Книга: Откройте небо
Назад: 7. ТОЧКА ОТСЧЕТА: СЕГОДНЯ. ВРЕМЯ «ИКС»: ПЛЮС СОРОК СЕМЬ ЛЕТ
Дальше: 9. ТОЧКА ОТСЧЕТА: СЕГОДНЯ ВРЕМЯ «ИКС»: ПЛЮС ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТЬ ЛЕТ

8.
ТОЧКА ОТСЧЕТА: СЕГОДНЯ.
ВРЕМЯ «ИКС»: ПЛЮС ПЯТЬДЕСЯТ ДВА ГОДА

— Ключ шестнадцать, служба Омикрон Каппа, алеф один,— сообщил Энди электронному привратнику на входе в Лос-Анджелес у ворот Альгамбра.
Вряд ли эта машина заподозрит что-то, не слишком-то она умна. Работает на огромных биочипах — Энди даже ощущал, как они пульсируют, когда сквозь них течет электронный поток — но по сути типичный тяп-ляп. А что еще нужно для привратника?
Он молча ждал, пока машина сработает.
— Ваше имя, пожалуйста,— произнес привратник голосом примитивного, допотопного робота.
— Джон До. Бета Пи Ипсилон 104324х.
Он протянул руку — проверка имплантата. Тик-тик-тик-тик. Потом пришло подтверждение. Энди снова удалось обмануть электронного привратника. Ворота открылись, он вошел в Лос-Анджелес.
Легко, как Бета Пи.

 

Он уже и позабыл, как огромна стена вокруг Лос-Анджелеса. Все города окружали стены, но эта была просто из ряда вон: сто или даже сто пятьдесят футов в толщину. Ворота больше походили на туннели. Вся эта гигантская масса подавляла. Количество человеческой энергии, потраченной на строительство стены,— мышечный труд и пот, пот и мышечный труд,— должно быть просто феноменальным. В особенности если учесть, что она охватывала весь город целиком и в высоту достигала по крайней мере шестидесяти футов. Да, она впечатляла, эта стена. Столько пота, не говоря уж о материалах и инструментах, подумал Энди! Конечно, это был не его личный пот и не его материалы и инструменты, но тем не менее… тем не менее…
И зачем они нужны, все эти стены?
Чтобы напоминать нам, сказал себе Энди, что теперь все мы рабы. Невозможно не замечать эти стены или делать вид, что их не существует. Это мы заставили вас построить их, как будто говорили Пришельцы, и вы никогда не забудете об этом.

 

Оказавшись в городе, Энди сразу же заметил нескольких Пришельцев, которые просто ходили по улицам, занимаясь своими таинственными делами и не обращая никакого внимания на людей вокруг. Это были те, у которых по бокам тянулись ряды светящихся пятен — главные среди них. Энди знал, что иногда они захватывают людей длинными эластичными языками — как лягушка ловит муху,— поднимают их в воздух и разглядывают своими желтыми глазами размером с блюдце. Старуха Синди, там, на ранчо, рассказывала, что когда-то в самом начале Завоевания они именно так ее и захватили.
Энди это не слишком беспокоило. Они, по-видимому, не причиняли людям вреда, хотя, конечно, удовольствие небольшое — болтаться в воздухе, когда тебя разглядывает пятнадцатифутовое чудище пурпурного цвета, стоящее на чем-то вроде щупалец.
Первое, что он запланировал сделать после возвращения в город, это найти себе машину. Он прибыл сюда из Аризоны на вполне приличном «бьюике» последней модели, который угнал в Таксоне, достаточно мощной и стильной машине, но можно было предположить, что ее уже повсюду ищут, так что вряд ли было разумно тащить ее в город. Поэтому с великим сожалением он оставил «бьюик» припаркованным снаружи и вошел в город пешком.
Отойдя от стены всего на два квартала, он увидел «тошибу-эльдорадо», показавшуюся вполне подходящей. Энди быстренько подобрал частоту ее замка, проскользнул внутрь и за какие-нибудь девяносто секунд перепрограммировал управление двигателем, настроив его на свои личные метаболические показатели. Прежняя владелица, подумал он, была толстой, как гиппопотам, и к тому же, скорее всего, страдала диабетом: гликогеновый индекс у нее был абсурдный, а показатель фосфора просто дикий.
— Першинг-сквер,— приказал он машине.
У нее был очень неплохой компьютер, может быть, девяносто мегабайт. Она сразу же свернула на юг, нашла старое шоссе и поехала в деловую часть города. План у Энди был такой: остановиться там, где всегда людно, быстренько сляпать парочку-троечку отмазок, чтобы поправить свои материальные дела, снять комнату в отеле, поесть, может быть, подцепить девочку. И уж потом подумать, что делать дальше. Оставаться в Эл-Эй больше чем на неделю-другую он не собирался. Можно отправиться на Гавайи, к примеру. Или в Южную Америку. Хотя в это время года в Эл-Эй тоже неплохо. Самая середина зимы, да, но зима в Лос-Анджелесе — так, одно название: золотое солнце, теплый ветер, рождающийся в глубоких каньонах. Энди был рад вернуться в этот большой город, по крайней мере ненадолго, после пятилетних скитаний по всяким захолустным местам.
Не доезжая пару миль до делового центра, он внезапно столкнулся с дорожной пробкой. Может, впереди произошла авария, а может, дорогу перекрыли, устроив временный пропускной пункт; не узнаешь, в чем дело, пока не доберешься до места.
Энди, конечно, выдержал бы проверку на любом пропускном пункте, но даже при самых благоприятных условиях это было хлопотное дело. Он мог обвести вокруг пальца любого робота или, тем более, копа-человека, но стоило ли трудиться, когда можно было обойтись без этого?
Поплутав по улицам, но в целом придерживаясь прежнего направления, он спросил машину, где они находятся.
Экран осветился. Аламеда, сказала машина. На самом краю деловой части города, судя по схеме. Он велел машине высадить его на Спринг-стрит, в паре кварталов от Першинг-сквер.
— Подберешь меня в 18.30,— сказал Энди.— На углу… м-м-м… Шестой и Хилл.
Машина отъехала, а Энди отправился в сторону сквера, рассчитывая подцепить там клиентов.

 

В планы Энди не входило «засветиться» в синдикате Мэри Канари. Вряд ли их обрадует его появление, и в любом случае он не собирался задерживаться в городе надолго. За это время они вряд ли сумеют его выследить, стоило ли делиться с ними своими заработками? Он уйдет до того, как они поймут, что он тут побывал.
Никакой помощи от них ему не требовалось. Хорошему «вольному» отмазчику найти клиента не составляло труда. Достаточно посмотреть человеку в глаза: с трудом сдерживаемая злость, тлеющее возмущение глупостью и равнодушием какого-нибудь бюрократа, работающего на Пришельцев, и что-то еще, что-то неуловимое, какие-то крошечные остатки внутренней целостности. Все это указывало на то, что перед вами клиент, готовый пойти на серьезный риск ради того, чтобы обрести клочок свободы. Уже через пятнадцать минут Энди был загружен работой.
Первый его клиент относился к типу стареющих спортсменов, скорее всего серфингист, с широкой грудью, сильно загорелый. Энди знал, что серфинг, которым когда-то на побережье увлекались многие, сейчас практически захирел. На протяжении десяти-пятнадцати лет Пришельцы вообще запрещали его. Они установили неводы для ловли планктона по всему побережью, от Санта-Барбары до Сан-Диего, поскольку, похоже, именно планктон был их основной пищей. И любой, кому вздумалось бы покататься на волнах, мог быть уничтожен прямо на месте.
Но этот мужик был, по-видимому, в свое время чертовски хорош. Когда он шел по парку, во всех его движениях чувствовался спортсмен. Он уселся рядом с Энди и принялся за свой ланч. Мощные предплечья, узловатые руки. Может, работает на строительстве стены? На скулах то и дело ходили желваки: ярость, почти на точке кипения.
Энди довольно быстро разговорил его. Серфингист, да. По крайней мере лет сорока, затерявшийся в далеком прошлом. Он тут же начал вздыхать о легендарных пляжах и удивительных волнах, на которых можно было скользить без конца.
— Трестле-Бич,— бормотал он.— Севернее Сан-Онофре. Попасть туда можно через лагерь Пендлетон, старую тренировочную базу ЛАКОН. Иногда охранники ЛАКОН открывают предупредительный огонь. Или ранчо Холлистер, неподалеку от Санта-Барбары,— его голубые глаза затуманились.— Хантингтон-Бич. Окснард. Я везде побывал, парень,— он стиснул огромные кулаки.— А теперь побережьем владеют эти дерьмовые чужеземные «умники». Поверишь ли? Оно принадлежит им. А я строю стену, уже вторую в своей жизни, по семь дней в неделю, и буду этим заниматься еще десять лет.
— Десять? — спросил Энди.— Дерьмово.
— Ты знаешь кого-то, кому сейчас не дерьмово?
— Есть кое-кто. Они платят денежки и живут как хотят.
— Ну да. Конечно.
— Это можно устроить, знаешь ли.
Серфингист настороженно взглянул на него. Ничего удивительного, подумал Энди. Кто может гарантировать, что ты не напоролся на квислинга? Шпионы и предатели были повсюду. Это просто поразительно, скольким людям нравилось работать на Пришельцев.
— Можно? — спросил серфингист.
— Нужны деньги, конечно,— ответил Энди.
— И отмазчик.
— Правильно.
— Такой, которому можно доверять.
Энди пожал плечами.
— Есть отмазчики и отмазчики. Это уж как тебе повезет.
— Да,— сказал серфингист. Потом, после паузы: — Я слышал об одном парне, который купил трехлетнюю отмазку от работы и пропуск на выход из города. Отправился на север, нашел траулер для ловли криля и махнул в Австралию. Хрен его кто там найдет. Его просто нет в системе. Как думаешь, во сколько это ему обошлось?
— Около двадцати тысяч.
— Ну ты и загнул! Откуда тебе знать?
— Знаю.
— Да? — снова настороженный взгляд,— У тебя выговор не местный.
— Правильно. Я тут в гостях.
— Значит, такая цена? Двадцать тысяч?
— Что касается траулера, то это твое дело. Я обеспечу, чтобы ты оказался за пределами города.
— Двадцать тысяч за проход сквозь стену?
— И семилетнее освобождение от работы.
— Десятилетнее,— сказал серфингист.
— Десятилетнее рискованно. Не укладывается в схему, сечешь? Это привлечет слишком много внимания, если я освобожу тебя от работы как раз на тот срок, который ты им должен. А семь нормально. Когда срок освобождения истечет, тебе все еще останется отработать три года, но за это время сможешь убраться так далеко, что они навсегда потеряют тебя из вида. Черт возьми, да за такой срок можно просто доплыть до Австралии. Высадишься где-нибудь в Сиднее, там никаких неводов нет.
— Ты чертовски много знаешь.
— Дело мое такое — знать,— сказал Энди.— Ну, сколько ты можешь дать?
— Семнадцать с половиной. Что я могу получить за семнадцать с половиной?
— Только то, что я сказал — проход сквозь стену и семилетнее освобождение.
— Ставка такая, да?
— Я беру столько, сколько могу получить. У тебя есть имплантат?
— Ну да…
— Хорошо. Давай твое запястье. Не бойся, пока я только проверю твою платежеспособность.
Он подключил свой имплантат к имплантату серфингиста. У того действительно оказалось в банке семнадцать с половиной тысяч, точно так, как он и сказал. Теперь оба настороженно следили друг за другом. Подобные переводы считались крайне незаконными. Серфингист не мог знать, квислинг Энди или нет, и Энди, в свою очередь, рисковал нарваться на неприятности.
— Ты можешь уладить это дело прямо тут, в парке? — спросил серфингист.
— Да. Откинешься назад и закроешь глаза, как будто дремлешь на солнце. Значит, так. Прямо сейчас я возьму пять тысяч наличными. Как только ты выйдешь из города, я переведу на свой счет еще двенадцать тысяч. Остальные три тысячи плюс проценты выплатишь в течение года, где бы ты ни был, поквартально, переводом на мой код. Я запрограммирую все это, включая сигнал, напоминающий о приближении даты выплаты. И помни, что касается всяких там путешествий — это твоя забота. Я могу сделать отмазку от работы и транзит через стену, но я не агент по туризму. Ну что, договорились?
Серфингист откинулся на спину и закрыл глаза.
— Давай.

