаю, приятель, где именно сейчас расположен твой завтрак либо ужин, но мне наверняка удастся вывернуть их на мостовую вместе с твоими кишками.
Бродяга застыл на месте.
– Брось кинжал, – процедил Спархок.
Лезвие кинжала со звоном ударилось о булыжники.
– Я так счастлив, что мы смогли разрешить это маленькое недоразумение без лишних неприятностей, – промурлыкал Стрейджен. – А теперь почему бы вам не провести нас внутрь и не представить Джукте?
Потолки в таверне были низкие, пол выстлан подгнившей соломой. Ее тускло освещали несколько сальных свечей.
Спархоку в жизни не доводилось видеть человека волосатее Джукты. Его руки от плеч до кончиков пальцев покрывала курчавая черная поросль. Обильные заросли так и выпирали из-за ворота туники, уши и ноздри напоминали птичьи гнезда, а борода начиналась сразу же под нижними веками.
– В чем дело? – голос Джукты исходил, казалось, из недр курчавой поросли.
– Они нас заставили привести их сюда, Джукта, – проскулил от порога один из бродяг, тыкая пальцем в шпагу Стрейджена.
Свиные глазки Джукты опасно сузились.
– Не занудствуй, – сказал ему Стрейджен, – и будь повнимательней. Я уже дважды дал тебе знак, а ты ничего не заметил.
– Еще как заметил, да только врываться сюда с оружием в руках – не самый лучший способ для знакомства.
– Мы немного торопились. Думаю, за нами гонятся. – Стрейджен сунул шпагу в ножны.
– Вы ведь нездешние, верно?
– Верно. Мы из Эозии.
– Далеконько же вы забрались от дома.
– Чего мы, собственно, и добивались. На родине дела для нас обернулись не лучшим образом.
– Чем вы занимаетесь?
– Мы по природе своей бродяги, так что искали удачи на больших и малых дорогах Пелозии. Увы, некий высокопоставленный церковник, когда мы беседовали с ним о делах, внезапно заболел и скончался, и рыцарям церкви вздумалось расследовать причину его хвори. Мы с друзьями решили, что нам не повредит перемена пейзажа.
– А что, эти рыцари церкви и впрямь так ужасны, как о них говорят?
– Даже хуже. Мы трое – все, что осталось от шайки в три десятка сорвиголов.
– Думаете осесть в этих местах?
– Мы еще не решили. Мы подумали, что вначале надо бы оглядеться – а заодно и убедиться, что рыцари больше не гонятся за нами.
– Не хотите назвать свои имена?
– Не очень. Мы ведь еще не знаем, останемся ли здесь, а какой смысл сочинять новые имена, если все равно двинемся дальше?
Джукта расхохотался.
– Если вы не уверены, что осядете в этих местах, – зачем же пришли ко мне?
– Большей частью из вежливости. Было бы ужасно невежливо, оказавшись в городе, не нанести визита собрату по ремеслу, да к тому же мы решили, что будет весьма полезно, если ты истратишь несколько минуток своего драгоценного времени и просветишь нас насчет местных порядков и стражей закона.
– Я никогда не бывал в Эозии, но думаю, что порядки и здесь, и там одинаковы. Разбойничков с большой дороги недолюбливают.
– Какое непонимание, – вздохнул Стрейджен. – Здесь, видимо, имеются шерифы и все такое прочее?
– Шерифы есть, это точно, – сказал Джукта, – но в этой части Астела они не слишком суются за городские стены. Здешние дворяне сами заботятся о поддержании порядка в своих владениях. Шерифы обыкновенно участвуют в сборах налогов, так что в деревнях они не самые желанные гости.
– Это неплохо. Стало быть, нам придется иметь дело с плохо обученными крепостными, которые больше привыкли ловить мелкое жулье, чем управляться с людьми серьезными. Дела ведь обстоят именно так?
Джукта кивнул.
– И к тому же эти шерифы-крепостные по большей части не высовывают носа за пределы земель своего господина.
– Мечта разбойничка, – ухмыльнулся Стрейджен.
– Не совсем, – покачал головой Джукта. – Не стоит подымать здесь слишком много шума. Местный шериф не станет за вами гоняться, но он может послать гонца в атанский гарнизон в Канае. Убежать от атанов невозможно, а брать пленных их попросту не учили.
– Это может стать помехой, – согласился Стрейджен. – Есть еще что-нибудь такое, что нам надо бы знать?
– Слыхали вы когда-нибудь об Айячине?
– Боюсь, что нет.
– Тогда вы можете нарваться на немалые неприятности.
– И кто же такой Айячин? Джукта повернул голову.
– Акрос, – позвал он, – поди сюда и расскажи нашим собратьям об Айячине! Я не очень-то сведущ в древней истории, – пояснил он, пожимая плечами и разводя руки. – А вот Акрос был учителем до того, как попался на краже у своего работодателя. От него, правда, не всегда можно добиться толку – у него маленькие сложности с выпивкой.
Акрос оказался помятым человечком с налитыми кровью глазами и пятидневной щетиной.
– Чего тебе надо, Джукта? – осведомился он, пошатываясь.
– Пошарь в том, что осталось от твоих мозгов, и расскажи нашим друзьям все, что сможешь вспомнить об Айячине.
Хмельной педагог ухмыльнулся, и его тусклые глазки заблестели. Он шлепнулся в кресло и глотнул из своей кружки.
– Я только немножко выпил! – сообщил он заплетающимся языком.
– Это правда, – сказал Джукта Стрейджену. – Когда он по-настоящему напьется, то и говорить не может.
– Насколько хорошо вы, господа, осведомлены в истории Астела? – вопросил Акрос.
– Совсем не осведомлены, – признался Стрейджен.
– Тогда я буду излагать вкратце, – Акрос откинулся в кресле. – В девятом веке очередной архипрелат Чиреллоса решил, что эленийскую веру необходимо воссоединить – под его рукой, разумеется.
– Разумеется, – усмехнулся Стрейджен. – Все благие цели именно к этому и приводят, верно? Акрос потер ладонью лицо.
– Я нетвердо помню подробности, так что не будем на них останавливаться. Рыцарей церкви тогда еще не было, и архипрелат потребовал войска у королей Эозии. Войско прошло через Земох – Отт к тому времени еще не родился, и Земох не был препятствием для эозийской армии. Архипрелат стремился к религиозному единству, но дворян из его войска куда больше интересовали завоевания. Они разоряли Астел, пока не появился Айячин.
Телэн подался вперед с горящими глазами. Это была единственная слабость мальчика – хорошая история заставляла его позабыть обо всем.
Акрос вновь глотнул из кружки.
– Существует множество противоречивых рассказов о происхождении Айячина, – продолжал он. – Одни говорят, что он был принцем, другие – бароном, и есть даже такие, что утверждают, будто Айячин был из крепостных. Ну, кто бы он там ни был, пылкой любви к родине ему было не занимать. Он поднял на бой тех дворян, которые еще не переметнулись к врагу, а затем сделал то, на что прежде еще никто не осмеливался. Он вооружил крепостных. Война с захватчиками длилась много лет, и после одной большой битвы, в которой Айячин как будто бы проиграл, он бежал на юг, заманивая эозийскую армию в Астельские топи, что как раз на юге страны. Он заключил тайный союз с патриотами в Эдоме, и вдоль южных границ топей ожидала огромная армия. Местные крепостные провели войско Айячина через топи и зыбучие пески, а вот эозийцы сдуру двинулись напролом, и множество их утонуло в трясине. Тех же, кто уцелел и выбрался из топей, перебили объединенные силы Айячина и эдомцев.
Айячин, конечно, надолго стал национальным героем, но дворяне, которые ненавидели его за то, что он вооружил крепостных, сговорились против него, и вскоре он был убит.
– Ну почему все истории так плохо заканчиваются?! – горестно воскликнул Телэн.
– Наш юный друг – литературный критик, – пояснил Стрейджен. – Он мечтает о том, чтобы у всех историй был счастливый конец.
– Шут бы с ней, с древней историей, – проворчал Джукта, – но вся соль в том, что Айячин вернулся – во всяком случае, так болтают крепостные.
– Это часть астельского фольклора, – пояснил Акрос. – Крепостные всегда говорили друг другу, что когда случится большая беда, Айячин встанет из могилы и вновь поведет их за собой.
Стрейджен вздохнул.
– Неужели нельзя придумать что-нибудь новенькое?
– А в чем дело? – осведомился Джукта.
– Да, собственно, ни в чем. Просто у нас в Эозии ходят похожие байки. Так с какой стати эта чушь может помешать нам, если мы обоснуемся в Астеле?
– С такой, что «часть астельского фольклора», о которой упомянул Акрос, кой у кого может заморозить кровь в жилах. Крепостные верят, что когда Айячин вернется, он освободит их. Так вот, недавно объявился какой-то сумасброд, который сеет смуту среди крепостных. Мы даже не знаем его настоящего имени, а крепостные зовут его Сабр. Он всем рассказывает, что сам лично видел ожившего Айячина. Крепостные тайно собирают – или мастерят – оружие. По ночам они пробираются в леса, чтобы послушать речи этого Сабра. Об этом вам следует знать: если вдруг наткнетесь ночью на этакое сборище, вам может не поздоровиться. – Джукта поскреб пятерней косматую бороду. – Обычно со мной такого не бывает, но я просто мечтаю сейчас, чтобы власти изловили этого Сабра и вздернули, что ли. Он подымает крепостных против угнетателей, а кто такие угнетатели – ясно не говорит. Может, он имеет в виду тамульцев, но очень многие его последователи уверены, что речь идет о высших классах. Беспокойный крепостной – опасный крепостной. Никто не знает, сколько их на самом деле, и если они начнут лелеять безумные мысли о свободе и равенстве, одному Богу известно, чем это может закончиться.

ГЛАВА 10

– Здесь слишком много сходства, чтобы счесть это простым совпадением, – говорил Спархок на следующее утро, когда отряд ехал под хмурым небом на северо-восток, по дороге в Дарсос. Спархок и его друзья собрались около кареты Эланы, чтобы обсудить то, что они узнали от Джукты. Воздух был влажный и спертый – ни дуновения, ни даже намека на ветерок.
– Я почти готов согласиться с вами, – отозвался посол Оскайн. – Во всех этих событиях несомненно прослеживается нечто общее, если только вы верно изложили мне то, что происходит в Ламорканде. Нашу Империю никак нельзя назвать демократической, думаю, то же относится и к вашим западным королевствам; но ни мы, ни вы не такие уж суровые повелители. Просто и мы, и вы, сдается мне, стали символами социальной несправедливости, неявно существующими в каждой культуре. Я и не говорю, что люди не ненавидят нас. Все люди в мире ненавидят свои правительства – не в обиду будь сказано вашему величеству. – Он улыбнулся Элане.
– Ваше превосходительство, – ответила она, – я делаю все, что могу, чтобы у моих подданных было как можно меньше причин ненавидеть меня. – Элана была в дорожном плаще из голубого бархата и, по мнению Спархока, этим утром выглядела особенно обворожительно.
– Да разве можно ненавидеть столь очаровательное существо, как вы, ваше величество? – улыбнулся Оскайн. – Суть, однако, в том, что весь мир дышит недовольством, и кто-то искусно играет на этих разрозненных обидах и претензиях, дабы низвергнуть существующий порядок – Тамульскую империю здесь и церковь в Эозии. Кто-то стремится ввергнуть наши страны в хаос, и я сомневаюсь, что движет им жажда социальной справедливости.
– Мы смогли бы куда лучше понять ситуацию, если бы знали точно, чего он добивается, – прибавил Эмбан.
– Возможности, – предположил Улаф. – Когда все устойчиво, и богатства и власть поделены, для людей, стоящих на нижней ступеньке общественной лестницы, не остается пути наверх. Для них единственный способ получить свою долю – перевернуть мир вверх ногами и хорошенько потрясти.
– Это жестокая политическая теория, сэр Улаф, – неодобрительно заметил Оскайн.
– Весь мир жесток, ваше превосходительство, – пожал плечами Улаф.
– Я не могу согласиться с тобой, – упрямо сказал Бевьер.
– Как пожелаешь, мой юный друг, – ухмыльнулся Улаф. – Я не против, чтобы со мной не соглашались.
– Существует же такая вещь, как подлинный политический прогресс. Люди сейчас в общем намного лучше, чем пятьсот лет назад.
– Положим, но чем это обернется через год? – Улаф откинулся в седле, и в его голубых глазах появилась задумчивость. – Властолюбцам нужны приспешники и последователи, а лучший способ привлечь людей на свою сторону – это посулить им исправить все, что в мире есть неправильного. Эти посулы весьма действенны, но только младенец мог бы ожидать, что политики станут выполнять их.
– Ты циник, Улаф.
– Да, кажется, именно так это и называется.