 

Ему это было раз плюнуть, короткое единоборство с системой, стандартная работа. Он ввел в Центральный компьютер идентификационные коды клиента и нашел его записи. Все выглядело в точности так, как тот и рассказывал. Ему полагалось еще десять лет отработать на стене. Энди отмазал его на первые семь лет и вручил ему пропуск через стену, в котором указывалось, что теперь он программист третьего класса. Мужик не думал как программист и не выглядел как программист, но электронного привратника такие тонкости не интересуют.
В результате Энди превратил его в одного из членов элиты, относительно небольшой горстки людей, которые были свободны входить в обнесенные стенами города и выходить из них, когда им вздумается. В уплату за эту маленькую любезность он перевел на свои счета практически все его сбережения. За душой у серфингиста не осталось ничего, зато он стал свободным человеком. Оно того стоило, разве нет?
И это была абсолютно правильно оформленная отмазка. Энди не собирался делать никаких «промахов», пока был здесь. Гильдия может требовать от своих отмазчиков время от времени допускать ошибки, но он-то сейчас никаких дел с гильдией не имел. И хотя Энди мог понять необходимость время от времени делать «ляпы», если ты собираешься работать на одном и том же участке долгое время, ему никогда не нравилась эта идея сама по себе. Да он и не хотел тут задерживаться надолго и в угоду кому-то — Пришельцам, их человеческим марионеткам или, если уж на то пошло, этой самой гильдии — пятнать свою честь, скрывая мастерство, которым владел в этом деле.

 

Следующей оказалась женщина-японка, в классическом стиле, хрупкая, похожая на куклу. Она так ужасно всхлипывала, буквально захлебывалась от слез, что Энди даже испугался за нее. Женщину успокаивал седовласый мужчина значительно старше нее — возможно, дед — в потертом деловом костюме. Если человек плачет в общественном месте, это добрый знак — скорее всего, Пришельцы так или иначе его «достали».
— Возможно, я смогу вам помочь,— сказал Энди, и они оба были настолько взволнованны и огорчены, что даже забыли о подозрительности.
Выяснилось, что старик ей не дед, а тесть. Муж умер, его убили бандиты год назад. Двое маленьких детей. Ей только что прислали новое назначение на работу. Она боялась, что ее посылают работать на стену, что, конечно, было очень маловероятно: людей, которых туда отправляли, нередко выбирали наобум, но все же не без учета их физического строения. А какой толк от крошечной женщины весом в девяносто фунтов, если нужно ворочать тяжелые каменные блоки?
У ее тестя, однако, были кое-какие друзья, понимающие в этом толк, и они сумели расшифровать коды, проставленные в ее назначении. Система не отправляла ее на стену, нет. Она отправляла ее в Зону Пять. Скверная новость. Но еще хуже было то, что ей присваивалась классификация ТНУ.
— Работать на стене было бы даже лучше,— сказал старик.— Они понимают, конечно, что для тяжелой работы она не годится, и нашли для нее другое место, что-то такое, что она сможет делать. Но Зона Пять? Разве кто-нибудь когда-нибудь возвращался оттуда?
— А что это за Зона Пять? — спросил Энди.
— Там занимаются медицинскими экспериментами. Вот эта пометка, ТНУ. Я знаю, что стоит за ней.
Она снова зарыдала. Энди не осуждал ее. ТНУ означало Тест На Уничтожение. Насколько он представлял себе программу ТНУ, она была связана с желанием Пришельцев выяснить, какова та мера физической работы, на которую способны люди. Единственный надежный способ определить это состоял в том, чтобы подвергнуть отобранных для пробы людей испытаниям и таким образом выяснить пределы их выносливости.
— Я умру,— причитала женщина.— Мои малыши! Мои малыши!
— Вы знаете, что существуют отмазчики? — спросил Энди ее тестя.
В ответ старика охватило возбуждение: глаза ярко вспыхнули, он тяжело задышал и усиленно закивал головой. Но возбуждение так же быстро угасло, сменившись мрачностью, беспомощностью, отчаянием.
— Все они мошенники,— сказал он.
— Не все.
— Откуда вам знать? Они отберут у вас деньги, а взамен не сделают ничего.
— Вы и сами знаете, что это не так. Иногда случаются сбои, да. Это ведь не какая-нибудь точная наука. Но все знают, что множество отмазок сработали, как надо.
— Может быть. Может быть,— сказал старик.
Рыдания женщины стали тише.
— Вы знаете кого-нибудь из них? — спросил старик.
— За три тысячи долларов я могу изъять пометку ТНУ из ее назначения. Еще за пять я могу выписать ей освобождение от работы до тех пор, пока ее дети не окончат среднюю школу.
Его самого удивило собственное мягкосердечие. Пятидесятипроцентная скидка, и ведь он даже не проверил, какими деньгами они располагают. Может, ее тесть миллионер? Но нет, если бы это было так, он бы уже давным-давно нашел для нее отмазчика, а не бы сидел тут, в Першинг-сквере, проливая слезы и причитая.
Старик вперил в Энди глубокий, долгий, оценивающий взгляд; в нем чувствовалась крестьянская сметка.
— Какая гарантия, что вы сделаете то, что обещаете? — спросил он.
Энди мог бы сказать ему, что в своем деле он король, лучший из всех отмазчиков, гениальный хакер с поистине волшебным даром. Способный проскользнуть в любую существующую информационную сеть и заставить ее плясать под свою дудку. И все это было бы чистой правдой и ничем, кроме правды. Но он сказал лишь (человек должен сам либо решаться, либо нет), что никаких гарантий или письменных обязательств он предложить не может, что он тут, у них под рукой, и что он ничего не потеряет, если она предпочтет остаться при своем назначении с пометкой ТНУ.
Они отошли в сторону и посовещались пару минут. Когда они вернулись, старик молча закатал рукав и протянул руку с имплантатом. Энди проверил его платежный баланс: тридцать тысяч, совсем неплохо. Он перевел восемь из них на свои счета, половину в Сиэтл, остальное в Гонолулу. Потом он взял женщину за запястье — толщиной оно было всего в два его пальца — подключился к ее имплантату и написал отмазку, которая должна была спасти ей жизнь.
— Вот и все,— сказал он.— Можете идти домой. Ваши детки заждались ланча.
Глаза у нее сияли.
— Если я могу как-то отблагодарить вас…
— Меня вполне устраивает то, что я заработал. Идите. Если мы когда-нибудь встретимся снова, сделайте вид, будто мы незнакомы.
— Это сработает? — спросил старик.
— Вы сказали, у вас есть друзья, понимающие в этих делах. Подождите неделю и сообщите в информационный банк, что она потеряла свое назначение. Когда получите новое, попросите своих друзей расшифровать его. Тогда и увидите. Все будет в порядке.
Старик, казалось, все еще сомневался. Он наверняка думал, что Энди просто обманом выманил у него четвертую часть его сбережений — слишком явно в его взгляде проступала ненависть. Но через неделю он узнает, что Энди и в самом спас жизнь его невестке, и будет метаться по скверу в поисках Энди, чтобы извиниться перед ним за недоверие и скверные мысли. Только вот к этому времени Энди будет уже далеко отсюда.
Они побрели по парку, изредка оглядываясь на Энди, как будто боялись, что стоит повернуться к нему спиной, и он превратит их в соляные столбы. И потом они скрылись из вида.

 

В общем-то, Энди заработал уже достаточно, чтобы обеспечить себе неделю безбедной жизни в Эл-Эй. И все же он продолжал шататься по парку, надеясь перехватить кого-нибудь еще. Как выяснилось, это было ошибкой.
Следующий клиент оказался маленьким человеком-невидимкой, из тех, кого никогда не замечают в толпе,— серое на сером, жиденькие волосы, вежливая извиняющаяся улыбка. Вот только глаза… В глазах у него был этакий блеск… Они с Энди завели беседу, и очень быстро стало ясно, что оба темнят, пытаясь прощупать друг друга. Серый человечек сказал, что он из окрестностей Серебрянного озера. Для Энди это очень мало о чем говорило. Еще Серый сказал, что прибыл сюда, чтобы встретиться кое с кем в здании ЛАКОН на Фигаро-стрит. Все ясно: скорее всего, хочет подать прошение. Энди почувствовал запах наклевывающейся сделки.
Потом Серый поинтересовался, откуда сам Энди. Из Санта-Моники? Западного Эл-Эй? Энди удивился — неужели в той части города у людей был какой-то особенный акцент?
— Я путешественник,— сказал он.— Терпеть не могу сидеть на одном месте.— Чистая правда.— Приехал из Юты прошлой ночью, а до этого был в Вайоминге.— А вот это чистой воды ложь.— Потом, может быть, двину в Нью-Йорк.
Человечек уставился на Энди с таким видом, словно тот сообщил, что собирается на Юпитер.
Теперь он понял, что у Энди есть какая-то возможность проходить через стену и отправляться туда, куда он пожелает. И существует причина, позволяющая ему открыто заявлять об этом. Это было равносильно тому, как если бы Энди намекнул, что располагает кое-какими особыми возможностями. Судя по всему, такой Серому и был нужен.
Пора переходить к делу.
Серый признался, что получил новое рабочее назначение, шесть лет на соляных копях озера Моно. Скверно, очень, очень скверно. Энди слышал, люди мерли там, как мухи. Естественно, человечек хотел, чтобы его перевели на другую работу, полегче, вроде корпорации «Разработка и эксплуатация», и непременно в черте города, желательно в районе рядом с океаном, где воздух прохладный и чистый.
— Понятно,— сказал Энди.— Я могу это устроить.
Энди сообщил цену, и Серый согласился без содрогания.
— Давайте ваше запястье,— сказал Энди.
Человечек протянул ему правую руку, ладонью вверх.
Имплантат у него был в форме бледно-желтого металлического диска, установленный в обычном месте, но более выпуклый, чем стандартные, и слегка более гладкий. Энди не придал этому никакого значения. Он сделал то же, что и всегда — приложил свою руку к руке Серого, запястье к запястью, имплантат к имплантату.
Их биокомпьютеры вступили в контакт.
И в тот момент, когда это произошло, человечек напал на него, словно ураган; конечно, не в физическом смысле, а через имплантат. По силе обрушившегося на него сигнала Энди понял, что столкнулся с чем-то совершенно необычным и что, очень может быть, ему грозят большие неприятности. Этот бесцветный маленький человечек вообще не собирался покупать никакую отмазку. То, чего он хотел, можно было назвать информационной дуэлью. За вежливой улыбкой скрывался в высшей степени агрессивный человек, который жаждал продемонстрировать только что объявившемуся в городе мальчишке несколько своих трюков.
Энди уже очень, очень давно не имел дела ни с чем подобным. Дуэль — это развлечение для юнцов. Но в те дни, когда он еще увлекался такими вещами, ни одному хакеру не удавалось победить его в этом единоборстве. Ни одному, никогда. Энди почувствовал сожаление к маленькому человечку; впрочем, не очень сильное.
Серый обрушил на Энди серию быстрых импульсов, зашифрованных, но не слишком сложно, просто чтобы прощупать параметры противника. Энди поймал их, записал в память, прервал поток импульсов и перехватил инициативу. Теперь пришла его очередь протестировать Серого. Заодно он хотел, чтобы до того дошло, на кого он покусился.
Но только он начал осуществлять свое намерение, как Серый прервал его. Его! Это было нечто совершенно неожиданное. Энди даже почувствовал некоторое уважение к противнику.
Как правило, любой хакер в первые же тридцать секунд распознавал сигнал Энди, и на этом дуэль заканчивалась. Противнику становилось ясно, что продолжать ее бессмысленно. Но этот либо не был способен идентифицировать Энди, либо это открытие ничуть его не обеспокоило; он взял и прервал его, вот так просто, без затей. Энди это даже позабавило. Он все еще продолжал веселиться, когда Серый снова набросился на него.
На этот раз он перешел прямо к делу, очень энергично пытаясь продраться внутрь структуры Энди, обрушив на него мощный информационный поток.
— шсдко. знула. мзхцу. туего.
Энди нанес ему вдвое более мощный удар.
— цзлшиу. зурпец. эфктер. навтми.
Но противнику и это оказалось по плечу.
— ухкен. дватт. фалтер. нленс.
— фрксум. эбурст.
— ибурст.
— пребст.
— нобрст.
Серый отбил атаку — все еще продолжая улыбаться. И ни капельки пота на лбу. В нем чувствуется что-то сверхъестественное, подумал Энди, что-то совершенно новое и странное.
Наверно, он из хакеров-боргманнов, внезапно понял Энди. Работает на Пришельцев и рыщет по городу, выискивая вольных стрелков вроде меня.
Энди презирал его за это, хотя и понимал уже, что перед ним очень сильный хакер. Как-никак, в жилах Энди текла кровь Кармайклов, не давая ему забыть, на чьей он стороне в противостоянии Пришельцев с людьми. Боргманн… это что-то совсем уж отвратительное. Использовать свое мастерство хакера, чтобы помогать этим… Нет. Грязное дело. У Энди возникло острое желание взять его за горло, припереть к стене, сжечь дотла. Никогда за всю свою жизнь он не испытывал такой ненависти.
Но он ничего не мог с ним поделать.
Это ставило Энди в тупик. Ведь он — Информационный Король, Мегабайтовый Монстр. Все эти годы он дефилировал по закованному в цепи миру, жизнерадостно плывя по информационным потокам и взламывая все преграды, с которыми сталкивался. А теперь это ничтожество пытается сломить его. Что бы Энди ни предпринимал, тот парировал; а то, что исходило от него самого, становилось все более причудливым. Этот серенький человечек работал с алгоритмом, с которым Энди никогда не приходилось сталкиваться: с разрушительным, жестким, смертельно опасным алгоритмом. Спустя некоторое время Энди даже перестал понимать, что с ним делают, не говоря уж о каком-то сопротивлении. Серый человечек уверенной рукой неумолимо вел его к неминуемому краху.
— Кто ты, черт побери? — в ярости завопил Энди.
Человечек рассмеялся ему в лицо.
И продолжал давить на него. Под угрозой оказался имплантат Энди — незнакомец разрушал его на микроскопическом уровне. Играя электронами, то и дело меняя напряжение и валентность, засоряя вход-выход, выжигая контуры. В конце концов, вмонтированный в тело Энди компьютер был всего лишь продуктом органической химии, так же, как и его мозг. Если допустить уничтожение компьютера, то связанный с ним мозг ждет та же участь.
Это было уже не спортивное состязание. Это было убийство.
Энди собрал все свои резервы, чтобы выстроить максимально мощную блокаду. До сих пор ему ни разу в жизни не приходилось прибегать к таким мерам, но что делать, если без этого не спастись? Натиск противника ослабел. На какое-то время Энди смог практически остановить его и даже нанести ответный удар, что позволило ему выкроить несколько бесценных мгновений и сконструировать кое-какие защитные комбинации. Но прежде чем он смог привести их в действие, Серый нанес Энди еще один сокрушительный удар и снова начал сталкивать его в пропасть. Да, этот тип обладал просто невероятной мощью.
Энди блокировал его. Он продолжал наступать. Энди нанес ему сильный удар, но человечек ушел от него, нырнув в какой-то другой канал нервной системы.
Энди снова ударил и снова безрезультатно.
Потом Серый сам нанес Энди удар, с такой силой, по сравнению с которой все предыдущее казалось детской игрой. Энди зашатался и почувствовал головокружение. Он находился уже в трех наносекундах от края бездны, но каким-то образом сумел отойти от него, хотя и на совсем крошечное расстояние.
Чувствуя, что его шатает, он начал новую комбинацию. Но, занимаясь этим, он одновременно считывал информацию, поступающую от Серого, и не находил там ничего, кроме холодной уверенности. Человечек был готов ко всему, что бы Энди ни обрушил на него. И это была не просто самоуверенность; он знал, знал совершенно точно, что непобедим.
Энди понял, что к тому все и идет. Он мог помешать Серому разрушить себя, но лишь у самой последней черты, а добраться до него не мог вообще. Казалось, его противник имел в своем распоряжении неисчерпаемые ресурсы. Все потуги Энди ни к чему не приводили: Серый был неутомим. Ничуть не выдохся. Он просто проглатывал все, что Энди швырял в него, и снова кидался в атаку, нападая сразу с шести сторон.
Теперь Энди понимал, впервые в жизни, какие чувства должны были испытывать хакеры, с которыми он безжалостно расправлялся на протяжении многих лет. Некоторые наверняка воображали, что им нет равных — до столкновения с ним. Проигрывать тяжелее, если думаешь, что ты силен. Если точно знаешь, что ты силен. Людям с таким восприятием себя в случае поражения приходится перепрограммировать все свое отношение к миру.
Сейчас у него было два выхода. Продолжать борьбу до тех пор, пока человечек окончательно не сломит его. Или сдаться прямо сейчас. Ничего другого ему не оставалось.
В конечном счете, подумал Энди, все всегда заканчивается необходимостью сделать выбор: да или нет, ноль или единица.
Он сделал глубокий вдох и заглянул в бездну.
— Хватит. Я проиграл.
Прежде он даже подумать не мог, что когда-нибудь произнесет эти слова.
Энди отдернул руку, прервав контакт между имплантатами, задрожал, пошатнулся и рухнул на землю.
Спустя минуту точно из-под земли вынырнули пятеро из ЛАКОН, навалились на Энди, связали его и затолкали в мешок, защелкнув на запястье с имплантатом замок, точно опасаясь, что он будет выкачивать информацию прямо из воздуха.