 

Погода этим утром ухудшалась с угрожающей быстротой. С запада наплывали стеной тяжелые лиловые тучи, и над горизонтом то и дело вспыхивали молнии.
– Похоже, будет дождь? – обратился Тиниен к Халэду.
Халэд пристально глянул на завесу лиловых туч.
– Можешь биться об заклад на что угодно, сэр рыцарь, – ответил он.
– И сколько пройдет времени прежде, чем мы промокнем до нитки?
– Час или около того – если не поднимется ветер.
– Как думаешь, Спархок, не поискать ли нам какое-нибудь укрытие? – спросил Тиниен.
С запада донеслись отдаленные раскаты грома.
– Вот и ответ на твой вопрос, – сказал Спархок. – Людям в стальных доспехах лучше не попадать в грозу.
– Недурно сказано, – согласился Тиниен, озираясь. – Вопрос в том, где бы нам укрыться? Не видно ни одной рощицы.
– Значит, придется поставить палатки.
– Но это же так утомительно, Спархок.
– Куда хуже будет, если молния поджарит тебя заживо прямо в доспехах.
К главному отряду подскакал Кринг, за ним следовал небольшой двухколесный экипаж. В экипаже восседал пухлый, белобрысый, добродушного вида человечек, одетый по моде сорокалетней давности.
– Это Котэк, здешний землевладелец, – сообщил доми Спархоку. – Он называет себя бароном. Он хотел познакомиться с вами.
– Я безмерно счастлив встретиться со столпами церкви, сэры рыцари, – пропыхтел толстяк.
– Мы польщены, барон Котэк, – отвечал Спархок, вежливо наклоняя голову.
– Мое поместье неподалеку отсюда, – продолжал Котэк, – и я вижу, что близится ненастье. Могу ли я предложить вам свое ничтожное гостеприимство?
– Как я не раз уже говорил тебе, Спархок, – негромко заметил Бевьер, – надо всего лишь положиться на Господа, а уж он позаботится о тебе.
Котэк озадаченно воззрился на них.
– Всего лишь не слишком удачная попытка пошутить, милорд, – пояснил ему Спархок. – Я и мои спутники как раз говорили о том, что нам необходимо укрытие от бури. Ваше в высшей степени щедрое предложение избавляет нас от весьма серьезных затруднений. – Спархок не был знаком с местными традициями, но напыщенная речь барона явно требовала формального стиля.
– Я заметил, что в вашем обществе есть дамы, – продолжал Котэк, глянув на карету, в которой ехала Элана. – Их удобства должны быть первой нашей заботой. Мы сможем познакомиться поближе, когда уже окажемся под моей крышей.
– Мы отправимся с вами, милорд, – согласился Спархок. – Ведите же нас, умоляю, а я между тем сообщу дамам об этой весьма счастливой для нас встрече. – Если Котэк жаждал формальных оборотов, Спархок не стал его разочаровывать. Он развернул Фарэна и поскакал назад вдоль колонны.
– Что это за толстяк в коляске, Спархок? – осведомилась Элана.
– Не говори пренебрежительно о любезном нашем хозяине, о свет моей жизни.
– Спархок, ты что, спятил?
– Этот толстяк только что предложил нам укрытие от бури, которая гонится за нами по пятам. Обращайся с ним вежливо, хотя бы из благодарности.
– Что за милый человек!
– По-моему, было бы неплохо скрыть, кто ты такая. Мы ведь не знаем еще, что ждет нас впереди. Что, если я представлю тебя каким-нибудь аристократическим титулом, например…
– Маркграфиня, – тотчас предложила она. – Элана, маркграфиня Кардосская.
– Почему Кардосская?
– Кардос – очень славная местность с горами и красивым побережьем. Великолепный климат и трудолюбивые, законопослушные жители.
– Элана, ты же не собираешься продавать ему Кардос!
– Но я должна помнить о мельчайших деталях, чтобы лгать достоверно. Спархок вздохнул.
– Хорошо, моя госпожа, упражняйся в достовернои лжи и придумай не менее достоверные истории для других. – Он поглядел на Эмбана. – Ваша светлость, выдержит ли ваша нравственность небольшую толику вранья?
– Смотря какого вранья ты от меня потребуешь, Спархок.
– Собственно говоря, ваша светлость, это будет не вполне вранье, – улыбнулся Спархок. – Поскольку мы понизили в должности мою жену, вы становитесь самой высокопоставленной особой в нашем отряде. Присутствие посла Оскайна предполагает некий визит на довольно высоком уровне. Я просто скажу барону Котэку, что вы – личный посланник архипрелата к императорскому двору и что рыцари – эскорт ваш, а не королевы.
– Такая ложь не слишком отягчит мою совесть, – ухмыльнулся Эмбан. – Валяй, Спархок, лги что пожелаешь, а я подтвержу. Говори все, что сочтешь нужным, – эта буря приближается уж очень быстро.
– Телэн, – окликнул Спархок мальчика, скакавшего у кареты, – проскачи вдоль колонны и расскажи рыцарям, что мы задумали. Одно-два не к месту сказанных «ваше величество» могут разоблачить наше мошенничество.
– Ваш супруг подает надежды, маркграфиня Элана, – заметил Стрейджен. – Дайте мне только время подучить его, и из него выйдет замечательный мошенник. Чутье у него отменное, только навыков не хватает.
Поместье барона Котэка оказалось громадным дворцом, окруженным неким подобием парка, а у подножья холма, на котором стоял дворец, приютилась довольно большая деревня. Было здесь и несколько просторных пристроек, разместившихся на задах большого дома.
– По счастью, сэры рыцари, у меня достанет места даже для такого большого отряда, – сообщил Котэк. – Боюсь только, что помещения для ваших людей немного грубы. Обычно там спят жнецы во время сбора урожая.
– Мы рыцари церкви, милорд Котэк, – успокоил его Спархок. – Мы привычны к трудностям и неудобствам.
Котэк вздохнул.
– Увы, – сказал он скорбно, – у нас в Астеле нет подобных организаций. Так многого недостает в нашем бедном отсталом краю.
Они подошли к дому по длинной, посыпанной белым песком аллее, которую с двух сторон окаймляли ряды огромных буков. Аллея обрывалась широкими каменными ступенями, что вели к сводчатым парадным дверям. Барон с усилием выбрался из коляски и бросил вожжи одному из бородатых крепостных, которые выбежали из дома навстречу гостям.
– Умоляю вас, благородные господа, – пропыхтел он, – забудем на время о церемониях. Войдем в дом, покуда буря не обрушилась на нас.
Спархок не был уверен, была ли высокопарная речь барона обычной для этих мест, его личной причудой или же нервной реакцией на высокие титулы его гостей. Он поманил к себе Келтэна и Тиниена.
– Присмотрите за тем, чтобы рыцарей и пелоев разместили как следует, – негромко приказал он, – а потом присоединитесь к нам в доме. Халэд, ступай с ними. Позаботься, чтобы крепостные не бросили коней под дождем.
Двери дома широко распахнулись, и на пороге показались три дамы в старомодных платьях. Одна из них была рослой и костлявой. У нее были густые темные волосы и лицо со следами былой красоты – однако время обошлось с ней безжалостно. Ее каменно-высокомерное лицо было иссечено морщинами, а глаза заметно косили. Две другие дамы были обе светловолосые, пухлые, и их черты указывали на явное кровное родство с бароном. За ними шел бледный юнец, одетый сплошь в черный бархат. На его лице, казалось, навеки застыла презрительная гримаса, темные волосы завитками ниспадали на плечи в хорошо продуманном беспорядке.
Наскоро представив всех друг другу, Котэк ввел гостей в дом. Рослая темноволосая дама оказалась женой барона Астансией. Две блондинки были, как и угадал Спархок, его сестрами – старшую звали Эрмуда, младшую Катина. Бледного юнца, брата баронессы Астансии, звали Элрон, и баронесса трепещущим от восторга голосом сообщила гостям, что ее брат – поэт.
– Как ты думаешь, смогу я сослаться на головную боль и сбежать от общества? – прошептала Элана Спархоку, когда они шли за бароном и его семейством по длинному, устланному коврами коридору в глубь дома. – Боюсь, это будет нечто ужасное.
– Если я должен все это снести, будь добра вытерпеть и ты, – шепотом ответил Спархок. – Мы нуждаемся в крове барона, так что придется смириться и с его гостеприимством.
Она лишь вздохнула.
– Мне было бы немного легче, если бы весь этот дом не пропах вареной капустой.
Их провели в «гостиную», которая размерами была лишь немного меньше тронного зала в Симмуре – затхлый зал, уставленный жесткими неудобными креслами и диванами и оклеенный обоями отвратительного горчично-желтого цвета.
– Мы здесь живем так одиноко, – вздыхала Катина, жалуясь Мелидире, – и так кошмарно отстаем от моды. Мой бедный брат прилагает все усилия, дабы следить за событиями на западе, но здесь такая глушь, что мы живем, как в тюрьме, и даже гости бывают у нас нечасто. Сколько раз мы с Эрмудой убеждали брата купить дом в столице, поближе к настоящей жизни, но она и слышать об этом не желает. Мой брат получил это поместье в приданое, а его жена так ужасно провинциальна. Поверите ли, мне и моей бедной сестре шьют платья крепостные!
Мелидира в притворном ужасе прижала ладони к щекам.
– Мой Бог! – воскликнула она. Горестные слезы покатились по щекам Катины, и она потянулась за носовым платком.
– Маркграфиня, не будет ли удобнее разместить вашу атану с крепостными? – спрашивала между тем у Эланы баронесса Астансия, с некоторой неприязнью поглядывая на Миртаи.
– Сомневаюсь, – отвечала Элана, – и даже если ей самой там будет удобнее, то для меня это неприемлемо. У меня есть могущественные враги, миледи, а мой супруг весьма далеко вовлечен в политические интриги Элении. Королева полагается на него, а мне приходится заботиться о собственной безопасности.
Астансия фыркнула.
– Признаю, маркграфиня, что ваша атана выглядит внушительно, но ведь она, в конце концов, только женщина.
Элана улыбнулась.
– Баронесса, – ответила она, – вам бы следовало сказать это тем десятерым мужчинам, которых она уже убила.
Баронесса воззрилась на нее с ужасом.
– У эозийцев, миледи, уже имеется тонкий налет цивилизации, – пояснил ей Стрейджен, – но под ним, если копнуть поглубже, – мы остаемся все теми же дикарями.
– Это довольно утомительная поездка, барон Котэк, – говорил патриарх Эмбан, – но архипрелат и император состояли в переписке со времен падения Земоха и теперь оба чувствуют, что пришло время обменяться личными посланниками. В отсутствие прямых контактов легко возникнуть нежелательным недоразумениям, а мир уже достаточно испытал войн.
– Мудрое решение, ваша светлость. – Котэк был явно ошеломлен присутствием в его доме особ такого высокого ранга.
– Я пользуюсь в столице определенным признанием, сэр Бевьер, – надменно говорил Элрон. – Мои стихи имеют большой успех у людей образованных, однако для неграмотной черни их смысл недоступен. Я особенно известен своей способностью передавать цвета. Я полагаю, что цвет – это душа реального мира. Последние шесть месяцев я работал над «Одой к Голубому».
– Потрясающая настойчивость, – пробормотал Бевьер.
– Я стремлюсь к глубине и точности, – провозгласил Элрон. – Я уже создал двести шестьдесят три строфы, а до конца, боюсь, еще далеко.
Бевьер вздохнул.
– Поскольку я рыцарь церкви, у меня остается мало времени для изящной словесности, – посетовал он. – Мой обет призывает меня сосредоточиться на военных и религиозных трудах. Сэр Спархок куда более светский человек, нежели я, и его описания людей и стран весьма поэтичны.
– Это в высшей степени интересно, – солгал Элрон, всем своим видом выражая презрение профессионала к жалким потугам дилетантов. – Уделяет ли он внимание цвету?
– Скорее, мне кажется, свету, – отвечал Бевьер, – но ведь свет и цвет в сущности одно и то же, не так ли? Цвет не существует без света. Я помню, как-то он описывал улицу в Джирохе – это город на побережье Рендора, где солнце точно бьет по земле раскаленным молотом. Рано утром, еще до восхода солнца, когда ночь лишь начинает бледнеть, небо обретает цвет закаленной стали. Тени исчезают, и кажется, что все вокруг вытравлено, как гравюра, на этом бесконечном сером фоне. Дома в Джирохе все белого цвета, и женщины выходят к колодцам, торопясь успеть до восхода, когда еще не так жарко. Они в черных одеяниях и вуалях, скрывающих лица, и несут на плечах глиняные кувшины. Движутся они с врожденной грацией, какая недоступна самому опытному танцору. Их безмолвное и прекрасное шествие отмечает начало каждого дня в Джирохе – словно тени, приветствуют они рассвет ритуалом древним, как мир. А вы, Элрон, видели когда-нибудь этот странный свет перед восходом солнца?
– Я редко просыпаюсь раньше полудня, – неловко пробормотал юнец.
– Вам бы следовало иногда просыпаться на рассвете, – мягко предложил Бевьер. – В конце концов, истинный художник должен уметь жертвовать собой ради искусства.
– Прошу прощения, – резко сказал кудрявый поэт, – я должен удалиться. – Он едва заметно поклонился и поспешно бежал с униженным выражением на лице, сменившим ненадолго его привычную маску презрения.
– Это было жестоко, Бевьер, – упрекнул Спархок, – и вдобавок еще ты говорил от моего имени. Правда, должен признать, что у тебя несомненный литературный талант.
– Зато я добился желанного эффекта, Спархок. Если бы этот напыщенный молодой осел еще хоть что-то ляпнул свысока, я бы свернул ему шею. Две с лишним сотни виршей в оде к голубому цвету? Что за осел!
– В следующий раз, когда он наскучит тебе болтовней о голубом цвете, опиши ему Беллиом. Бевьер содрогнулся.
– Нет, Спархок, только не я. У меня от одной мысли о Беллиоме кровь стынет в жилах.
Спархок рассмеялся и, отойдя к окну, стал смотреть на дождь, хлещущий по стеклам.
К нему подошла Даная и взяла его за руку.
– Отец, неужели нам обязательно оставаться здесь на ночь? – тихо спросила она. – Меня уже тошнит от этих людей.
– Нам нужно укрыться от дождя, Даная.
– Если это все, что тебя беспокоит, я могу прекратить дождь. Если одна из этих омерзительных женщин еще раз начнет сюсюкать со мной, я превращу ее в жабу.
– У меня есть идея получше. – Спархок наклонился и взял ее на руки. – Притворись спящей, – посоветовал он.
Даная тотчас обмякла и повисла в его руках, точно сломанная кукла.
– Ты переигрываешь, – шепнул он. Отойдя в дальний угол залы, он уложил ее на диван и бережно укрыл дорожным плащом.
– И не храпи, – посоветовал он. – Ты для этого еще слишком молода.
Принцесса невинно взглянула на него.
– Не буду, Спархок. Поди принеси мне мою кошку. – Затем ее улыбка отвердела. – Приглядись внимательнее к нашему хозяину и его семейству, отец. Я думаю, ты увидишь, какие они на самом деле.
– Что ты задумала?
– Ничего. Я просто думаю, что ты увидишь их настоящее лицо.
– Мне и так неплохо видно.
– Ну, не совсем. Они изо всех сил стараются быть вежливыми, вот и приукрашивают себя, как могут. Давай-ка глянем на правду. Весь остаток вечера они будут говорить то, что думают и чувствуют на самом деле.
– Лучше не надо.
– Ты обязан быть храбрым, Спархок, и потом, эта жуткая семейка – типичные представители астелийского дворянства. Если ты сумеешь понять их – поймешь и то, что неладно в этом королевстве. – Даная посерьезнела. – В этом доме что-то есть, Спархок, – то, что нам обязательно нужно знать.
– Что именно?
– Не знаю. Будь внимателен, отец. Нынче вечером кто-то скажет тебе нечто очень важное. А теперь принеси кошку.

 

Ужин, поданный им в этот вечер, оказался отвратительной стряпней, а разговоры за столом были просто ужасны. Освобожденные от сдержанности чарами Данаи, барон и его домочадцы говорили то, что в обычном случае скрывали бы изо всех сил, и их злобное, пропитанное жалостью к себе тщеславие все сильнее проявлялось под влиянием скверного вина, которое вся семейка хлестала, точно забулдыги в портовой таверне.
– Я не создана для этой варварской глуши, – слезливо исповедовалась Катина бедной Мелидире. – Уж верно Бог не желал, чтобы я незамеченной цвела так далеко от света и веселья столицы. Нас жестоко обманули, когда мой брат собирался жениться на этой ужасной женщине. Ее родители заверяли нас, что поместье принесет нам богатство и высокое положение, но дохода от него едва хватает на то, чтобы прозябать узниками в этой дыре! Никакой надежды нет, что мы когда-нибудь сможем позволить себе дом в Дарсосе. – Она уткнула лицо в ладони. – Что со мной станет? – взвыла она. – Огни, балы, орды кавалеров, толпящихся под моими дверями, привлеченных моей красотой и остроумием…
– Ой, Катина, не плачь, – проскулила Эрмуда, – не то и я заплачу!
Сестры были настолько схожи, что Спархок с трудом различал их. Пышность их форм объяснялась не столько здоровой плотью, сколько обилием рыхлого жира, бесцветные волосы свисали незавитыми прядями, кожа была грубой и нечистой. Судя по запаху, мылись они редко.
– Я так забочусь о своей бедной сестре, – бормотала Эрмуда, обращаясь к многострадальной Мелидире, – но это ужасное место губит, губит ее. Здесь нет никакой культуры. Мы живем, как звери, как крепостные. Все это так бессмысленно. Жизнь должна бы иметь смысл, но разве обретешь его так далеко от столицы? Эта кошмарная женщина ни за что не позволит нашему бедному брату продать эту захолустную конуру, чтобы купить приличный дом в Дарсосе. Мы здесь узники, говорю вам, узники – и вся наша жизнь будет загублена в этой чудовищной глуши! – Затем она тоже уткнула лицо в ладони и бурно разрыдалась.
Мелидира вздохнула и закатила глаза к потолку.
– Я имею некоторый вес в глазах губернатора, – напыщенно сообщал барон Котэк патриарху Эмбану. – Он весьма ценит мое мнение. Нам немало досаждают горожане – безродные негодяи, все, как один, ежели хотите знать, беглые крепостные. Они вопят при каждом новом налоге и пытаются спихнуть всю эту ношу на наши плечи. Мы и так уже, благодарение Богу, платим достаточно налогов, а они требуют все льготы и выгоды себе. Да какое мне дело, будут ли вымощены городские улицы? Главное, чтобы дороги были в порядке. Я не раз говорил это его превосходительству.
Барон изрядно нализался. Голос его звучал невнятно, голова сама собой подергивалась на жирной шее.
– Все тяготы по обустройству края лежат на наших плечах! – возглашал он, и глаза его наливались слезами от жалости к себе. – Я должен содержать пять сотен праздных крепостных – таких ленивых тварей, что даже порка не может вбить в них трудолюбие. Это же несправедливо. Я аристократ, но сейчас с этим уже никто не считается. – Слезы обильно полились по его дряблым щекам, барон зашмыгал носом. – Никто не понимает, что аристократия – это особый дар Господа человечеству. Горожане обращаются с нами, как с простолюдинами. Если помнить о нашем божественном происхождении, такое бесчестное обхождение – худшая разновидность непочтительности. Уверен, что ваша светлость согласны со мной. – Барон громко чихнул.
Отец патриарха Эмбана содержал таверну в славном городе Укере, и Спархок был твердо уверен, что толстяк-церковник с бароном решительно не согласен.
Элану захватила в плен супруга барона, и во взгляде королевы читалось уже некоторое отчаяние.
– Поместье, разумеется, принадлежит мне, – говорила Астансия холодным высокомерным тоном. – Мой отец впал в старческое слабоумие, когда решил выдать меня замуж за эту жирную свинью. – Она презрительно фыркнула. – Ясно ведь было, что свиные глазки Котэка устремлены только на доход с моего поместья. Мой отец был так впечатлен титулом этого идиота, что не разглядел его истинной сущности. Титулованный бездельник с парочкой жирных уродин, волочащихся за ним по пятам! – Астансия вновь с негодованием фыркнула, но затем презрительная гримаса исчезла с ее лица, и глаза наполнились неизбежными слезами. – Единственное утешение в моем бедственном положении я нахожу в религии, в поэзии моего брата и в том удовлетворении, которое приносит мне мысль, что эти две жирные карги никогда не увидят огней Дарсоса – уж я-то об этом позабочусь! Они будут гнить здесь, в глуши, – до той благословенной минуты, когда эта свинья, мой супруг, обожрется и обопьется до смерти, а уж тогда я вышвырну их за двери в одних платьях! – В холодных глазах Астансии загорелся восторженный огонек. – Я едва могу дождаться этой минуты, – со злобой продолжала она. – Я отомщу, о да, отомщу, и тогда мы – я и мой святой брат – будем жить здесь вдвоем в совершенном довольстве.
Принцесса Даная вскарабкалась на колени к своему отцу.
– Милые люди, правда? – прошептала она.
– Это все твоих рук дело? – с укором спросил он.
– Нет, отец. Я бы не смогла такого сделать, да и никто из нас не смог бы. Люди таковы, каковы они есть. Мы не можем изменить их.
– А я думал, что ты можешь все.
– У каждого есть свои пределы, Спархок. – Взгляд ее темных глаз вновь отвердел. – Впрочем, кое-что я все же намерена сделать.
– Вот как?
– Ваш эленийский Бог должен мне парочку услуг. Я как-то сделала для него кое-что ценное.
– Почему тебе нужна его помощь?
– Эти люди – эленийцы. Они принадлежат ему. Я ничего не могу сделать с ними без его дозволения. Это было бы в высшей степени невежливо.
– Но я тоже элениец, а ты делаешь со мной все, что захочешь.
– Ты Анакха, Спархок. Ты не принадлежишь никому.
– Как это грустно. Я затерян в огромном мире, и ни один бог не направит меня на путь истинный.
– Ты и не нуждаешься в направлении, Спархок. В советах – иногда. Но направлять тебя не нужно.
– Только не сотвори здесь ничего экзотического, – предостерег он. – Мы еще не знаем, с чем столкнемся, когда углубимся в земли Империи. Не стоит объявлять во всеуслышание о нашем присутствии, пока без этого еще молено обойтись. – Затем любопытство взяло верх над его рассудительностью. – Никто здесь до сих пор не сказал ничего важного.
– Тогда продолжай слушать, Спархок. Не сказали, так скажут.
– Собственно, о чем ты хочешь просить Бога? Что он должен сделать для этих людей?
– Ничего, – ответила Даная, – абсолютно ничего. Я не стану просить его хоть на мизинец переменить их образ жизни. Все, что мне от него нужно, – чтобы все они прожили очень, очень долго.
Он оглядел надутые и обиженные физиономии рассевшихся за столом хозяина и домочадцев.
– Ты хочешь запереть их здесь? – укоризненно спросил он. – Приковать друг к другу на целую вечность пятерых людей, которые так ненавидят друг друга, что в конце концов разорвут друг друга в клочья?
– Не совсем на целую вечность, Спархок, – поправила девочка, – хотя для них, возможно, этот срок покажется и вечностью.
– Это жестоко.
– Нет, Спархок. Это справедливо. Эти люди вполне достойны друг друга. Я только хочу быть уверенной, что они долго, очень долго будут наслаждаться обществом ближайших родственников.

 

– Что ты скажешь насчет глотка свежего воздуха? – осведомился Стрейджен, наклоняясь через плечо Спархока.
– Но ведь идет дождь.
– Уверен, что ты не растаешь.
– Может быть, это не такая уж плохая идея. – Спархок поднялся и отнес спящую дочь обратно в гостиную, на диван, где уже дремала Мурр, рассеянно помурлыкивая и во сне впиваясь острыми когтями в диванную подушку. Спархок укрыл обеих и вслед за Стрейдженом вышел в коридор.
– Тебе неспокойно? – спросил он у талесийца.
– Нет, тошно. Друг мой, я знавал немало скверных людей, да и сам я далеко не ангел, но эта семейка… – Стрейджен содрогнулся. – Тебе не случилось, будучи в Рендоре, припасти немножечко доброго яда?
– Я не люблю ядов.
– Это ограниченный взгляд на вещи, дружок. Яд – весьма удобный способ избавляться от неугодных людей.
– Насколько я помню, Энниас был того же мнения.
– Об этом я забыл, – признал Стрейджен. – Да, полагаю, эта история слегка отвратила тебя от весьма разумного решения сложных проблем. И все же с этими чудовищами нужно что-то сделать.
– Об этом уже позаботились.
– Вот как? И каким же образом?
– Этого я говорить не волен.
Они вышли на широкую веранду, что тянулась вдоль всей задней части дома, и стояли, опираясь на перила и глядя на грязный задний двор.
– Дождь, похоже, и не думает прекращаться, – заметил Стрейджен. – Долго он может идти в это время года?
– Спроси у Халэда. Он у нас знаток погоды.
– Милорды?
Спархок и Стрейджен обернулись.
Это был Элрон, поэт и шурин барона.
– Я хотел заверить вас, что я и моя сестра не несем ответственности за Котэка и его родственниц, – объявил он.
– Мы и так в этом совершенно уверены, Элрон, – пробормотал Стрейджен.
– Все, чем они владели прежде, был титул Котэка. Их отец проиграл в карты все их наследство. Мне дурно становится от того, как эта шайка нищих аристократов пытается важничать и ставить себя выше нас.
– До нас дошли некоторые слухи, – Стрейджен ловко переменил тему. – Кое-кто в Эсосе говорил нам, что среди крепостных ширится смута. Мы краем уха слышали о некоем человеке по имени Сабр, и еще об одном, которого зовут Айячин. Мы никак не могли понять, в чем тут дело.
Элрон огляделся с видом заправского заговорщика.
– Не стоит, милорд Стрейджен, так громко произносить эти имена здесь, в Астеле, – произнес он хриплым шепотом, который наверняка был слышен по всему двору. – У тамульцев везде свои уши.
– Крепостные ненавидят тамульцев? – осведомился Стрейджен с некоторым изумлением. – Мне казалось, что им не нужно так далеко заходить в поисках объекта для ненависти.
– Крепостные, милорд, всего лишь суеверные животные, – презрительно фыркнул Элрон. – Их можно повести куда угодно одной лишь смесью религии, легенд и горячительных напитков. Настоящее освободительное движение направлено против желтых дьяволов. – Глаза Элрона сузились. – Честь Астела требует сбросить тамульское ярмо – вот в чем истинная цель движения. Сабр – это патриот, загадочная фигура, которая является по ночам, дабы вдохновлять народ Астела восстать и разбить цепи угнетения. Знаете, он ведь всегда носит маску.
– Об этом я не слыхал.
– Но это так. Необходимость, что поделаешь. На самом деле он довольно известная личность и весьма тщательно скрывает свое лицо и мысли. Днем он обыкновенный дворянин, но по ночам – повстанец в маске, факел, поджигающий патриотические чувства своих соотечественников.
– Как я понимаю, у вас вполне определенные политические взгляды, – заметил Стрейджен. Элрон мгновенно насторожился.
– Я всего лишь поэт, милорд Стрейджен, – самоуничижительно ответил он. – Мне интересен драматический момент нынешней ситуации – исключительно ради искусства, понимаете?
– О, разумеется.
– Откуда взялся этот Айячин? – спросил Спархок. – Насколько я понял, он мертв вот уже несколько столетий.
– В Астеле нынче творятся странные дела, сэр Спархок, – заверил его Элрон. – Происходит то, что многие поколения сохранялось в крови истинных астелийцев. Сердцем мы знаем, что Айячин не мертв. Он не умрет, пока жива тирания.
– Рассуждая практически, Элрон, – вставил Стрейджен в самой изысканной своей манере, – ведь, если я не ошибаюсь, это движение рассчитывает на крепостных как на основную свою силу. Что же их привлекает? Какое дело людям, привязанным к земле, до того, кто возглавляет правительство?
– Крепостные – это скот, стадо. Они пойдут туда, куда их пожелает направить пастух. Довольно лишь шепнуть им на ушко слово «освобождение», и они с радостью ринутся за вами даже ко вратам преисподней.
– Так, значит, Сабр на деле не намерен их освобождать?
Элрон расхохотался.
– Дорогой мой, да какой разумный человек всерьез захотел бы освободить крепостных? Какой смысл в том, чтобы отпускать на свободу скот? – Он оборвал себя и настороженно огляделся. – Я должен вернуться прежде, чем мое отсутствие будет замечено. Котэк ненавидит меня и ждет не дождется удобного случая оклеветать меня перед властями. Я вынужден улыбаться ему и быть вежливым с ним и с парой раскормленных свинок, которых он называет сестрами. Я вынужден молчать, господа, но когда настанет день нашего освобождения, Господь мне судья, многое переменится в этом доме! Социальные перемены бывают порой сопряжены с насилием, и я почти что могу поручиться, что Котэк и его сестрицы не увидят рассвета нового дня. – Его глаза сузились с заносчивой таинственностью. – Но я слишком много говорю, господа. Я должен молчать. Молчать!
Он рывком запахнулся в черный плащ и с решительным видом и высоко поднятой головой удалился в дом.
– Милый молодой человек, – заметил Стрейджен. – Отчего-то при виде его у меня шпага зудит в ножнах.
Спархок что-то одобрительно проворчал, глядя в залитую дождем ночную мглу.
– Надеюсь, что к утру дождь уймется, – сказал он. – Ни о чем я так не мечтаю, как побыстрее выбраться из этой сточной канавы.