 

Стив Геннет вышел в патио, где в старом кресле полковника сидел Энсон, и сказал:
— Взгляни-ка сюда, Энсон. Видишь?
Он сунул Энсону в руку лист зеленоватой бумаги, тот непонимающе посмотрел на него. Какие-то стрелки и загогулины, похожие на греческие буквы, вся эта непонятная компьютерная чепуха.
— Ты же знаешь, я ни черта не смыслю в этом,— резко сказал Энсон.
Он понимал, что не следовало разговаривать со Стивом таким тоном, но ничего не мог поделать с собой, с каждым днем становясь все раздражительнее. Ему недавно исполнилось тридцать пять, но чувство было такое, что все пятьдесят. Когда-то, в молодости, он строил большие планы, был полон жизни и не сомневался, что освободит мир от тиранической власти чужеземцев; но теперь все это в прошлом, внутри осталась лишь гулкая пустота, которая все расширялась, и расширялась, и расширялась. В конце концов ему стало казаться, что в нем от Энсона не осталось почти ничего. Вот уже несколько лет — со времени провала нападения на Главного — он жил так, как будто для него не существовало ни прошлого, ни будущего. Только бесконечное, унылое настоящее. Строил планы, не думая об их осуществлении, спал, не видя снова.
— Что это? — спросил он.
— Отпечатки пальцев Энди.
— Отпечатки пальцев?
— Ну, компьютерный почерк, несущий несомненный след личности. Почти то же самое, что отпечатки пальцев, да. Думаю, это Энди.
— Правда? Откуда у тебя это?
— Пришло из Лос-Анджелеса, один из наших хакеров случайно выловил в Сети. Раньше такого не было. Если это и в самом деле он, то, наверно, вернулся совсем недавно.
Энсон снова взглянул на распечатку. По-прежнему стрелки и загогулины. Безнадежное занятие. Внутри что-то слабо затрепетало — ощущение, которого он не испытывал годами,— но он подавил его. Просто пожал плечами и спросил:
— Почему ты думаешь, что это Энди?
— Интуиция, может быть. Я уже пять лет ищу его. Для меня эта распечатка просто вопит: «Энди!» Он еще ребенком часто использовал такие коды. Помню, он объяснял их мне, но я так и не понял, что он пытался сказать. Ему тогда было лет десять-одиннадцать. И как раз перед тем, как сбежать, он снова вернулся к своему собственному, личному жаргону. Мы обратили внимание на эти коды уже несколько месяцев назад, и все это время тот, кто пользовался ими, устойчиво двигался на запад — Флорида, Луизиана, Техас, Аризона. А теперь вот Эл-Эй. Прямо в данный момент этот хакер делает кому-то отмазку. Судя по всему, с гильдией не связан, действует сам по себе. Я уверен, что это Энди.
Энсон перевел взгляд на круглое, толстое, искреннее лицо кузена и увидел на нем выражение полной убежденности. Внезапно Энсон почувствовал прилив восхищения, даже любви к нему. И сам удивился этому.
Стив был старше него на пятнадцать лет и сейчас являлся лидером семейного клана. Но Стив никогда не хотел быть лидером, никогда не хотел ничего возглавлять, хотел лишь участвовать в деле, которое считал важным. Сидеть целыми днями, а иногда и ночами в коммуникационном центре, вылавливая информацию по всему миру.
Тогда как сам Энсон…
Трепетание внутри усилилось, и на этот раз он не стал подавлять его.
— Скажи мне вот что,— сказал Энсон.— С помощью этих данных можно отыскать его?
— Не могу сказать. Ты же знаешь, Энди очень, очень ловок и к тому же быстро перемещается с места на место. И все же можно попытаться.
— Можно попытаться? Господи! Так попытайся же! Попытайся! Найди его, притащи сюда, заставь работать. Безумный мутант, вот кто твой сын!
— Мутант?
— Необузданный человек. Недисциплинированный, аморальный, зацикленный на себе, эгоист до мозга костей… Откуда у него все это, Стив? От тебя? От Лизы? Сомневаюсь. И конечно, не от той частицы, которая есть в нем от Кармайклов. Вот и выходит, что он мутант. Мутант, да. К тому же обладающий специфическими навыками, в которых мы так нуждаемся. Очень сильно нуждаемся. Если только он соизволит применить их ради нас.
Стив молчал. Энсона интересовало, что он думает по этому поводу, но полнощекое лицо Стива не выражало ничего. Молчание затягивалось, вызывая ощущение напряженности, неловкости, и в конце концов стало непереносимым. Энсон поднялся, отошел в конец патио и остановился там, опершись на перила и глядя на узкое зеленое ущелье внизу. И снова ощутил тот же трепет.

 

Он понимал, что с ним происходит. Снова ожили прежние амбиции, ослепительная мечта о победоносном крестовом походе против чужеземцев, о том, чтобы уничтожить Главного и одним ударом покончить со всеми Пришельцами сразу. Даже после роковой поездки Тони в Лос-Анджелес это чувство не исчезло, а просто оказалось запертым в потаенном уголке души Энсона. Но теперь оно вырвалось на свободу, и одновременно ожили страх, сомнения, мрачное уныние и ужасное чувство вины за глупую смерть Тони, пессимизм и самобичевание.
Он стоял там, дыша медленно и глубоко, чтобы успокоиться. Начинаясь от ранчо и дальше вниз, вплоть до самой Санта-Барбары, на всем лежала печать дикости и запустения. И внезапно в сознании Энсона возникло странное видение.
Он увидел здание под куполом, похожее на улей, но из белого мрамора: гробница, замок, святилище. Святилище, да. Внутри покоился Главный, огромное, похожее на слизня, мертвенно-бледное создание, футов тридцати в длину, окруженное механизмами, снабжающими его питательными веществами.
И еще Энсон увидел человека, приближающегося к куполу. Он выглядел, как мультипликационный персонаж или, может быть, андроид: стройный, спокойный, безликий. Где-то далеко от этого места перед своим терминалом сидел Энди Геннет, с дьявольским огоньком в глазах, и дистанционно управлял убийцей, заглатывая горы информации, выуженной из архивов Карла-Гейнриха Боргманна. Сейчас безликий убийца остановился перед дверью в святилище, Энди с помощью таинственных команд послал приказ электронному привратнику, и дверь распахнулась, но за ней тут же обнаружилась еще одна, а потом другая, и еще, и еще. И все же, наконец, безликий убийца добрался до того места, где скрывался сам Главный…
Поднял оружие. Спокойно выстрелил. Главного охватило голубое пламя. Он зашипел, обуглился, почернел.
В то же самое мгновение, словно по взмаху волшебной палочки, Пришельцы по всей Земле начали содрогаться, слабеть, умирать — и над свободным миром взошло солнце нового дня…

 

Энсон оглянулся на Стива, который стоял, прислонившись к стене дома и глядя на Энсона с удивительно безмятежным выражением лица. Энсон выдавил бледную улыбку.
— Ты ведь знаешь, как я стал относиться к Сопротивлению после гибели Тони? Что я утратил в него всякую веру?
— Да. Знаю, Энсон.
— Сейчас, возможно, все изменится. Если только ты сумеешь отыскать своего проклятого сына, этого гениального мутанта. И если сможешь заставить его взломать архив Боргманна. И если этот архив даст нам ключ к тому, какова природа Главного и где он находится. И если мы сумеем послать туда правильно запрограммированного убийцу, который…
— Черт знает сколько всяких «если».
— Но разве не так, кузен? Может, нам все-таки следует забыть обо всем? Давай покончим с Сопротивлением раз и навсегда, сознавая, что мир будет принадлежать Пришельцам до конца времен. Прикроем всю подпольную сеть, которую вы с Полем и Дугом создали за последние тридцать лет, и просто будем мирно посиживать на заднице, спокойно доживая свою жизнь. Что ты на это скажешь, Стив? Может, перестанем делать вид, будто у нас есть какое-то Сопротивление?
— Разве этого ты хочешь, Энсон?
— Нет. На самом деле, нет.
— И я тоже. Давай посмотрим, не удастся ли найти Энди.

 