ГЛАВА 11

Утро выдалось хмурое и непогожее. Спархок и его спутники наскоро позавтракали и подготовились к отъезду. Барон и его семейство еще спали, а их гостям отнюдь не хотелось затягивать прощание. Они выехали в путь примерно через час после рассвета и галопом направились на северо-восток по дороге в Дарсос. Хотя никто не говорил об этом вслух, всем хотелось отъехать от замка как можно дальше, чтобы гостеприимному хозяину не вздумалось их нагнать.
Незадолго до полудня отряд миновал белый каменный столб, который отмечал восточную границу владений барона Котэка, и все дружно вздохнули с облегчением. Всадники перешли на шаг, а Спархок и другие рыцари придержали коней, чтобы поравняться с каретой.
Алиэн, камеристка Эланы, плакала, и королева и баронесса Мелидира безуспешно старались успокоить ее.
– Бедняжка так мягкосердечна, – пояснила Мелидира Спархоку. – Ужасы этого жилища довели ее до слез.
– Может, кто-нибудь в этом доме сказал тебе что-то неподобающее? – грозно осведомился Келтэн у плачущей девушки. Отношение Келтэна к Алиэн было странным. С тех пор, как ему запретили откровенно ухаживать за ней, он принялся не менее рьяно опекать ее. – Если кто-то оскорбил тебя, я вернусь туда и научу его хорошим манерам.
– Нет, милорд, – безутешно отвечала девушка, – ничего подобного не было. Просто все они заперты в этом чудовищном месте, как в западне. Они ненавидят друг друга, но вынуждены провести вместе остаток дней и так и будут терзать друг друга до самой смерти.
– Кое-кто говорил мне, что в этом есть некая справедливость, – заметил Спархок, не глядя на свою дочь. – Ну хорошо, все мы имели возможность побеседовать с глазу на глаз с бароном и его домочадцами. Кто-нибудь услышал что-то полезное?
– Крепостные вот-вот взбунтуются, – сказал Халэд. – Я побродил по конюшне и прочим пристройкам, поговорил с ними. Отец баронессы, кажется, был добрым господином, и крепостные любили его. После его смерти Котэк показал свое истинное лицо. Он жестокий человек и любит применять кнут.
– Что такое кнут? – спросил Телэн.
– Разновидность плети, – мрачно ответил его сводный брат.
– Плети?!
– Это заходит куда дальше обычного. Крепостные и впрямь ленивы, Спархок. В этом сомнений нет. И они довели до совершенства искусство притворяться тупицей, больным или калекой. Сдается мне, что это всегда было что-то вроде игры. Господа знали, что крепостные притворяются, и крепостные знали, что никого не могут обмануть, – по-моему, и тех, и других эта игра развлекала. Потом, несколько лет назад, господа вдруг перестали играть. Вместо того чтобы уговаривать крепостных поработать, дворяне все чаще стали прибегать к кнуту. За одну ночь они отбросили прочь тысячелетнюю традицию и предались жестокости. Крепостные никак не могут этого понять. Котэк не единственный дворянин, который дурно обращается со своими крепостными. Говорят, то же самое творится во всем Западном Астеле. Крестьяне обычно склонны к преувеличениям, но, похоже, они все убеждены, что их хозяева перешли к намеренной жестокости, дабы попрать освященные обычаем права и превратить своих крестьян в самых настоящих рабов. Крепостного нельзя продать, а вот раба – сколько угодно. Этот тип, которого зовут Сабром, весьма искусно играет на таких слухах. Если человеку сказать, что кто-то собирается продать в рабство его жену и дочь, этот человек волей-неволей забеспокоится.
– Это не слишком сходится с тем, что говорил мне барон Котэк, – вставил патриарх Эмбан. – Барон прошлым вечером выпил больше, чем следовало, и наболтал много такого, о чем в трезвом виде молчал бы, как убитый. По его мнению, главная цель Сабра – изгнать из Астела тамульцев. Честно говоря, Спархок, я слегка скептически отнесся к тому, что говорил о Сабре этот эсосский вор, но Сабр явно оказывает большое влияние на дворян. Он делает упор на расовые и религиозные различия между эленийцами и тамульцами. Котэк неизменно называл тамульцев «безбожными желтыми собаками».
– У нас есть боги, ваша светлость, – мягко возразил Оскайн. – Если вы дадите мне несколько минут, я, быть может, даже припомню кое-какие их имена.
– Наш приятель Сабр не теряет времени даром, – заметил Тиниен. – Дворянам он говорит одно, крепостным – другое.
– По-моему, это называется «лгать и нашим, и вашим», – вставил Улаф.
– Думаю, что имперские власти очень скоро испытают настоятельную необходимость узнать, кто такой Сабр, – задумчиво проговорил Оскайн. – Мы, безбожные желтые собаки, неизменно стремимся к тому, чтобы знать в лицо вожаков и смутьянов.
– Чтобы их поймать и повесить, верно? – укоризненно спросил Телэн.
– Вовсе не обязательно, молодой человек. Когда природный талант пробивает себе путь наверх, разве можно тратить его так бездарно? Уверен, что у нас нашлось бы применение талантам этого Сабра.
– Но ведь он ненавидит вашу Империю, ваше превосходительство, – заметила Элана.
– Это несущественно, ваше величество, – улыбнулся Оскайн. – Тот факт, что кто-то ненавидит Империю, еще не делает его преступником. Всякий, кто пребывает в здравом уме, ненавидит Империю. Бывают дни, когда ее ненавидит и сам император. Наличие мятежников – верный признак того, что в данной провинции что-то неладно. Мятежник полагает делом чести указать нам на проблемы, так что проще позволить ему пойти дальше и уладить их. Я сам знаю нескольких мятежников, из которых вышли очень неплохие губернаторы.
– Это весьма интересное направление мысли, ваше превосходительство, – сказал Элана, – но как же вы склоняете к сотрудничеству людей, которые ненавидят вас?
– Обманным путем, ваше величество. Мы просто спрашиваем их, а не смогут ли они справиться с делом лучше нас. Они, конечно, думают, что смогут, и тогда мы говорим им – что ж, делайте. Им обычно хватает нескольких месяцев, чтобы сообразить, как их провели. Должность губернатора провинции – наихудшая в мире, потому что губернаторов ненавидят все.
– И как же во все это укладывается Айячин? – спросил Бевьер.
– Я думаю, он просто символ для сплочения заговорщиков, – отозвался Стрейджен. – Как, например, Дрегнат в Ламорканде.
– Подставное лицо? – предположил Тиниен.
– Скорее всего. Трудно ожидать, чтобы герой из девятого столетия что-то смыслил в современной политике.
– Загадочная личность этот Айячин, – заметил Улаф. – Дворянство считает его одним человеком, крепостные – другим. У Сабра, должно быть, заготовлены речи двух разновидностей. Кто же на самом деле был Айячин?
– Котэк рассказывал мне, что это был мелкий дворянин, весьма преданный астелийской церкви, – вставил Эмбан. – В девятом веке эозийские войска, вдохновленные церковью, двинулись на Астел. Здесь, во всяком случае, ваш: эсосский вор был прав. Астелийцы считают нашу Святую Матерь Чиреллоса еретической. Айячин, стало быть, объединил дворян и выиграл великую битву в Астелийских топях.
– У крепостных совсем иная история, – заметил Халэд. – Они верят, что Айячин был крепостным, который выдавал себя за дворянина, и его истинной целью было освободить своих собратьев-крепостных. Они считают, что победа в топях была заслугой крепостных, а не дворян. Позднее, когда дворяне узнали, кто такой Айячин, они убили его.
– В таком случае, – сказал Элана, – это идеальный символ мятежа. Он настолько многолик, что каждому может предложить что-то свое.
Эмбан хмурился.
– Дурное обращение с крепостными просто бессмысленно, – сказал он. – Они не слишком трудолюбивы, это верно, но их так много, что проще согнать побольше народу, если хочешь, чтобы работа была закончена в срок. Если обращаться с ними жестоко, добьешься только того, что они возненавидят тебя. Последний болван способен это понять. Спархок, существует ли заклятие, которое могло склонить астелийское дворянство к такому самоубийственному поведению?
– Я, во всяком случае, такого не знаю, – ответил Спархок. Он обвел взглядом рыцарей, но они дружно покачали головами. Принцесса Даная, однако, едва заметно кивнула, подтверждая, что такое возможно. – Но я не исключал бы и такой возможности, ваша светлость, – продолжал Спархок. – Если никто из нас не знает такого заклятия, это еще не значит, что оно не существует. Если некто хотел взбунтовать Астел, ничто так не благоприятствовало бы его планам, как мятеж крепостных, а если все дворяне одновременно начали бить своих крепостных кнутами – лучшего способа добиться этого мятежа и не придумаешь.
– И Сабр, судя по всему, в этом крепко замешан, – сказал Эмбан. – Он настраивает дворян против безбожных желтых собак – извини, Оскайн, – и в то же время обращает крепостных против их хозяев. Кто-нибудь из вас сумел хоть что-то узнать о нем?
– Элрон прошлым вечером тоже здорово нализался, – сказал Стрейджен. – Он рассказал нам со Спархоком, что Сабр ночами бродит по Астелу в маске и произносит речи.
– Не может быть! – пораженно воскликнул Бевьер.
– Патетично, правда? Мы явно имеем дело с недоразвитым подростком. Элрон был весьма впечатлен всей этой мелодрамой.
– Еще бы, – вздохнул Бевьер.
– Похоже на сочинение какого-то третьеразрядного писаки, верно? – усмехнулся Стрейджен.
– Тогда это точно Элрон, – сказал Тиниен.
– Ты ему льстишь, – проворчал Улаф. – Прошлым вечером он зажал меня в угол и прочел кое-какие свои вирши. «Третьеразрядный» – это слишком преувеличенная оценка его дарования.

 

Спархок был встревожен. Афраэль сказала ему, что от кого-то в доме Котэка он услышит что-то важное, но кроме того, что перед ним обнажились некоторые неприглядные стороны баронского семейства, ничего достойного внимания он так и не услышал. Подумав об этом, он сообразил, что Афраэль, собственно, и не обещала, что важное «нечто» будет сказано именно ему, Спархоку. Вполне возможно, что важные слова услышал кто-то из его спутников. Спархок задумался над этим. Проще всего разрешить этот вопрос можно было, задав его Данае, но это значило бы в очередной раз выслушать едкие и оскорбительные комментарии насчет его ограниченного понимания, так что Спархок предпочел сам поломать голову над этой загадкой.
Судя по карте, путь до Дарсоса должен был занять у них десять дней. На деле, конечно, выходило гораздо меньше.
– Как ты управляешься с людьми, которые могут увидеть нас во время твоих игр со временем? – спросил он в тот же день у Данаи, поглядывая на неподвижные лица своих дремлющих друзей. – Я могу понять, как ты убеждаешь наших спутников, что мы просто едем шагом по дороге, но как насчет случайных встречных?
– Я не ускоряю время при посторонних, Спархок, – ответила она, – но они бы все равно нас не увидели. Мы движемся слишком быстро.
– Значит, ты замораживаешь время, как делал Гхномб в Эозии?
– Нет, я поступаю наоборот. Гхномб заморозил время, и вы ехали в бесконечном мгновении. То, что делаю я… – Девочка осеклась, испытующе поглядела на отца. – Я объясню тебе это как-нибудь позже, – решила она. – Мы движемся рывками, одолевая по нескольку миль за раз. Потом мы немного едем обычным шагом, затем снова ускоряем движение. Сочетать все это – очень сложное занятие. По крайней мере, мне есть чем развлечь себя в длинном и скучном путешествии.
– А эта важная вещь, о которой ты говорила, была сказана в доме Котэка? – спросил Спархок.
– Да.
– И что же это? – Он решил, что небольшая ранка не сильно повредит его гордости.
– Не знаю. Я знаю, что это важно, что кто-то должен был это сказать, но что именно – понятия не имею.
– Значит, ты не всеведуща?
– Я никогда и не говорила, что всеведуща.
– Может быть, это важное мы получили по частям? Два-три слова Эмбану, пара слов мне и Стрейджену, чуть побольше – Халэду? А потом нам нужно было сложить вместе все кусочки, чтобы получить целое?
Принцесса задумалась.
– Блестяще, отец! – воскликнула она.
– Благодарю тебя. – Итак, их недавние рассуждения все же принесли свои плоды. Спархок решил двинуться дальше.
– Кто-то изменяет нравы людей в Астеле?
– Да, и это продолжается уже довольно долго.
– Значит, когда дворяне стали жестоко обходиться с крепостными, это не была их собственная воля?
– Разумеется, нет. Холодная, рассчитанная жестокость – дело сложное. Чтобы достичь ее, надо сосредоточиться, а астелийцы для этого чересчур ленивы. Эта жестокость навязана им извне.
– Мог это проделать стирикский маг?
– Да, с одним человеком. Стирик мог бы выбрать одного дворянина и превратить его в чудовище. – Даная задумалась. – Ну, может быть, двух. Самое большее – трех. С большим количеством ни один стирик не справился бы – он не смог бы охватить вниманием особенности каждого человека в отдельности.
– Значит, когда несколько лет назад астелийские дворяне вдруг стали жестоки со своими крепостными, их подтолкнул к этому бог – или боги?
– По-моему, я это уже говорила. Спархок пропустил мимо ушей эту шпильку и продолжал:
– И главной целью здесь было довести крепостных до ненависти к хозяевам и готовности слушать каждого, кто станет призывать их к мятежу?
– Я ослеплена твоей блестящей логикой, Спархок.
– Ты можешь быть весьма ядовитой малышкой, когда задашься такой целью, – ты знаешь об этом?
– Но ведь ты все равно меня любишь, верно, Спархок? Ладно, ближе к делу. Скоро уже пора будить остальных.
– А внезапная ненависть к тамульцам исходит, очевидно, из того же источника?
– И из того же времени, – согласилась она. – Куда проще делать все разом, чем постоянно погружаться в чужое сознание – это так утомительно.
Странная мысль вдруг пришла на ум Спархоку.
– О скольких вещах ты можешь думать одновременно? – спросил он.
– Я никогда не считала – вероятно, о нескольких тысячах. Конечно, на самом деле никаких ограничений просто не существует. Полагаю, если б я захотела, то смогла бы разом подумать обо всем на свете. Когда-нибудь я обязательно попробую это сделать и скажу тебе – получилось или нет.
– Вот оно – настоящее различие между нами, верно? Ты можешь думать одновременно о большем количестве вещей, чем я.
– Ну, это только одно из различий.
– А какое еще?
– Ты – мужчина, а я – женщина.
– Это очевидно – и не слишком существенно.
– Ты ошибаешься, Спархок. Это намного, намного существеннее, чем ты можешь себе вообразить.

 

Переправясь через реку Антун, отряд оказался в лесистой местности, где над макушками деревьев тут и там высились скалистые утесы. Погода все еще оставалась пасмурной, хотя и без дождя.
Пелои Кринга явно чувствовали себя неуютно в гуще леса. Они старались ехать поближе к рыцарям церкви, и в глазах у них мелькал испуг.
– Это нам бы следовало запомнить, – заметил Улаф незадолго до заката, указывая подбородком на двоих свирепого вида бритоголовых воинов, которые ехали так близко за Беритом, что их кони едва не наступали на задние копыта его скакуна.
– Что именно? – спросил Келтэн.
– Не заводить пелоев в леса. – Улаф помолчал, поудобнее откинувшись в седле. – Как-то летом познакомился я в Хейде в одной девушкой, которая точно так же боялась леса. Боялась до немоты. Тамошние молодые люди давно уже отчаялись подступиться к ней, хотя она была куда как хороша собой, настоящая красавица. Хейд – городишко маленький, тесный, и в домах вечно путаются под ногами тетки, бабушки и младшие братишки и сестренки. Молодые люди обнаружили, что именно в лесу можно отыскать то уединение, к которому время от времени стремится молодежь, но эта девушка к лесу и близко не хотела подходить. И тут я сделал потрясающее открытие. Девушка боялась леса, но совершенно не пугалась сеновалов. Я лично несколько раз проверил свою теорию, и ни разу она не проявляла ни малейшей пугливости касательно сеновалов или, скажем, козьих загонов.
– Не вижу никакой связи, – сказал Келтэн. – Мы говорили о том, что пелои боятся леса. Если кто-то нападет на нас в этом лесу, разве у нас будет время остановиться и срочно выстроить для пелоев сеновал?
– Да, я думаю, здесь ты прав.
– Хорошо, так где же связь?
– А ее и нет, Келтэн.
– Зачем же тогда ты рассказал эту историю?
– Ну, это ведь очень хорошая история, разве нет? – слегка оскорбился Улаф.
Из арьергарда к ним галопом подскакал Телэн.
– Я думаю, сэры рыцари, вам бы лучше вернуться к карете, – выдавил он сквозь смех, безуспешно пытаясь сдержать непонятное веселье.
– А в чем дело? – спросил Спархок.
– У нас появилась компания… то есть, не совсем компания, просто кое-кто наблюдает за нами.
Спархок и его друзья развернули коней и поскакали к карете.
– Ты должен это увидеть, Спархок, – проговорил Стрейджен, сдерживая смех. – Не гляди слишком открыто – вон, видишь всадника на вершине утеса, что слева от дороги?
Спархок наклонился вперед, как бы разговаривая с женой, а сам поднял глаза к утесу, возвышавшемуся над лесным пологом.
Всадник был примерно в сорока ярдах от них, и его силуэт четко выделялся на фоне заходящего солнца. Он не делал никаких попыток спрятаться. Он сидел верхом на черном коне, и его одежда была того же цвета. Черный плащ плавно ниспадал с его плеч, раздуваемый ветром, широкополая черная шляпа была низко надвинута на лоб. Лицо всадника скрывала черная мешковатая маска с двумя большими, слегка косыми прорезями для глаз.
– Разве это не самое нелепое зрелище в вашей жизни? – со смехом спросил Стрейджен.
– Весьма впечатляюще, – пробормотал Улаф. – Во всяком случае, он впечатлен.
– Жаль, у меня нет арбалета, – заметил Келтэн. – Как думаешь, Берит, сможешь ты пощекотать его стрелой из своего лука?
– На таком ветру – вряд ли, Келтэн, – ответил молодой рыцарь. – Ветер снесет стрелу, и я, чего доброго, прикончу его.
– И долго он собирается так сидеть? – спросила Миртаи.
– Видимо, пока не убедится, что весь отряд имел счастье его лицезреть, – отозвался Стрейджен. – Ему пришлось немало потрудиться, чтобы вскарабкаться на этакий насест. Как по-твоему, Спархок, – это и есть тот самый тип, о котором нам рассказывал Элрон?
– Маска похожа, – согласился Спархок. – Всего прочего я просто не ожидал увидеть.
– О чем вы? – спросил Эмбан.
– Если мы со Спархоком не ошибаемся, ваша светлость, нам оказана честь лицезрения живой легенды. Я думаю, это Сабр, неизвестный в маске, совершает свой вечерний объезд.
– Чем он, во имя богов, занимается? – изумленно спросил Оскайн.
– Карает неправедных, освобождает угнетенных и всячески выставляет себя ослом, ваше превосходительство. Впрочем, похоже, ему это нравится.
Всадник в маске драматическим движением развернул коня, и полы черного плаща взметнулись. Затем он поскакал к дальней стороне утеса и скоро исчез из вида.
– Погодите, – сказал Стрейджен, когда все остальные собирались уже разъехаться.
– Зачем? – спросил Келтэн.
– Слушайте.
Из-за утеса донеслось звенящее пение рога, сорвавшееся в отчетливо немузыкальный взвизг.
– У него просто должен быть рог, – пояснил Стрейджен. – Ни одно подобное представление не может обойтись без заключительного сигнала рога. – Он радостно захохотал. – Если он будет упражняться, может, еще когда-нибудь научится не пускать петуха.

 