Они привезли его, по-прежнему связанного, в штаб-квартиру ЛАКОН на Фигаро-стрит, башню из черного мрамора высотой в девяносто этажей, где заседало марионеточное городское правительство. Усадили у стены в огромном, ярко освещенном коридоре и оставили на сутки с лишним; так ему, по крайней мере, казалось, хотя умом он понимал, что на самом деле прошел всего час с чем-то. Энди это не волновало. Все в нем оцепенело. Физически он не пострадал, о чем свидетельствовал зеленый огонек датчика, автоматически отслеживающего состояние организма, но унижение было настолько сильным, что он чувствовал себя совершенно разбитым. Уничтоженным. Раздавленным. Все, что его сейчас интересовало, это имя проклятого хакера, проделавшего с ним такое.
Время от времени по коридору проходили громадные Пришельцы, изящно перебирая кончиками своих щупалец. Со всех сторон их окружали люди, суетящиеся, словно придворные вокруг членов королевской семьи. На Энди никто не обращал внимания; для них он значил не больше, чем стоящая у стены мебель.
Потом снова появились эти, из ЛАКОН, но уже не те, что раньше.
— Вот этот отмазчик? — спросил один из них.
— Ага, он.
— Она хочет видеть его немедленно.
— Что, прямо сейчас?
— Она сказала — немедленно.
На плечо Энди легла рука и легко встряхнула его. Потянула вверх. Ему развязали ноги, но руки остались стянуты ремнем. Он сделал пару неуверенных шагов, сердито глядя на своих стражей.
— Все нормально, парень. Пошли, с тобой хотят побеседовать. И помни, веди себя смирно, если не хочешь неприятностей.
Они привели его в огромный офис с таким высоким потолком, чтобы там мог поместиться Пришелец, если ему вздумается заглянуть сюда. Сейчас, однако, никаких Пришельцев в офисе не было, была только женщина в черном халате, сидящая за широким письменным столом в дальнем конце, на расстоянии, наверно, целой мили от Энди. В такой огромной комнате стол казался игрушечным, да и сама женщина тоже. Его усадили в кресло рядом с дверью. Связанный, он не представлял собой никакой опасности.
— Вы Джон До? — спросила она.
— Вы так считаете?
— Этим именем вы назвались при входе в город.
— За время путешествия я сменил множество имен. Джон Смит, Ричард Ро, Джо Блоу. Электронному привратнику безразлично, какое имя я называю.
— Значит, вы его обманывали? — она помолчала.— Должна предупредить вас, что это официальный допрос.
— Вы и сами знаете ответы на все вопросы. Ваш хакер-боргманн хорошо пошарил в моем мозгу.
— Пожалуйста. Все пройдет гораздо легче для вас, если вы будете сотрудничать с нами. Против вас выдвинуты следующие обвинения: незаконное проникновение в город, незаконный захват машины и незаконная торговля отмазками. У вас есть что сказать по этому поводу?
— Нет.
— Вы отрицаете, что делали отмазки?
— Я ничего не отрицаю и ничего не подтверждаю. Какой толк,черт побери?
Она поднялась, вышла из-за стола, очень медленно двинулась в его сторону и остановилась на расстоянии примерно пятнадцати футов. Не поднимая головы, Энди угрюмо уставился на носки своих ботинок.
— Посмотрите на меня,— сказала она.
— Слишком много усилий.
— Посмотрите,— повторила она с каким-то напряжением в голосе.— Отмазчик вы или нет — тут нет вопроса. Нам известно, что вы отмазчик. Лично мне известно, что вы отмазчик,— и она назвала имя, которое он не использовал уже давным-давно.— Вы ведь Мики Мегабайт, верно?
Теперь он посмотрел на нее.
И испугался. И сразу же понял, что глаза не обманывают его. И почувствовал, как нахлынули давнишние воспоминания.
Пышные рыжие волосы теперь были уложены по-другому, более гладко. За пять лет она слегка округлилась, кое-где на лице появились морщинки. Но в целом она мало изменилась.
Как ее звали? Ванесса? Кларисса? Мелисса?
Тесса, вот как. Тесса.
— Тесса? — внезапно охрипшим голосом спросил он.— Вы Тесса?
— Да.
Энди почувствовал, что у него отвисла челюсть. Похоже, все оборачивалось даже хуже того, что с ним сотворил хакер. И он не видел способа выпутаться.
— Вы еще тогда работали в ЛАКОН, я помню.
— Та отмазка, что вы мне продали, оказалась липовой, Мики. Вы ведь знали об этом, не правда ли? В Сан-Диего меня ждал человек, он был очень дорог для меня, но когда я попыталась пройти сквозь стену, меня схватили. В тот момент я готова была убить вас. Мы договорились с Биллом, что встретимся в Сан-Диего и попытаемся уплыть на Гавайи в его лодке. В результате он уплыл без меня, и больше я не видела его. И вдобавок в течение трех лет никакого продвижения по службе. Мне еще повезло, что этим все и ограничилось.
— Я не знал о парне в Сан-Диего,— пробормотал Энди.
— Вам и не нужно было знать. Это вас не касалось. А что вас касалось, так это за мои деньги сделать мне отмазку.
Глаза у нее были серые с золотистыми искорками. Это оказалось нелегко — встретиться с ней взглядом.
— Вы все еще жаждете моей смерти? — спросил Энди.— Собираетесь расквитаться со мной?
— Нет и нет, Мики. Это ведь тоже не ваше настоящее имя?
— Да, не мое.
— Не могу передать, как я удивилась, когда вас привезли сюда. Отмазчик, так они сказали. Джон До, новичок в городе, работает в районе Першинг-сквер. Отмазчики — это мой профиль. Они всех отмазчиков доставляют ко мне. Такое я получила новое назначение, после того как покаялась во всем: работа с отмазчиками. Остроумно, не правда ли, Мики? Перейдя сюда, я сразу же спросила себя: а что, если они поймают вас? Однако поразмыслила и пришла к выводу, что нет ни малейшего шанса, вы, наверно, давным-давно уже далеко отсюда и вряд ли когда-нибудь вернетесь. А потом они приволакивают какого-то Джона До, я прохожу по коридору и вижу ваше лицо.
Может, она и пыталась, но скрыть мстительный огонек во взгляде ей не удалось.
Положение становилось все более отчаянным, надо было принимать срочные меры.
— Послушайте, Тесса,— с обаятельной хрипотцой сказал Энди.— Вы не поверите, но все эти годы меня мучило чувство вины за то, что я с вами сделал. Да, вряд ли вы поверите в это. Но Бог знает правду.
— Ну конечно. Мое сердце сейчас растает. Уверена, все эти годы вас терзали муки совести.
— Это правда. Я не раз допускал ошибки в отмазках и потом иногда сожалел об этом, а иногда нет, но что касается вас, я действительно сожалел, Тесса. Больше чем из-за кого-либо другого. Это абсолютная правда.
Она помолчала, обдумывая его слова. Конечно, вряд ли поверила, но — задумалась.
— Зачем вы делали это? — спросила она наконец.
— Мне требовалось скрыть, насколько хорошо я работаю. Если время от времени не допускать небольших ошибок, будешь выглядеть слишком хорошо, а это опасно. Немедленно пройдет слух, что вот, есть такой безупречный отмазчик, там-то и там-то. Люди начнут рассказывать о тебе друг другу и даже складывать легенды. И тогда Пришельцы обратят на тебя внимание, раньше или позже. Вот и приходится время от времени сознательно допускать ошибки. Примерно одну на каждые пять нормальных отмазок. Я ведь не даю клиентам никаких гарантий и даже предупреждаю их, что иногда может получиться осечка.
— Значит, вы сознательно обманули меня.
— Да.
— Я предполагала, что сознательно. Вы производили впечатление уверенного в себе человека и хорошего профессионала. Очень хорошего, если не считать того, что вы сделали со мной. Я была так уверена, что отмазка сработает. Ведь сама я не могла обнаружить в ней ошибку. И вот я подхожу к воротам, а они хватают меня. И тогда я подумала — этот ублюдок нарочно обманул меня. Слишком уж он был хорош, чтобы ошибиться случайно,— она говорила спокойным тоном, но в глазах полыхал гнев.— Почему вы поступили так именно со мной, Мики? Что вам стоило проделать это со следующим клиентом?
Он устремил на нее долгий, оценивающий взгляд.
Потом глубоко вздохнул и сказал, постаравшись вложить в свои слова как можно больше чувства:
— Потому что я сразу же влюбился в вас.
— Враки, Мики. Враки. Вы ведь совершенно не знали меня. Я была просто незнакомкой, пришедшей с улицы, чтобы нанять вас.
— Это так, да, но как только я вас увидел…— вдохновение импровизации подхватило его, понесло на своей волне,— В тот же миг в голове у меня вспыхнули всякие безумные фантазии, героиней которых были вы. Вроде того, что я готов ради вас отказаться от своей удобной, упорядоченной жизни, выписать пропуска нам обоим и отправиться вместе с вами в путешествие по всему миру. Но вы видели во мне лишь наемного работника. Я понятия не имел о парне из Сан-Диего. Знал лишь, что вот вы здесь, такая прекрасная, и я страстно хочу вас. Я влюбился в вас с первого взгляда.
— Ах! Влюбились! Как трогательно.
Пока он не слишком продвинулся. Но ты можешь, можешь, сказал он себе! Давай, валяй в том же духе, и будь что будет.
— Вам не нравится слово «влюбился», Тесса? Ну, назовите это по-другому, как вам больше по душе. Это было чувство, которого я никогда прежде не испытывал. Я всегда думал, что лучше слишком не увлекаться, так и увязнуть недолго. И потом я увидел вас, немного поговорил с вами и подумал, что если у нас все получится, то, может, я и сам начну меняться внутри. Да, да, так я и подумал — пусть так все и будет, пусть это случится, и все пойдет по-другому. А вы стояли, ничего не замечая, и без конца бормотали, как эта отмазка важна для вас. Холодная как лед. У меня в душе все перевернулось, Тесса. Ужасно. Такая боль. Ну, я и подпортил вашу отмазку. А потом подумал: «Господи! Да ведь я же разрушил жизнь этой прекрасной девушки! И все только потому, что поддался собственным чувствам. Но это не оправдание». Я много раз потом сожалел об этом. Я и понятия не имел о том, что вас ждут в Сан-Диего, а теперь, когда знаю, переживаю еще больше.
Некоторое время она молча разглядывала его. Он поежился, чувствуя исходящую от нее неумолимую каменную холодность. И сказал, просто чтобы прервать затянувшееся молчание:
— Скажите мне вот что, по крайней мере. Кто тот парень, который чуть не убил меня в Першинг-сквере?
— Он не «кто»,— ответила она.
— В каком смысле?
— Он не «кто», он «что». Вещь. Андроид, мобильное устройство для борьбы с отмазчиками, подключенное непосредственно к главной вычислительной машине Пришельцев в Санта-Монике. Последняя разработка, для отлова таких, как вы.
— Ох! — Энди был ошеломлен, словно она ударила его.— Ох!
— Он доложил, что ему оказалось очень нелегко справиться с вами.
— Но и он чуть все мозги мне не выжег.
— Его невозможно одолеть. Все равно что пытаться выпить море. Хотя был момент, когда показалось, что вам это удастся. Вам известно, что вы чертовски хороший хакер? Уверена, что известно.
— Почему вы работаете на них? — спросил Энди.
Она пожала плечами.
— Все работают на них, так или иначе. За исключением таких, как вы. Почему бы и нет? Это их мир, верно?
— Прежде было иначе.
— Много что прежде было иначе. Какое это теперь имеет значение? И моя работа не так уж плоха. По крайней мере, это не строительство стены. И не ТНУ.
— Да. Наверно, ваша работа и впрямь не так уж плоха. Если вы ничего не имеете против того, чтобы работать в комнате с таким высоким потолком… А что будет со мной? Отправят на ТНУ?
— Не говорите глупостей. Вы слишком ценны.
— Для кого?
— В Сети всегда есть потребность в специалистах. Вы знаете ее лучше любого из ныне живущих. Будете работать с нами.
— Думаете, вам удастся сделать из меня боргманна? — удивленно спросил Энди.
— Это лучше ТНУ.
Нет, это несерьезно, подумал он. Она ведет с ним в какую-то игру. Не такие же они идиоты, чтобы доверить ему сколько-нибудь ответственную работу. И уж тем более обеспечить доступ к своей Сети.
— Ну? — спросила она, поскольку он молчал.— Договорились, Мики?
Похоже, она говорит совершенно серьезно, понял он. Вручает ему ключи от их царства. Ну-ну. Наверно, на то у них есть свои причины. И все равно, он-то не идиот, чтобы отказываться.
— Хорошо, я согласен. При одном условии.
Она присвистнула.
— Чувствуете себя господином положения?
— Я хочу сыграть матч-реванш с вашим андроидом. Кое-что для меня так и осталось неясным. А потом мы можем обсудить, на какую работу лучше меня определить. Идет?
— Вы не в том положении, чтобы выдвигать условия, знаете ли.
— Конечно. Но то, что я способен делать с компьютерами,— уникальное искусство. И вы не можете заставить меня работать против моей воли. Вы не можете заставить меня делать что угодно против моей воли.
Она задумалась.
— Зачем вам эта повторная дуэль?
— До сих пор я был непобедим. Хочу попытаться еще раз.
— Вы же понимаете, вам будет еще труднее, чем прежде.
— Дайте мне убедиться в этом.
— Но зачем? В чем тут смысл?
— Давайте сюда вашего андроида, и я покажу вам, в чем тут смысл.