Дарсас, древний город, стоял на восточном берегу реки Астел. Мост, который вел к нему, представлял собой громадную каменную арку, стоявшую на этом месте, вероятно, не меньше тысячи лет, да и большинство зданий в городе выглядели не менее древними. Мощеные узкие улочки выделывали причудливые зигзаги, следовавшие, вероятно, тропам, по которым неведомо сколько веков назад гоняли на водопой коров. Хотя этот древний вид и казался странным, было все же в Дарсасе нечто глубоко знакомое. Это был эленийский город, словно явившийся из далекого прошлого, и Спархок чувствовал, как все его существо отзывается на необычный вид творений местной архитектуры. Посол Оскайн по узким улочкам и многолюдным рынкам провел их ко внушительного размера площади в центре города. Он указал на сказочный замок с широкими воротами и высокими шпилями, на которых развевались красочные стяги.
– Королевский дворец, – сказал он Спархоку. – Я поговорю с послом Фонтеном, который представляет здесь императора, – он проведет нас во дворец к королю Алберену. Я сейчас приду.
Спархок кивнул.
– Келтэн, – окликнул он друга, – давай-ка выстроим наших людей. Небольшая церемония будет здесь весьма кстати.
Когда Оскайн вышел из тамульского посольства, удобно расположившегося в здании, примыкающем ко дворцу, за ним следовал пожилой тамулец, совершенно лысый, с лицом сморщенным, как печеное яблоко.
– Принц Спархок, – официальным тоном произнес Оскайн, – я имею честь рекомендовать вам его превосходительство посла Фонтена, представителя его императорского величества в королевстве Астел.
Спархок и Фонтен обменялись вежливыми поклонами.
– Дозволяет ли ваше высочество представить его превосходительство ее величеству королеве? – осведомился Оскайн.
– Занудно, верно, Спархок? – голос у Фонтена был сухой, как песок. – Оскайн славный парнишка. Он был самым моим многообещающим учеником, но его пристрастие к ритуалам и формальностям порой одерживает верх над его разумом.
– Я одолжу меч, Фонтен, и немедля зарежусь, – посулил Оскайн.
– Оскайн, мне доводилось видеть, как ты управляешься с мечом, – ответил старый посол. – Если ты склонен свести счеты с жизнью, поди подразни кобру. С мечом ты будешь возиться целую неделю.
– Полагаю, я присутствую при встрече старых друзей, – усмехнулся Спархок.
– Мне всегда нравилось сбивать чересчур высокое самомнение Оскайна, – пояснил Фонтен. – Он блестящий дипломат, но порой ему недостает самоуничижения. А теперь отчего бы тебе не представить меня твоей жене? Она куда красивее, чем ты, а императорский гонец из Материона загнал насмерть троих коней, спеша донести мне повеления императора обходиться с нею немыслимо вежливо. Мы поболтаем немного, а потом я отведу вас к моему дорогому бестолковому другу, королю. Уверен, что он лишится чувств от невыразимой чести, которую оказал ему визит твоей королевы.
Элана была рада познакомиться с послом – Спархок знал, что это правда, потому что она сама так сказала. Она пригласила престарелого тамульца, истинного правителя королевства Астел, в свою карету, и весь кортеж неудержимым потоком двинулся к воротам дворца.
Капитан дворцовой стражи явно нервничал, да и кто бы не нервничал, когда к нему неумолимым шагом движутся две сотни профессиональных убийц? Посол Фонтен успокоил капитана, и трое гонцов отправились доложить королю о прибытии гостей. Спархок решил не спрашивать капитана, почему тот послал сразу троих, – бедняге и так сегодня пришлось несладко. Отряд провели во внутренний двор королевского дворца, где всадники спешились и передали своих коней на попечение дворцовых конюхов.
– Веди себя прилично, – шепнул Спархок Фарэну, передавая поводья косоротому конюху.
Во дворце, судя по всему, царило изрядное оживление. То и дело распахивались окна, и взволнованные астелийцы высовывались наружу, глазели на прибывших.
– Полагаю, все дело в стальных доспехах, – пояснил Фонтен Элане. – Появление кортежа вашего величества у стен дворца вполне может породить в Астеле новую моду, и тогда целому поколению портных придется изучать кузнечное ремесло. Впрочем, – добавил он, пожав плечами, – ремесло это вполне полезное. В свободное время они могут подковывать лошадей. – Он поглядел на своего ученика, вернувшегося к карете. – Тебе следовало бы предупредить о вашем прибытии, Оскайн. Теперь мы вынуждены ждать, покуда весь дворец набегается досыта и подготовится нас встретить.
Через несколько минут на балконе над дворцовыми дверями появились несколько трубачей в ливреях и протрубили оглушительный сигнал. Внутренний двор со всех сторон окружали каменные здания, и эхо от рева труб запросто могло бы спешить рыцарей. Фонтен выбрался из кареты и с придворным изяществом предложил руку Элане.
– Ваше превосходительство исключительно учтивы, – пробормотала она.
– Издержки легкомысленной юности, моя дорогая.
– Посол Оскайн, – улыбнулся Стрейджен, – манеры вашего учителя кажутся мне до странности знакомыми.
– Мое подражание ему – лишь слабая тень совершенств моего учителя, милорд, – Оскайн с нежностью поглядел на своего престарелого наставника. – Мы все стараемся подражать ему. Его успехи в области дипломатии вошли в предания. Будь осторожен, Стрейджен, не обманись. Своими изысканными манерами и ироническим юмором он совершенно обезоруживает людей и выуживает из них куда больше сведений, чем они даже могут вообразить. Фонтен может по одному движению брови человека прочесть весь его характер.
– Полагаю, со мной ему придется нелегко, – заметил Стрейджен, – у меня вовсе нет характера, о котором стоило бы сказать хоть слово.
– Вы обманываете самого себя, милорд. Вы отнюдь не так беспринципны, каким хотите казаться в наших глазах.
Рослый мажордом в роскошной алой ливрее ввел их во дворец и повел по широкому, ярко освещенному коридору. Посол Оскайн шел за мажордомом, по пути вполголоса сообщая ему сведения об эленийских гостях.
Огромные двери в конце коридора распахнулись настежь, и мажордом ввел королеву и ее спутников в огромный и пышный тронный зал, битком набитый взволнованными придворными. Мажордом громыхнул по полу жезлом, который был символом его должности.
– Милорды и дамы, – прогремел он, – я имею честь представить ее божественное величество королеву Элану, правительницу королевства Эления!
– Божественное? – прошептал Келтэн Спархоку.
– Это становится более очевидным, когда узнаешь ее поближе.
Глашатай в алой ливрее продолжал представлять гостей, тщательно подчеркивая их титулы. Оскайн явно проделал кропотливую работу, и теперь глашатай сдувал пыль с редко используемых ими титулов. Вышло на свет полузабытое баронетство Келтэна. Бевьер оказался виконтом, Тиниен – герцогом, Улаф – графом. Самым удивительным, пожалуй, было открытие, что Берит, простой и честный Берит, возит в своем дорожном мешке титул маркиза. Стрейджен был представлен бароном.
– Титул моего отца, – извиняющимся шепотом пояснил друзьям светловолосый вор. – Поскольку я прикончил и его, и всех моих братьев, формально титул принадлежит мне – военная добыча, знаете ли.
– Боже милосердный, – пробормотала баронесса Мелидира, и ее голубые глаза загорелись, – я стою посреди целого созвездия выдающихся личностей. – Судя по ее виду, у нее определенно перехватило дух.
– Лучше бы она этого не делала, – простонал Стрейджен.
– А в чем дело? – спросил Келтэн.
– Такое впечатление, что свет в ее глазах – от солнца, которое светит в дыру в затылке. Я же знаю, что она гораздо умнее, чем кажется. Ненавижу бесчестных людей.
– Ты?!
– Не придирайся, Келтэн, ладно?
По мере того как один за другим произносились высокие титулы гостей, в тронном зале Алберена Астелийского все властнее воцарялась благоговейная тишина. Сам король Алберен, незначительного вида человечек, чьи королевские одеяния явно были ему велики, казалось, съеживался с каждым новым титулом. Алберен, судя по всему, был близорук, и это придавало ему пугливый и жалкий вид кролика или иной такой же мелкой и беспомощной зверюшки, на которую прочие звери смотрят единственно как на подходящий завтрак. Великолепие тронного зала только делало его еще меньше и незначительней – все эти алые ковры, гобелены и драпировки, массивные позолоченные и хрустальные люстры, мраморные колонны создавали героический фон, которому он никак не мог соответствовать.
Королева Спархока, прекрасная и царственная, приблизилась к трону, опираясь на руку посла Фонтена, а за ней следовала закованная в сталь свита. Король Алберен явно не знал, как ему следует себя вести. Как правящий монарх Астела он должен был согласно обычаю остаться сидеть на троне, но то, что весь его двор преклонял колени перед проходившей мимо Эланой, подействовало и на короля, и он не только встал, но и спустился со ступеней трона, чтобы приветствовать ее.
– Ныне жизнь наша достигла своего венца, – провозгласила Элана в своей самой официальной и ораторской манере, – ибо мы, как было, вне всяких сомнений, задумано Господом нашим с начала времен, явились наконец перед нашим дорогим братом из Астела, коего мечтали увидеть с нежных девических лет.
– Она что, говорит за нас всех? – прошептал Телэн Бериту. – У меня-то никак не могло быть нежных девических лет.
– Она использует множественное число по обычаю всех королей, – пояснил Берит. – Королева – более, чем одна персона, она говорит от имени всего королевства.
– Нам оказана честь, коей мы не в силах выразить словами, ваше величество, – промямлил Алберен.
Элана быстро определила ограниченность своего царственного собеседника и гладко сменила стиль речи на менее официальный. Оставив церемонии, она обрушила на бедолагу всю силу своего обаяния, и через пять минут они болтали так, будто знали друг друга всю жизнь. А через десять минут Алберен готов был отдать Элане свою корону, если б только ей пришло в голову об этом попросить.
После неизбежного обмена официальными любезностями Спархок и прочие спутники Эланы отошли от трона, чтобы присоединиться к дурацкому, но необходимому процессу, именуемому «светские разговоры». Говорили они большей частью о погоде. Погода – самая безопасная политическая тема. Эмбан и архимандрит Монсел, глава астелийской церкви, обменялись теологическими банальностями, предусмотрительно не касаясь тех различий в церковной доктрине, которые разделяли их церкви. Монсел был в узорчатой митре и богато расшитом облачении. Его пышная черная борода спускалась до пояса.
Спархок давно уже обнаружил, что в подобном положении лучшая защита для него – грозный вид, а потому привычно стращал своим хмурым взглядом толпы придворных, которые в противном случае замучили бы его пустячной и банальной трескотней.
– Вам нехорошо, принц Спархок? – услышал он голос посла Фонтена. – Судя по выражению вашего лица, у вас несварение желудка.
– Это тактический прием, ваше превосходительство, – пояснил Спархок. – Когда военный человек не хочет, чтобы ему досаждали, он роет рвы и ограждает фланги и тыл рядами заостренных кольев. Грозный вид служит той же цели в светском обществе.
– Да, мой мальчик, вид у тебя достаточно угрожающий. Давай-ка пройдемся по укреплениям и насладимся пейзажем, свежим воздухом, а заодно и одиночеством. Мне нужно кое о чем тебе рассказать, а это, быть может, единственный случай оказаться с тобой наедине. При дворе короля Алберена полно дураков, которые готовы жизнь отдать ради того, чтобы иметь возможность в разговоре как бы случайно упомянуть о личном знакомстве с тобой. Ты, знаешь ли, личность весьма популярная.
– Эта популярность слишком преувеличена, ваше превосходительство.
– Это ты слишком скромен, мой мальчик. Пойдем?
Они незаметно выскользнули из тронного зала и, поднявшись на несколько лестничных пролетов, вышли на продуваемые ветром укрепления.
Фонтен смотрел с высоты на город, раскинувшийся у подножия дворца.
– Странный город, не так ли?
– Эленийские города все выглядят странно, ваше превосходительство, – отозвался Спархок. – За последние пять тысячелетий эленийские архитекторы так и не отыскали ни одной свежей идеи.
– Материон откроет тебе глаза, Спархок. Ну ладно, приступим. Астел на пороге катастрофы. Как и весь мир, впрочем, но Астел ухитрился довести это состояние до крайности. Я делаю все, что в моих силах, чтобы укрепить положение, но Алберен настолько жалок, что почти всякий может вертеть им, как пожелает. Он буквально подписывает все, что ему подсунут под нос. Ты, конечно же, слыхал об Айячине? И его глашатае Сабре? – Спархок кивнул. – Все имперские агенты в Астеле из кожи вон лезут, пытаясь узнать, кто такой Сабр, но до сих пор нам не слишком-то везло. Он походя разрушает систему, которую Империя создавала столетиями, а мы даже ничего не знаем о нем.
– Это романтический подросток, ваше превосходительство, – сказал Спархок. – Неважно, сколько ему лет на самом деле – в душе он глубоко и безнадежно ребячлив. – И он кратко описал случай по дороге в лесу.
– Это может оказаться полезным, – заметил Фонтен. – Никто из моих людей до сих пор не сумел даже проникнуть хоть на одно из этих знаменитых ночных сборищ, так что мы не знали, с какого сорта человеком имеем дело. Дворянство целиком и полностью под его влиянием. Пару недель назад я едва успел остановить Алберена, когда он уже собирался подписать указ, в котором сбежавший крепостной объявлялся преступником. Такой указ перевернул бы вверх дном все королевство. Побег издавна был последним ответом крепостного на невыносимую жизнь. Если он сумеет бежать и продержаться в бегах год и день – он свободен. Отбери у крепостных эту привилегию – и они неизбежно взбунтуются, а бунт крепостных настолько страшен, что о нем лучше и не вспоминать.
– Это было не случайно, ваше превосходительство, – сказал Спархок. – Сабр будоражит не только дворян, но и крепостных. Ему нужен бунт крепостных в Астеле. Он использует свое влияние на дворянство, подталкивая их к ошибкам, которые еще больше разъярят крепостных.
– Да о чем только думает этот человек?! – вспыхнул Фонтен. – Он же потопит Астел в крови! И тут Спархока осенило.
– Не думаю, ваше превосходительство, что его заботит участь Астела. Сабр всего лишь орудие в руках того, кто поставил перед собой гораздо более крупную цель.
– Вот как? И какую же?
– Это лишь предположения, ваше превосходительство, но мне думается, что этот «некто» намерен заполучить весь мир и во имя этой цели легко пожертвует и Астелом, и всеми его обитателями.

ГЛАВА 12

– Я даже затрудняюсь указать пальцем на что-то определенное, – говорила баронесса Мелидира вечером того же дня, когда королевское семейство удалилось в свои необъятные апартаменты. По настоянию королевы Мелидиру, Миртаи и Алиэн разместили в ее покоях. Элана нуждалась в том, чтобы ее окружали женщины – по целому ряду причин, частью практических, частью политических, а частью и вовсе непонятных. Дамы переоделись, и все, кроме Миртаи, были в неярких домашних платьях. Мелидира расчесывала густые иссиня-черные волосы Миртаи, а кареглазая Алиэн оказывала ту же услугу Элане.
– Не знаю, как бы это точно описать, – продолжала баронесса. – Какая-то всеобщая грусть. Все они очень много вздыхают.
– Я и сама это заметила, Спархок, – сказала Элана мужу. – Алберен почти не улыбается, а уж я могу заставить улыбаться кого угодно.
– Одного вашего присутствия, моя королева, достаточно, чтобы наши лица засияли улыбками, – заверил ее Телэн. Он был пажом королевы, а заодно и членом ее разросшегося семейства. Нынче вечером юный вор был одет особенно элегантно – в бархатный сливовый камзол и того же цвета штаны до колен. Такие штаны как раз входили в моду, и Элана из кожи вон лезла, чтобы уговорить Спархока их носить. Он отказался категорически, и пришлось его жене обрядить в этот нелепый наряд своего пажа.
– Из тебя хотят сделать рыцаря, Телэн, – колко заметила Мелидира, – а не придворного.
– Всегда пригодится иметь запасную профессию, баронесса, – пожал плечами мальчик. – Так говорит Стрейджен. – Голос Телэна заметно ломался, перескакивая с сопрано на баритон.
– Чего еще от него ожидать? – фыркнула баронесса. Мелидира относилась к Стрейджену в высшей степени неодобрительно, хотя Спархок подозревал, что неодобрение это наигранное.
Телэн и Даная сидели на полу, катая друг другу мячик. Мурр с восторгом принимала участие в этой незамысловатой игре.
– Кажется, все они тайно убеждены, что через неделю наступит конец света, – продолжала баронесса, неторопливо пропуская сквозь зубья гребешка черные пряди пышных волос Миртаи. – С виду они все так и лучатся здоровьем, а копнешь поглубже – сплошь черная тоска; и пьют они, как рыбы. Мне нечем доказать это, но, по-моему, они свято уверены, что вот-вот испустят дух. – Она с задумчивым видом приподняла ладонью черную гриву Миртаи. – Давай-ка я вплету тебе в волосы золотую цепочку, дорогая.
– Нет, Мелидира, – твердо сказала Миртаи. – Мне еще не положено носить золото.
– Миртаи, – рассмеялась Мелидира, – всякой женщине положено носить золото – если, конечно, она сумеет своим обаянием выудить его из мужчины.
– Только не среди моего народа, – возразила Миртаи. – Золото – для взрослых. Дети не носят золота.
– Миртаи, тебя вряд ли можно назвать ребенком.
– Я останусь ребенком, пока не пройду один ритуал. Серебро, Мелидира, – или сталь.
– Из стали нельзя сделать украшения.
– Еще как можно, если начистить ее до блеска. Мелидира обреченно вздохнула.
– Телэн, – сказала она, – подай мне серебряные цепочки. – На сегодняшний вечер обязанностью Телэна было подавать всякие мелочи. Ему не слишком нравилась эта роль, но исполнял он ее исправно – главным образом потому, что Миртаи была намного крупнее его.
В дверь вежливо постучали, и Телэн обернулся, чтобы ответить на стук.
Вошел посол Оскайн и поклонился Элане.
– Я говорил с Фонтеном, ваше величество, – сказал он. – Он посылает гонца в гарнизон Канаи за двумя атанскими легионами. Они будут сопровождать нас в Материон. Уверен, что с ними мы все почувствуем себя в полной безопасности.
– Что такое легион, ваше превосходительство? – спросил Телэн, направляясь к шкафику с драгоценностями.
– Тысяча воинов, – ответил Оскайн, улыбнувшись Элане. – Имея в своем распоряжении две тысячи атанов, ваше величество могли бы завоевать Эдом. Не желаете ли получить владения в Дарезии? Хлопот будет не так уж и много. Мы, тамульцы, будем управлять ими от вашего имени – за обычную плату, конечно – и в конце каждого года посылать вам блестящие отчеты. Само собой, там будет сплошная ложь, но посылать мы их будем исправно.
– Вместе с прибылями? – спросила Элана с непритворным интересом.
– О нет, ваше величество, – рассмеялся он. – Не знаю уж почему, но во всей империи ни одно королевство не приносит прибыли – кроме, разве что, самого Тамула.
– Зачем же мне королевство, которое не приносит прибыли?
– Для престижа, ваше величество, тщеславия ради. У вас будет еще один титул и еще одна корона.
– Мне вовсе ни к чему вторая корона, ваше превосходительство. У меня только одна голова. Почему бы нам не оставить королю Эдома его бесприбыльное королевство?
– Мудрое решение, ваше величество, – согласился Оскайн. – Эдом довольно скучное местечко. Там растят пшеницу, а фермеры – тяжеловесный и занудный народ, их интересует исключительно погода.
– Когда мы можем ожидать прибытия этих легионов? – спросил Спархок.
– Примерно через неделю. Они отправятся пешими, так что будут продвигаться гораздо быстрее, чем всадники.
– А разве не наоборот? – спросила Мелидира. – Я всегда считала, что всадники передвигаются намного быстрее пеших.
Миртаи рассмеялась.
– Я сказала что-то смешное? – осведомилась Мелидира.
– Когда мне было четырнадцать, – сказала великанша, – один человек в Даконии оскорбил меня. Он был пьян. Протрезвев наутро, он сообразил, что натворил, и бежал верхом. Это было на рассвете. Я нагнала его около полудня: конь пал от измождения. Мне всегда было немного жаль это бедное животное. Обученный воин может бежать целый день. Конь – не может. Коню нужно останавливаться, чтобы поесть, потому он привык пробегать лишь по нескольку часов за раз. Мы едим на бегу, а потому продолжаем двигаться вперед.
– А что стало с тем парнем, который оскорбил тебя? – спросил Телэн.
– Ты действительно хочешь это знать?
– Э-э… нет, не так чтобы очень, – быстро ответил мальчик. – Спасибо, Миртаи, уже не нужно.

 

Итак, в их распоряжении оказалась неделя. Баронесса Мелидира посвятила свободное время разбиванию сердец. Молодые придворные короля Алберена вились вокруг нее стайками. Она отчаянно флиртовала, давая множество самых разных обещаний – и ни одного из них не выполняя – и время от времени позволяя настойчивому поклоннику поцеловать себя в темном уголке. Она развлекалась от души и собирала немало ценных сведений. Молодой человек, ухаживающий за хорошенькой девушкой, частенько делится с ней секретами, которые в ином случае оставил бы при себе.
К изумлению Спархока и его собратьев-рыцарей, сэр Берит производил на придворных дам такое же сокрушительное впечатление, как баронесса – на молодых людей.
– Это совершенно нечестно, – сетовал Келтэн как-то вечером. – Он ведь даже ничего не делает. Не говорит с ними, не улыбается им, ничего такого. Не знаю, в чем тут дело, но всякий раз, когда он проходит по залу, все девицы просто тают.
– Берит очень красив, Келтэн, – заметила Элана.
– Берит? Он еще даже бреется не каждый день.
– Какое это имеет значение? Он высок, он рыцарь, у него широкие плечи и безупречные манеры. К тому же у него самые синие глаза, какие я когда-либо видела, и длиннейшие ресницы.
– Но он же еще мальчик!
– Уже нет. Ты в последнее время к нему не присматривался. Кроме того, юные дамы, которые вздыхают о нем и по ночам орошают слезами свои подушки, сами едва вышли из нежного возраста.
– Больше всего меня раздражает, что он сам даже не осознает, как действует на этих бедняжек, – вставил Тиниен. – Они разве что не раздирают на себе одежды, чтобы привлечь его внимание, а он и понятия не имеет, что творится.
– В этом часть его обаяния, сэр рыцарь, – улыбнулась Элана. – Если бы не эта его невинность, он и вполовину не был бы так притягателен для дам. У присутствующего здесь сэра Бевьера есть то же качество. Разница в том, что Бевьер знает, что он невероятно красив, и предпочитает не пользоваться этим из-за своих религиозных убеждений. Берит же еще не осознает своей красоты.
– Может быть, кому-то из нас стоит отвести его в сторонку и растолковать, что к чему? – предложил Улаф.
– И не думай, – ответила ему Миртаи. – Он хорош таким, каков есть. Оставь его в покое.
– Миртаи права, – согласилась Элана. – Не вздумайте мне портить Берита, господа. Мы хотим подольше сохранить его невинность. – Лукавая улыбка тронула ее губы. – Вот сэр Бевьер – иное дело. Пора нам подыскать ему жену. Он мог бы стать превосходным мужем для какой-нибудь достойной девушки.
Бевьер слабо усмехнулся:
– Я уже женат, ваше величество, – на церкви.
– Помолвлен, Бевьер, но отнюдь не женат. Не спеши примеривать монашескую рясу, сэр рыцарь. Я еще не отступилась от своих замыслов относительно тебя.
– Не лучше ли будет приняться за дело поближе к дому, ваше величество? – предложил он. – Если вам гак необходимо кого-то женить, у вас есть наготове сэр Келтэн.
– Келтэн? – недоверчиво переспросила она. – Что за глупости, Бевьер? Такого я не пожелала бы ни одной женщине.
– Ваше величество! – запротестовал Келтэн.
– Я тебя обожаю, Келтэн, – улыбнулась Элана светловолосому пандионцу, – но ты просто не создан для роли мужа. Я бы ни за что не решилась устраивать твой брак. По совести говоря, я не могла бы даже приказать какой-то девушке стать твоей женой. Тиниен – это еще возможно, но вас с Улафом Господь обрек оставаться холостяками.
– И меня? – мягко отозвался Улаф.
– Да, – ответила она, – и тебя.
Открылась дверь, и вошли Стрейджен и Телэн. Оба были одеты просто и неприметно, как всегда одевались, устраивая вылазки в город.
– Удалось? – спросил Спархок.
– Мы нашли его, – ответил Стрейджен, отдавая свой плащ Алиэн. – Он не из тех людей, которые мне по душе. Он карманник, а из карманников обычно получаются плохие вожаки. Не тот у них характер.
– Стрейджен! – запротестовал Телэн.
– Ты не настоящий карманник, мой юный друг, – сказал ему Стрейджен. – Для тебя это лишь временное занятие, пока не подрастешь. Так или иначе, местного воровского вожака зовут Кондрак. Надо отдать ему должное, он быстро смекнул, что устойчивость власти выгодна и нам, и ему. Грабить дома во время мятежа – дело весьма выгодное, но недолгое. Хороший вор куда успешней работает в мирные времена. Само собой, Кондрак в одиночку не может решать за всех. Ему нужно посоветоваться со своими напарниками в других городах Империи.
– Но на это уйдет год, если не больше, – сухо заметил Спархок.
– Отнюдь, – покачал головой Стрейджен. – Воры путешествуют куда быстрее, чем честные люди. Кондрак собирается разослать гонцов с известием о нашем предложении. Он представит его в наивыгодном свете, так что, вполне вероятно, воры всех королевств Империи присоединятся к нашему делу.
– Как же мы узнаем, что они решили? – спросил Тиниен.
– В каждом крупном городе по пути я буду наносить визиты вежливости, – пожал плечами Стрейджен. – Рано или поздно я получу официальный ответ. Долго ждать не придется. К тому времени, когда мы доберемся до Материона, мы уже наверняка будем знать, каково окончательное решение. – Он испытующе глянул на Элану. – За последние годы ваше величество узнали много о нашем тайном правительстве. Как по-вашему, можем мы сделать эти сведения государственной тайной? Мы, воры, от чистого сердца готовы сотрудничать с вами и даже оказывать кой-какую помощь, но нам не хотелось бы, чтобы другие монархи были чересчур хорошо осведомлены о нашем образе действий. Какой-нибудь ретивый поборник порядка, чего доброго, решит расправиться с тайным правительством, а нам это причинит некоторые неудобства.
– Во что ты оценишь мое молчание? – поддразнила она.
Стрейджен посерьезнел.
– Это ты должна решить сама, Элана, – сказал он, отбрасывая прочь изыски этикета. – Я всегда старался помочь тебе, чем мог, потому что искренне люблю тебя. Однако если ты проболтаешься и другие монархи узнают то, что им знать не положено, я, увы, больше не смогу помогать тебе.
– Вы покинете меня, милорд Стрейджен?
– Никогда, моя королева, но мои собратья по ремеслу непременно меня прикончат, а в таком состоянии я вряд ли сумею быть вам полезен, не так ли?
***
Архимандрит Монсел был крупным, внушительного сложения мужчиной с пронзительными черными глазами и громадной черной бородой. Это было могучее, напористое, во всех смыслах выдающееся украшение, и архимандрит использовал его в качестве тарана. Борода предшествовала ему на ярд, куда бы он ни шел. Борода встопорщивалась, когда архимандрит бывал раздражен – а это случалось частенько, – и в сырую погоду завивалась крутыми завитками, точно полмили спутанной рыбачьей лески. Когда Монсел говорил, борода раскачивалась в разные стороны, как бы подкрепляя его высказывания. Патриарх Эмбан был совершенно зачарован бородой архимандрита.
– Это все равно что беседовать с ожившей изгородью, – сказал он Спархоку, когда они шли извилистыми коридорами дворца на личную встречу с архимандритом.
– Каких тем мне следует избегать в разговоре, ваша светлость? – спросил Спархок. – Я плохо знаком с доктриной астелийской церкви и не хотел бы ввязываться в теологические дебаты.
– Наши разногласия с Астелом, Спархок, лежат в основном в области церковного управления. Чисто теологические различия наших доктрин невелики. У нас светское духовенство, а их церковь монашеская. Наши священники – просто священники, их – еще и монахи. Разница, уверяю тебя, невелика, но все же она существует. Кроме того, у них намного больше священников и монахов, чем у нас, – примерно десятая часть всего населения.
– Так много?
– О да. В каждом дворянском поместье Астела имеется своя церковь и свой священник, и священник «помогает» прихожанам принимать решения.
– Откуда же они набирают столько желающих стать священниками?
– Из крепостных. Жизнь церковника имеет свои недостатки, но это лучше, чем быть крепостным.
– Да уж, церковь куда предпочтительнее.
– Намного, Спархок, намного. Монсел отнесется к тебе с уважением, поскольку ты принадлежишь к религиозному ордену. Да, кстати, поскольку ты исполняешь обязанности магистра Пандионского ордена, формально ты считаешься патриархом, так что не удивляйся, если он обратится к тебе «ваша светлость».
Длиннобородый монах ввел их в покои Монсела. Спархок уже заметил, что все астелийское духовенство носило бороды. Небольшая комната была отделана панелями темного дерева. Ковер был темно-коричневого цвета, а тяжелые занавеси на окнах – черного. Повсюду валялись книги, рукописи и свитки пергамента с загнутыми уголками.
– А, – сказал Монсел, – это ты, Эмбан. Что тебе здесь понадобилось?
– Сею зло и раздоры, Монсел. Я тут занялся просвещением местных язычников.
– В самом деле? Где это тебе удалось отыскать язычников? Я думал, что все они обитают в чиреллосской Базилике. Присаживайтесь, господа. Я пошлю за вином, и мы сможем потолковать о теологии.
– Ты уже знаком со Спархоком? – осведомился Эмбан, когда они уселись в креслах у открытого окна, где легкий ветерок колыхал черные занавеси.
– Немного, – ответил Монсел. – Как поживаете, ваше высочество?
– Сносно. А вы, ваша светлость?
– Как ни странно, лучше, чем обычно. Зачем нам понадобилось разговаривать с глазу на глаз?
– Все мы духовные лица, ваша светлость, – сказал Эмбан. – Спархок по большей части облачен в стальную рясу, но тем не менее он принадлежит к духовенству. Мы хотели обсудить кое-что, касающееся вас в не меньшей степени, чем нас. Сдается мне, я знаю вас достаточно, чтобы заключить, что вы человек практический и не станете цепляться за то, что мы преклоняем колени перед Господом на свой лад.
– То есть? – удивился Спархок.
– Мы опускаемся на правое колено, – пожал плечами Эмбан. – Эти бедные непросвещенные язычники предпочитают левое.
– Ужасно! – пробормотал Спархок. – Полагаете, ваша светлость, нам надлежит явиться сюда при оружии и силой вынудить их перейти на правое колено?
– Видишь? – обратился Эмбан к архимандриту. – Именно об этом я тебе и говорил. Ты бы должен пасть на колени, Монсел, и возблагодарить Господа за то, что Он не усадил тебе на шею рыцарей церкви. Я подозреваю, что втайне они поклоняются стирикским богам.
– Только младшим, ваша светлость, – мягко поправил Спархок. – Со старшими богами у нас некоторые разногласия.
– Он говорит об этом так небрежно, – Монсела передернуло. – Эмбан, если мы исчерпали тему коленопреклонения, почему бы тебе не перейти прямо к делу?
– Это строжайший секрет, ваша светлость, но наш визит в Тамульскую империю не совсем то, чем кажется. Это была, разумеется, идея королевы Эланы. Она не из тех людей, что отправятся куда угодно, стоит им приказать, – но вся эта тщательно продуманная кутерьма с государственным визитом служит не чем иным, как прикрытием нашей истинной цели – доставить Спархока на Дарезийский континент. Мир трещит по швам, и мы решили, что Спархоку следует подлатать прорехи.
– Я всегда считал, что это дело Господа.
– Господь сейчас занят, и потом, Он полностью полагается на Спархока. Впрочем, как я понимаю, и все остальные боги.
Глаза Монсела расширились, борода встопорщилась.
– Расслабься, Монсел, – сказал Эмбан. – От нас и не требуется верить в существование других богов. Все, что нам надлежит делать, – выдвигать смутные предположения о возможности их существования.
– А, это другое дело. Если речь идет о предположениях, тогда все в порядке.
– Есть кое-что отнюдь не из разряда предположений, ваша светлость, – заметил Спархок. – У вас в Астеле неспокойно.
– А, так вы заметили. Вы весьма проницательны, ваше высочество.
– Возможно, вы об этом не осведомлены, потому что тамульцы предпочитают держать эти сведения в тайне, но в других дарезийских королевствах творятся весьма похожие дела, и мы уже столкнулись с той же проблемой у нас, в Эозии.
– Порой мне кажется, что тамульцы скрытничают ради собственного удовольствия, – проворчал Монсел.
– У меня есть друг, который говорит то же самое о нашей эозийской церкви, – осторожно заметил Спархок. Они еще не до конца выяснили политические пристрастия архимандрита. Одно-два неверных слова не только исключат всякую возможность получить его поддержку, но и могут провалить всю их миссию.