 

Его ужасно удивило, что она согласилась. Но да, именно так она и поступила. Может, это было любопытство, может, что-то еще, но она подключилась к Сети и отдала несколько приказаний. Вскоре привели андроида, с которым он столкнулся в парке, или, может, другого, с точно такой же вежливой улыбкой и невыразительным внешним обликом. Он смотрел на Энди доброжелательно, но без малейшего интереса.
Кто-то вошел в комнату, разомкнул блок на запястье Энди, связал ему ноги и ушел. Тесса проинструктировала андроида, он протянул Энди руку, и их имплантаты вошли в контакт. Энди, не раздумывая, бросился в атаку.
Он чувствовал себя чертовски разбитым и измотанным, но знал, что нужно делать, и понимал, что это должно быть сделано быстро. Суть состояла в том, чтобы воспринимать андроида просто как терминал, электронное устройство, и действовать соответственно. Никаких реверансов, никакой схватки один на один, как если бы его противником был человек. Энди быстро обошел идентификационную программу андроида, хитроумную, но поверхностную. Действуя стремительно и целеустремленно — остановка для него была равносильна смерти,— Энди перескочил через эту программу, пока андроид выстраивал свои комбинации, проник в его боргманновский интерфейс и ушел на глубину, прежде чем андроид сумел остановить его. Мгновенно перейдя таким образом с уровня внешнего устройства — чем являлся андроид — на уровень самой вычислительной машины Пришельцев, обладающей фантастическими возможностями, Энди затрепетал, когда это произошло.
Только сейчас, в первый раз в своей жизни, он понял, по-настоящему понял, что в действительности испытал Боргманн, подсоединившись к вычислительной машине Пришельцев. Вся эта невероятная мощь, все эти миллиарды мегабайт памяти оказались в его распоряжении. Он чувствовал себя, точно мышка, путешествующая на спине слона, но так оно и должно быть. Конечно, он всего лишь мышка, но мышка, располагающая невероятной мощью. Энди быстро отыскал информационную цепочку андроида и завязал ее бантиком, чтобы тот не мог последовать за ним. Ну а потом, покрепче уцепившись, воспарил на крыльях урагана просто ради чистого удовольствия.
И так, паря, он обеими горстями черпал из блоков памяти этой колоссальной машины и швырял их содержимое на ветер.
Почему бы и нет? Что он теряет?
Секунд десять машина даже ничего не замечала, вот насколько огромна она была. Энди с щенячьей жизнерадостностью выдирал целые блоки из ее внутренностей, рвал их на куски, а она даже не понимала этого. Слишком велик был этот потрясающий компьютер, даже если он действовал со скоростью света. Нет, я не мышка на спине слона, подумал Энди. Я амеба верхом на бронтозавре, не более того.
Но в конце концов охранная система включилась, конечно. Зазвучали сигналы тревоги, внутренние ворота захлопнулись, все уязвимые области были опечатаны, и Энди с величайшей легкостью вышвырнули вон. Он не стал упираться — оставаться тут не имело смысла, можно было угодить в ловушку.
Первое, что он увидел, это распростертого на полу андроида. От него осталась лишь пустая оболочка.
На стене офиса мигали лампы.
Тесса испуганно смотрела на него.
— Что вы сделали?
— Одолел вашего андроида,— ответил он.— Это оказалось не слишком трудно, теперь, когда я знал, с кем имею дело.
— Я слышала сигналы тревоги. И вот, аварийная сигнализация замигала. Вы повредили центральный компьютер?
— Нет. Во всяком случае, незначительно. Чтобы причинить серьезный вред, нужно было задержаться там подольше. Я просто слегка пощекотал его. Это было удивительное ощущение — получить к нему доступ.
— Нет. Мне кажется, вы всерьез повредили его.
— Перестаньте, Тесса. Ну подумайте, зачем мне это нужно?
Она, однако, явно была настроена очень серьезно.
— Вопрос надо ставить по-другому: почему вы не сделали этого раньше? Почему не пробрались туда каким-то образом и не уничтожили черт знает сколько программ?
— Вы всерьез считаете, что я мог бы это проделать?
Она изучающе смотрела на него.
— Думаю, да.
— Ну, может, так оно и есть. Или, во всяком случае, это не исключено. Но я, знаете ли, не крестоносец. Я сам по себе. Живу в свое удовольствие, больше ничего. Ни в каких мятежах не участвую. Мне не хотелось бы оказаться на линии огня. Если понадобится перехитрить кого-то, я перехитрю, и не более того. Пришельцы даже не догадываются о моем существовании, а ткни я пальцем им в глаз, они моментально откусят его. Поэтому я предпочитаю не делать таких вещей.
— Но теперь вы можете сделать это,— сказала она.
Он почувствовал некоторую неловкость.
— Что-то я вас не понимаю.
— Вы не любите рисковать. Вы не любите бросаться в глаза. Стараетесь держаться в тени и никому не причиняете неприятностей просто ради того, чтобы причинить неприятность. Прекрасно. Но если мы ограничим вашу свободу, заставим сидеть в Эл-Эй и работать на нас, вы нанесете ответный удар, разве нет? Уверена, что так и будет. Проберетесь в машину и постараетесь замести следы, чтобы она не поняла, что вы там. И, говоря вашими словами, перехитрите ее, но на этот раз причините ей серьезный вред,— она помолчала.— Да, так оно и будет. Вы такое учините с их компьютером, что им придется выбросить его и начать все сначала. Теперь я понимаю, что мы загоняем вас в угол, ставим в такое положение, что вам ничего не останется, кроме как применить свои способности и сделать это. И от всех нас вы тоже оставите лишь мокрое место. Я права?
— В чем?
— Если мы подпустим вас к Сети Пришельцев, вы такого натворите, что они сочтут своим долгом наказать нас, и весь ЛАКОН окажется под ударом. Нас сошлют на ТНУ.
Она чересчур высоко оценивает меня, подумал Энди. Машина Пришельцев слишком хорошо защищена, даже от меня, чтобы ей можно было причинить серьезный вред. Конечно, проникнув в нее, он мог бы устроить там небольшую заваруху, но это было бы не больше чем «мышиная возня». Задержись он там подольше — и сработает охранная система.
Пусть думает, однако. Лучше, когда тебя переоценивают, чем наоборот.
— Я не собираюсь давать вам ни малейшего шанса,— продолжала она.— Потому что я не сумасшедшая и теперь лучше понимаю вас, Мики. Попытка обмануть вас может слишком дорого обойтись. Если кто-то вас заденет, вы непременно отомстите, не задумываясь о том, что ему это может стоить головы. Мы все пострадаем, но вас это не остановит. Нет, Мики. Моя жизнь не настолько плоха, чтобы я сама позволила вам сломать ее. Один раз вы уже проделали со мной этот фокус. С меня хватит.
Теперь в ее взгляде не чувствовалось ни напряжения, ни гнева, осталось одно презрение.
Но он все еще был пленником со связанными ногами, а она все еще была вольна решить его судьбу. Он промолчал, ожидая, что за этим последует. Некоторое время она молча внимательно разглядывала его.
А потом сказала то, чего он никак не ожидал услышать.
— Скажите, вы смогли бы снова войти в систему и аннулировать запись о вашем сегодняшнем аресте?
Энди не сумел скрыть удивления.
— Вы это серьезно?
— Конечно. В противном случае я не стала бы этого говорить. Ну что, сможете?
— Да. Думаю, смогу.
— В таком случае сделайте это. Я дам вам шестьдесят секунд, и если за это время вы успеете еще что-нибудь натворить — да поможет вам Бог. Вот ваше досье,— она протянула ему распечатку.— И как только вы сотрете свою запись, немедленно убирайтесь отсюда. Из этого здания, из Лос-Анджелеса. И не смейте возвращаться.
— Вы в самом деле хотите отпустить меня?
— В самом деле и от всей души,— она сделала нетерпеливый жест рукой, как будто вспугивая птицу: кш-ш!
Но он все еще не верил. Может, это какая-то ловушка? Но в чем она? Очевидно, Тесса решила освободить его, чтобы он убрался подальше отсюда еще до того, как сделает что-то такое, что может поставить под удар ее жизнь.
Он был так потрясен, что почувствовал необходимость сделать некий ответный жест, отплатить ей тем же.
— Послушайте, Тесса…— сбивчиво залепетал он.— Я просто хочу сказать… Ну, то чувство вины и сожаления, о котором я говорил… Это все правда. Чистая правда.
Он и сам почувствовал, как глупо это звучит.
— Уверена, что так оно и было,— сухо сказала она. Безжалостный, испепеляющий взгляд серых глаз надолго задержался на нем.— Ладно, Мики. Хватит пустой болтовни. Удалите запись о своем аресте и убирайтесь отсюда. Из этого здания. Из этого города. Действуйте, и побыстрее.
Энди лихорадочно пытался сообразить, что бы еще сказать, но не находил слов.
«Действуй, пока она не передумала»,— сказал он себе.
Тесса протянула ему запястье, чтобы он использовал ее интерфейс. Когда их имплантаты соприкоснулись, она вздрогнула. Совсем слегка, но он заметил. Она ничего ему не простила, просто хотела, чтобы он ушел.
Он вошел в систему, нашел запись об аресте Джона До, стер ее, а потом, поскольку у него в запасе оставалось еще двенадцать секунд, посмотрел в своем досье идентификационный номер Тессы, отыскал по нему ее файл и исправил запись, повысив ее на два разряда по службе и удвоив заработок. Собственный взрыв сентиментальности поразил его. Но это хороший прощальный жест, подумал Энди. И кто знает? Может, когда-нибудь их пути снова пересекутся.
Подчистив следы своего пребывания в системе, он покинул ее.
— Порядок. Дело сделано.
— Отлично,— она позвонила, вызывая охрану.— Произошла ошибка,— объяснила она им.— Отпустите его.