– Знание – это власть, – сентенциозно сказал Эмбан, – а только дурак делится властью без особой на то нужды. Позволь мне говорить прямо, Монсел. Какого ты мнения о тамульцах?
– Я не люблю их, – кратко ответил Монсел. – Они язычники, они принадлежат к другой расе, и разгадать, что они думают, просто невозможно. – Сердце Спархока упало. – Однако я должен признать, что когда они включили Астел в свою Империю, это было лучшее событие из всех, что когда-либо происходили с нами. Любим мы тамульцев или нет – это неважно. Их пристрастие к порядку и стабильности только на моей памяти не раз предотвращало войну. Бывали в прошлом и другие империи, и их рост всегда сопровождался нескончаемым страхом и бедами. Полагаю, нам следует прямо признать, что тамульцы – наилучшая имперская власть во всей истории человечества. Они не вмешиваются в местные обычаи и верования. Они не разрушают сложившийся общественный строй и управляют через уже имеющиеся местные правительства. Их налоги, сколько бы на них ни сетовали, на деле весьма умеренны. Они строят хорошие дороги и поощряют торговлю и ремесла. Во всем прочем они оставляют нас в покое. Прежде всего они требуют, чтобы мы не воевали друг с другом. По мне, так это требование вполне терпимо – хотя некоторые мои предшественники страшно тяготились тем, что тамульцы не позволяют им огнем и мечом обращать соседей в истинную веру.
Спархок вздохнул с облегчением.
– Однако я отвлекся от темы, – сказал Монсел. – Вы, кажется, говорили о каком-то всемирном заговоре?
– Говорили мы об этом, Спархок? – спросил Эмбан.
– Думаю, что да, ваша светлость.
– У тебя есть конкретные подтверждения твоей теории, сэр Спархок? – спросил Монсел.
– Прежде всего логика, ваша светлость.
– Я охотно прислушаюсь к логическим доводам – если только они не будут противоречить моей вере.
– Если в одном месте происходит ряд событий, схожих с событиями, происходящими в другом месте, мы вправе заключить, что у всех этих событий имеется, возможно, общий источник. Вы согласны с таким выводом?
– В качестве временного – да.
– Иного у нас пока и быть не может, ваша светлость. Похожие события могут происходить в двух разных местах и тем не менее быть простым совпадением, однако когда сталкиваешься с пятью или десятью схожими случаями, о совпадении уже не может быть и речи. Нынешние волнения в Астеле с появлением Айячина и его подручного по имени Сабр как две капли воды повторяют беспорядки в эозийском королевстве Ламорканд, а посол Оскайн заверил нас, что нечто похожее творится и в других дарезийских королевствах. И происходит все время одно и то же. Вначале расходятся слухи о возвращении знаменитого героя древности. Затем какой-нибудь смутьян начинает будоражить народ. У вас, в Астеле, ходят невероятные слухи об Айячине. В Ламорканде говорят о Дрегнате. Здесь имеется человек по имени Сабр, в Ламорканде – некий Геррих. Я совершенно уверен, что нечто подобное мы найдем и в Эдоме, Даконии, Арджуне и Кинезге. Оскайн говорил нам, что там являются во плоти и их национальные герои. – Спархок избегал упоминать имя Крегера. Он все еще не был уверен в симпатиях и антипатиях Монсела.
– Ты создал весьма основательную теорию, Спархок, – признал Монсел. – Но разве не может этот хитроумный заговор быть направленным исключительно против тамульцев? Ты ведь знаешь, они не пользуются особой любовью.
– Ваша светлость забыли о Ламорканде, – сказал Эмбан. – Там нет никаких тамульцев. Это лишь догадка, но я бы сказал, что заговор – если уж мы так будем это называть – направлен в Эозии против Церкви, а здесь – против Империи.
– Стало быть, организованная анархия?
– Довольно противоречивый термин, ваша светлость, – заметил Спархок. – Я не уверен, что мы уже готовы разобраться в причинах происходящего – пока что мы пытаемся разобраться в следствиях. Если мы верно заключили, что весь этот заговор исходит от одного и того же лица, то перед нами некто, составивший обширный план, отдельные части которого он приспосабливает к отдельным народам. Хорошо бы нам узнать, кто такой Сабр.
– Чтобы расправиться с ним? – укоризненно спросил Монсел.
– Нет, ваша светлость, это было бы непрактично. Если мы убьем его, на смену ему придет другой – тот, кого мы вовсе не знаем. Я хочу знать, кто он такой, что из себя представляет, – словом, все, что можно о нем узнать. Я хочу знать, что он думает, что им движет, каковы его личные побуждения. Зная все это, я мог бы обезвредить его и не убивая. Откровенно говоря, ваша светлость, Сабр сам по себе нисколько меня не интересует. Мне нужен тот, кто стоит за ним.
Монсел был явно потрясен.
– Эмбан, – сдавленно пробормотал он, – это ужасный человек.
– Я бы сказал точнее – непримиримый.
– Если верить Оскайну – а я думаю, ему можно верить, – кто-то во всей этой истории прибегает к магии, – сказал Спархок. – Именно для таких случаев и было создано Рыцарство церкви. Бороться с магией – наша задача. Наша эленийская религия не в силах справиться с ней, потому что в нашей вере нет места волшебству. Нам пришлось выйти за пределы веры и обратиться к стирикам, дабы научиться противостоять магии. Это открыло кое-какие двери, которые мы предпочли бы оставить закрытыми, но такова уж цена, которую мы платим. Кто-то – или что-то – в лагере наших врагов прибегает к магии высшего уровня. Я призван остановить его – и убить, если это потребуется. Когда его не станет, атаны легко управятся с Сабром. Я знаю одну атану, и если все ее соплеменники таковы, я уверен, что мы можем рассчитывать на их основательность.
– Ты встревожил меня, Спархок, – признался Монсел. – Твоя преданность долгу кажется почти нечеловеческой, а твоя решимость заходит еще дальше. Ты пристыдил меня, Спархок. – Он вздохнул и смолк, подергивая бороду, погруженный в глубокую задумчивость. Наконец он выпрямился. – Ну что ж, Эмбан, можем ли мы отступить от правил?
– Что-то я не вполне понял вашу светлость.
– Я не собирался говорить вам об этом, – продолжал архимандрит, – прежде всего, чтобы не вызвать споров о вероучениях, но главным образом потому, что мне не хотелось делиться с вами этими сведениями. Твой непримиримый Спархок переубедил меня. Если я не поделюсь с вами тем, что знаю, он разберет весь Астел по косточкам, чтобы дознаться правды, не так ли, Спархок?
– Мне бы очень не хотелось делать этого, ваша светлость.
– Но ведь сделал бы, верно?
– Если б не было другого выхода – да. Монсел содрогнулся.
– Вы оба духовные лица, так что я намерен нарушить правило тайны исповеди. Ведь у вас в Чиреллосе оно тоже существует, Эмбан?
– Если только Сарати не отменил его за время моего отсутствия. Во всяком случае, мы даем тебе слово, что ни один из нас не передаст твоих слов другому лицу.
– Кроме лиц духовного звания, – уточнил Монсел. – Настолько далеко я готов зайти.
– Хорошо, – согласился Эмбан.
Монсел откинулся в кресле, поглаживая бороду.
– Тамульцы не имеют представления о том, насколько влиятельна церковь в эленийских государствах Западной Дарезии, – начал он. – Причина прежде всего в том, что их собственная религия представляет собой скорее набор церемоний и ритуалов. Тамульцы даже не думают о религии, а потому неспособны постичь глубину веры в сердцах подлинно верующих – а крепостные Астела, пожалуй, самые верующие люди в мире. Со всеми своими проблемами они приходят к священникам – и не только со своими, но и с проблемами своих соседей. Крепостные есть повсюду, видят все и все рассказывают своим священникам.
– В бытность мою в семинарии это называли «наушничество», – заметил Эмбан.
– Во времена моего послушания это звалось еще хуже, – вставил Спархок. – По этой причине происходило большинство несчастных случаев во время упражнений.
– Наушников нигде не любят, – согласился Монсел, – но нравится это вам или нет, а астелийскому духовенству известно все, что происходит в королевстве, – буквально все. Конечно, мы должны сохранять эти сведения в тайне, но мы прежде всего чувствуем ответственность за духовное здоровье нашей паствы. Поскольку наши священники происходят по большей части из крепостных, они попросту не обладают достаточным теологическим опытом, дабы справляться со сложными проблемами. Мы нашли способ помогать им нужным советом. Священники-крепостные не раскрывают имен тех, кто им исповедался, но с серьезными проблемами приходят к своим настоятелям, а настоятели обращаются ко мне.
– Не вижу в этом ничего дурного, – объявил Эмбан. – Поскольку имена не оглашаются, можно считать, что тайна исповеди не нарушена.
– Вижу, Эмбан, мы с тобой поладим, – коротко усмехнулся Монсел. – Крепостные считают Сабра своим освободителем.
– Об этом мы уже догадались, – сказал Спархок. – Однако в его речах, похоже, недостает последовательности. Он говорит дворянам, что Айячин стремится свергнуть тамульское иго, а крепостным объявляет, что истинная цель Айячина – их освобождение. Более того, он подталкивает дворян к жестокому обращению с крепостными. Это не только отвратительно, но и бессмысленно. Дворянам нужно бы стараться привлечь крепостных на свою сторону, а не превращать их во врагов. С точки зрения здравого смысла Сабр не более чем подстрекатель, да к тому же не слишком умный. Политически он незрелый юнец.
– Это уже слишком, Спархок! – запротестовал Эмбан. – Как же быть тогда с его успехами? Болван, каким ты его описал, никогда не смог бы убедить астелийцев принять на веру его слова.
– Они верят не его словам. Они верят Айячину.
– Спархок, ты случайно не спятил?
– Нет, ваша светлость. Я ведь говорил уже, что наши враги прибегают к магии. Именно это я сейчас и имею в виду. Эти люди действительно видели Айячина.
– Что за чушь! – не на шутку возмутился Монсел. Спархок вздохнул.
– Ради теологического спокойствия вашей светлости назовем это явление галлюцинацией – массовой иллюзией, сотворенной искусным шарлатаном или же переодетым соучастником, который загадочным образом появляется и исчезает. Как бы то ни было, если то, что происходит здесь, напоминает происходящее в Ламорканде, ваши соотечественники абсолютно убеждены, что Айячин воскрес из мертвых. Сабр, вероятно, произносит какую-нибудь речь – набор бессвязных банальностей, – а затем во вспышке света и грохоте грома появляется видение и подтверждает все его слова. Это, конечно, только догадка, но, скорее всего, она недалека от истины.
– Значит, это искусное мошенничество?
– Если вам предпочтительнее так думать, ваша светлость.
– Но ведь ты так не думаешь, Спархок?
– Я приучен к тому, чтобы не отвергать невозможное, ваша светлость. Да и не в том дело, реально ли явление Айячина, или это только хитрый трюк. Важно, что думают люди, а я уверен, что они искренне считают, что Айячин воскрес и что Сабр – его глашатай. Вот что делает Сабра таким опасным. С призраком Айячина он способен убедить людей в чем угодно. Вот почему мне необходимо разузнать о нем все, что только возможно. Тогда я знал бы его намерения и сумел бы помешать ему.
– Пожалуй, я поступлю так, будто верю тебе, Спархок, – обеспокоенно проговорил Монсел, – хотя в глубине души я уверен, что ты нуждаешься в духовной помощи. – Лицо его посерьезнело. – Мы знаем, кто такой Сабр, – сказал он наконец. – Нам известно это уже год с лишним. Вначале мы думали то же, что и ты, – что Сабр всего лишь беспокойный фанатик со склонностью к мелодраме. Мы полагали, что тамульцы сами с ним управятся, а потому не считали нужным вмешиваться. Впрочем, в последнее время я немного изменил свое мнение. Если вы оба поклянетесь никому, кроме духовных лиц, не открывать того, что я скажу, – вы узнаете, кто такой Сабр. Вы согласны с этим условием?
– Да, ваша светлость, – сказал Эмбан.
– А ты, Спархок?
– Разумеется.
– Что ж, отлично. Сабр – молодой шурин одного мелкого дворянчика, владеющего землями в нескольких лигах к востоку от Эсоса.
В мыслях Спархока все, доселе виденное и слышанное, с громким лязгом легло на свои места.
– Имя дворянчика – барон Котэк, тупой и ленивый осел, – продолжал Монсел. – И ты был совершенно прав, Спархок. Сабр – незрелый юнец со склонностью к мелодраме, и зовут его Элрон.
Назад: ГЛАВА 7
Дальше: ГЛАВА 13