 

Один из тех, кто его привел, пробормотал извинения. Они вывели его из здания и оставили на Фигаро-стрит. День только разгорался. Над головой плыли облака, в воздухе ощущалась легкая прохлада, характерная для зимнего дня в Лос-Анджелесе.
Энди нашел уличный терминал и вызвал «тошибу» с того места, где она была припаркована.
Спустя пять с половиной минут она появилась, и он велел ей ехать на север, на шоссе, ведущее из города. Он еще не решил, куда отправится. В Сан-Франциско, может быть. Хотя говорят, что зимой там все время идут дожди и холодно. И все же это приятный город, портовый, кроме всего прочего; наверно, можно будет уплыть оттуда на Гавайи, в Австралию или в какое-нибудь другое место в том же духе, где тепло и где он навсегда сможет выбросить на свалку обломки прежней жизни.
Он подъехал к стене у ворот Силмар. Привратник спросил, как его зовут.
— Ричард Ро,— ответил он.— Бета Пи Ипсилон 104324Х. Место назначения Сан-Франциско.
Привратник изучил его имплантат. Никаких проблем. Все спокойно.
Ворота открылись, и «тошиба» выехала наружу. Легко, как Бета Пи.
Автомобиль поехал на север, дорога круто уходила вверх. До Фриско часов пять-шесть езды, подумал Энди. Шоссе было в непривычно хорошем состоянии, учитывая всю ситуацию.
Однако спустя часа полтора его внезапно осенила совершенно новая идея, настолько странная и неожиданная, удивительная и даже смущающая, что какое-то время Энди и сам не верил в то, что она пришла ему в голову. Безумная, абсолютно безумная идея. Он постарался выкинуть ее из головы, но она не оставляла его в покое. Борьба продолжалась минут пять, и потом он сдался.
— Изменение маршрута,— приказал он «тошибе».— Поезжай в Санта-Барбару.

 

— Кто-то у ворот,— Фрэнк первый услышал звук автомобильного сигнала.— Я пойду посмотрю.
Это был спокойный январский день, дело шло к вечеру, все вокруг зеленело, деревья поблескивали от недавнего мелкого дождя. В последнее время часто идут дожди, а ближе к рассвету погода и вовсе испортится, подумал Фрэнк, вон сколько плотных облаков в северной части неба. Он взял пистолет и вприпрыжку поднялся на холм. Теперь Фрэнк превратился в стройного, атлетически сложенного юношу, еще не мужчину, но уже и не мальчика. Он бежал легко, грациозно, неутомимо, длинными свободными шагами.
Машина оказалась незнакомой модели, совсем новая, очень необычная. Глядя сквозь прутья ворот, Фрэнк не мог разглядеть лицо водителя. Взмахнув пистолетом, он показал ему, что нужно выйти из машины. Тот, однако, не двинулся с места.
Ну и сиди там, подумал Фрэнк и повернулся, собираясь уйти.
— Эй, парень! Постой!
Внезапно окно машины открылось, и из него высунулась голова. Мужественное лицо, хотя и немного полноватое, темные глаза, густые нахмуренные брови, сердитое, жесткое выражение. Лицо показалось Фрэнку смутно знакомым. Сначала он не понял, кто это, но потом изумленно открыл рот.
— Энди?
Человек в машине кивнул и усмехнулся.
— Он самый. А ты кто?
— Фрэнк.
— Фрэнк,— Энди помолчал, внимательно разглядывая его.— Сын Энсона, что ли? Но ты ведь был совсем маленький!
— Мне девятнадцать,— с раздражением ответил Фрэнк.— Тебя пять лет не было, знаешь ли. Маленькие детки когда-нибудь вырастают.— Он нажал кнопку, открывающую ворота, но машина не двинулась с места. Почему, интересно? Фрэнк нахмурился.— Слушай, Энди, ты едешь или нет?
— Не знаю. По правде говоря, и сам не знаю.
— Не знаешь? Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что не знаю больше ничего.— Энди на мгновение прикрыл глаза и замотал головой, словно пес, стряхивающий капли дождя,— Заткнись и дай мне подумать, понял,парень?
Он так и сидел в машине. Какого черта? Снова пошел мелкий дождик. Фрэнк начал нервничать. Потом Энди пробормотал что-то, еле слышно, обращаясь, скорее всего, к самому себе. Или к машине. Все эти последние модели активируются голосом.
— Ну, едешь? — спросил Фрэнк, уже окончательно разозлившись, и снова сделал знак пистолетом.
Но потом до него дошло, что Энди и в самом деле может внезапно передумать и уехать. Фрэнк быстро прошел через открытые ворота и просунул пистолет в окно машины, нацелив его прямо в лоб Энди; и как раз в этот момент машина задним ходом медленно поползла по расползшейся дороге. Фрэнк не отставал, продолжая целиться в Энди.
Энди уставился в дуло пистолета, широко распахнув глаза.
— Ты не уедешь отсюда,— сказал Фрэнк.— Выкинь эту идею из головы. Даю тебе две секунды на размышление.
Он услышал, как Энди велел машине остановиться. Что она и сделала, очень резко.
— Ты что, рехнулся?! — воскликнул Энди, сердито глядя на него.
Фрэнк не убирал пистолет.
— Вылезай из машины.
— Послушай, Фрэнк. Я решил, что сегодня у меня нет настроения посещать ранчо.
— Брехня. Если бы ты так решил, то не заехал бы сюда. Вылезай.
— Я понял, что это дурацкая идея. Мне не следовало возвращаться. Никто тут меня не ждет, да и я тоже не рвусь всех вас видеть. Давай, убери от моего лица эту дурацкую пушку и позволь мне уехать.
— Вылезай,— повторил Фрэнк.— Сейчас же. Или я разнесу вдребезги компьютер твоей машины, и ты вообще никуда не сможешь двинуться.
Энди угрюмо посмотрел на него.
— Валяй.
— Это ты валяй,— взмах пистолетом.
— Хорошо, парень. Хорошо! Я все понял. Успокойся немного, ладно? Мы можем вместе подъехать к дому, так будет немного быстрее. И перестань размахивать своей пушкой!
— Мы пойдем пешком,— сказал Фрэнк.— Тут недалеко. Давай вылезай. Сейчас же. Ходить-то еще можешь? Давай, Энди.
Ворча, Энди открыл дверцу автомобиля и выбрался наружу.
Просто не верится, подумал Фрэнк, что Энди и в самом деле здесь. На протяжении двух последних недель Стив, Поль и остальные компьютерщики ранчо обшарили всю Сеть, пытаясь отследить Энди в Лос-Анджелесе, а он взял и сам приехал сюда. Хотя до конца не был уверен, стоит ли. Но так или иначе, он здесь. Вот что имеет значение.
— Пистолет,— сказал Энди; Фрэнк все еще держал его на мушке.— В нем нет никакой необходимости, знаешь ли. Пойми, мне это неприятно.
— Наверно. Но нас здесь всего двое, и я не знаю, насколько ты опасен, Энди.
— Опасен? Опасен?
— Пожалуйста, иди первым. Я сразу за тобой.
— Что за дерьмо, Фрэнк? Ведь я, как-никак, твой кузен.
— Троюродный. Давай, не останавливайся.
— Ты ведешь меня к своему отцу?
— Нет,— ответил Фрэнк.— Ктвоему.

 

— Где он? — спросил Стив.
— В библиотеке,— как всегда хором ответили оба сына Энсона.
— Мой брат Фрэнк присматривает за ним,— продолжал Мартин.
— Держит его на мушке,-добавил Джеймс, второй мальчик.
Вид у обоих был очень довольный.
Стив торопливо зашагал по коридору. В библиотеке, мрачной комнате с низким потолком и шкафами от пола до потолка, забитыми сотнями и сотнями редких научных книг различных азиатских культур, которые принадлежали Полковнику и в которые никто не заглядывал лет уже пятнадцать-двадцать, его ожидала живописная картина, менее всего отвечающая духу этого места. Прислонившись к книжному шкафу слева от двери, стоял Фрэнк с пистолетом; его всегда брал с собой тот, кто выходил открывать ворота. Оружие было нацелено на напряженного, хмурого, грузноватого мужчину в свободных брюках из грубой бумажной ткани и клетчатой фланелевой рубашке, стоящего на другом конце комнаты. Стив даже не сразу понял, что этот сердитый незнакомец и есть его сын, Энди.
— Наверно, не обязательно держать его на мушке, Фрэнк. Ты согласен со мной, Энди?
— Он, кажется, думает иначе,— зловещим тоном отозвался Энди.
— Ну а я нет. С тобой все в порядке, Фрэнк?
— Конечно, сэр. Хотите, чтобы я ушел?
— Да. Думаю, я справлюсь. Хотя… будь поблизости.
Когда Фрэнк вышел, Стив посмотрел Энди в глаза:
— Надеюсь, в твоем обществе мне ничто не угрожает?
— Не болтай чепухи, па.
— Кто тебя знает? Ты чужой для меня. Всегда был таким и таким останешься.— Энди заметно прибавил в весе, отметил про себя Стив. И волосы у него уже начали редеть. Сказываются гены Геннетов. Сколько ему, однако? Стиву потребовалось время, чтобы сообразить. Двадцать четыре, решил он наконец. Да, двадцать четыре. Но выглядит старше, хотя, напомнил себе Стив, Энди всегда выглядел старше своих лет, даже когда был совсем маленьким мальчиком.— В самом деле чужой. Энсон считает тебя мутантом.
— Он так думает? Взгляни, па. Пять пальцев на каждой руке. Только одна голова. Всего два глаза по обеим сторонам носа. Все как и положено.
Стиву все это отнюдь не казалось забавным.
— Тем не менее ты действительно мутант. В моральном смысле. Именно это Энсон имел в виду. Личность, совершенно не такая, как мы… Вот, смотри. Кто я такой? Толстый, медлительный и осторожный человек. Всегда таким был, всегда таким буду. И ничего не имею против. Но, кроме того, я сдержанный, ответственный и трудолюбивый гражданин. Теперь объясни: откуда у меня сын-преступник?
— Преступник? Почему это я преступник?
— Считаешь, слишком резкое слово? Я так не думаю. Судя по тем слухам, которые до меня дошли. Почему ты вернулся, Энди?
— Сам не знаю. Тоска по дому, может быть? Не могу сказать. Я ехал во Фриско, и внезапно что-то нашло на меня. И я подумал — какого черта? Я все езжу и езжу, так почему бы не взглянуть на дорогое старое ранчо? Повидаться с людьми, с добрыми старыми ма и па, вечно скованным стариной Энсоном и зажигательной Ла-Ла.
— Ла-Ла, да. Теперь она предпочитает, чтобы ее называли Лорайной. Если помнишь, это ее настоящее имя. Она будет рада увидеться с тобой. И познакомить тебя с твоим сыном.
— Мой сын,— ни следа оживления на холодном лице Энди.
Стив улыбнулся.
— Твой сын, да. Ему пять лет. Родился вскоре после того, как ты удрал отсюда.
— И как его зовут, па? Энсон?
— Ну, в самом деле. Не так уж трудно догадаться. Энсон Кармайкл Геннет Младший. Очень мило со стороны Лорайны, что она назвала его твоим именем, тебе не кажется? Учитывая все обстоятельства.
Теперь и у Энди пропала охота веселиться. Он бросил на Стива долгий, напряженный, угрюмый взгляд. И сказал абсолютно бесстрастным, холодным тоном:
— Ну хорошо, хорошо. Энсон Геннет Кармайкл Младший. Очень мило. Я очень, очень польщен.
Стив предпочел сделать вид, что не замечает насмешливых ноток в голосе сына. По-прежнему улыбаясь, он сказал:
— Рад слышать это. Он славный мальчуган. Мы называем его Энсом… И как долго ты собираешься здесь пробыть, сын?
— По крайней мере до тех пор, пока Фрэнк торчит в коридоре с пистолетом в руке.
— Прошу прощения за пистолет. Фрэнк слишком бурно на все реагирует. Но он ведь не знает, чего от тебя ожидать. Нам известно, что, уйдя отсюда, ты все время жил на грани закона. Работал отмазчиком, так?
— Законы, которые отмазчики нарушают, это законы Пришельцев,— жестко сказал Энди.— Отмазчики спасают людей, оказавшихся в тисках Пришельцев. Я рассматриваю деятельность отмазчиков как один из аспектов Сопротивления. Своего рода «вольное» Сопротивление. С этих позиций я такой же приличный и законопослушный гражданин, как и ты.
— Понимаю, что ты хочешь сказать, Энди. Но даже в этом случае факт остается фактом — отмазчики ведут подпольное существование, и далеко не все они так уж честны. Хотелось бы думать, что ты честнее многих.
— Если уж на то пошло, так оно и есть,— при этих словах голос Энди дрогнул, а в глазах вспыхнул огонек; все это навело Стива на мысль, что, возможно, его сын на этот раз говорит правду, для разнообразия.— Да, я сделал несколько «липовых» отмазок — знаешь, что это такое? — но только потому, что гильдия отмазчиков потребовала от меня этого. Такие у них порядки. Однако по большей части я делал свою работу на высшем уровне. В конце концов, для хакера это вопрос профессиональной гордости. Я знаю Сеть Пришельцев как изнутри, так и снаружи.
— Это хорошо, что знаешь. По правде говоря, мы на это и надеялись. Вот почему мы искали тебя все эти годы.
— Искали? Зачем?
— Потому что мы все еще не отказались от идеи Сопротивления, а ты со своим уникальным мастерством можешь сделать для нас больше, чем все мы, вместе взятые.
— И что вам от меня нужно, па? Давай перейдем к делу, если не возражаешь.
— Есть один проект, который даже мне не по зубам. Он имеет для нас решающе важное значение, и если ты поможешь нам…
— А если я не захочу помочь?
— Захочешь,— ответил Стив.

 

Энди был изумлен. Архив Боргманна! Ну и ну.
Он сам пытался его найти, и не раз, когда ему было четырнадцать-пятнадцать или около того. Все этим занимались. Это было все равно, что найти Эльдорадо, копи царя Соломона или горшок с золотом, на худой конец. Легендарный тайник Боргманна, ключ к таинствам Пришельцев.
Но поиски оказались безуспешными, и Энди достаточно быстро утратил к ним интерес, понимая бесполезность своих усилий. Вы рыщете то туда, то обратно, и наконец — вот она, тропинка, ведущая туда, где этот хитрый и зловредный Боргманн припрятал свои конфетки, которые он хранил для собственного удовольствия в неизвестно каком компьютере неизвестно какого уголка Земли. Вы устремляетесь по этой тропинке, окрыленные надеждой на успех, но потом в какой-то момент убеждаетесь, что, не заметив этого, свернули куда-то не туда и оказались там, откуда начали. И слышите в ушах призрачный смех Боргманна. Предприняв несколько таких попыток, Энди решил, что в жизни есть вещи поинтереснее.
Все это Энди рассказал Стиву, Энсону и Фрэнку по пути в коммуникационный центр. Несмотря на свои юные годы, за время отсутствия Энди Фрэнк, по-видимому, стал здесь лицом значительным.
— Мы хотим, чтобы ты предпринял еще одну попытку,— сказал Энсон.
— А почему вы решили, что сейчас у меня может что-то получиться?
— Потому,— объяснил Стив,— что я обнаружил путь, который, по-моему, никто не находил прежде. Я убежден, что он ведет прямо к Боргманну. Это произошло уже несколько лет назад. Время от времени я забавлялся, пытаясь пройти по нему, но он так умело заблокирован, что мне не удается взломать преграду. Может, ты сумеешь.
— Ты никогда мне об этом не рассказывал. Почему?
— Потому что тебя здесь не было, друг мой. Тебя угораздило сбежать в Лос-Анджелес той самой ночью, когда я наткнулся на него.
— Понятно,— сказал Энди.— Понятно. И если я взломаю преграду, что это даст вам?
— Местонахождение Главного,— вмешался в разговор Энсон.
Энди удивленно уставился на него.
— Ты все еще цепляешься за эту безумную идею? Я слышал о Тони, знаешь ли. Тебе мало его смерти?
Энсон вздрогнул, как будто Энди бросился на него с кулаками. На мгновение Энди даже пожалел о сказанном. Он понимал, что это нечестный прием, учитывая, насколько уязвим Энсон во всем, что касается смерти Тони. Судя по всему, сейчас даже больше, чем прежде. Энсон вообще очень сильно изменился за годы отсутствия Энди и отнюдь не в лучшую сторону. Как будто умерла какая-то жизненно важная часть его души. Или как будто за эти пять лет он постарел на целых тридцать. Смерть жены, отца, потом брата — все это обрушилось на Энсона одно за другим, и боль до сих пор не утихла.
Но, как бы то ни было, Энди никогда не испытывал к Энсону особых симпатий. Напыщенный фанатик — одним словом, заноза в заднице. Кармайкл, и этим все сказано. Жаль, конечно, если он все еще переживает из-за смерти людей, умерших пять и больше лет назад. Но черт с ним и с его нежными чувствами, подумал Энди.
Энсон заговорил, явно стараясь взять себя в руки.
— Мы считаем, что Главный существует, Энди, и что если мы найдем и убьем его, то, возможно, вся управляющая структура Пришельцев рухнет,— он на мгновение плотно сжал губы в тонкую прямую ниточку.— Мы послали Тони, но он, по-видимому, оказался недостаточно хорош. Каким-то образом они догадались о его намерениях, а позволили ему установить бомбу лишь потому, что место было выбрано неправильно. А потом схватили его. В следующий раз мы должны правильно выбрать место, и надеемся, что ты нам в этом поможешь.
— А кто будет следующим Тони, если у меня все получится?
— Это моя забота. Твое дело — проникнуть в архив Боргманна и рассказать нам, где находится Главный и как до него добраться.
— Почему ты думаешь, что в архивах Боргманна об этом сказано?
Энсон раздраженно взглянул на Стива, но в целом продолжал с успехом сдерживать себя.
Назад: 7. ТОЧКА ОТСЧЕТА: СЕГОДНЯ. ВРЕМЯ «ИКС»: ПЛЮС СОРОК СЕМЬ ЛЕТ
Дальше: 9. ТОЧКА ОТСЧЕТА: СЕГОДНЯ ВРЕМЯ «ИКС»: ПЛЮС ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТЬ ЛЕТ