Глава 13
Время текло незаметно, и вот солнце уже осветило западный витраж.
– Сейчас проснется Джейс. Он наверняка проголодался, надо приготовить ему обед, – прошептала Кэти и посмотрела на часы.
– Здесь поблизости трудновато найти место, где можно поесть. И сам я ничего не готовлю, во всяком случае ничего такого, что бы вы с ним согласились отведать. А в магазин я практически не хожу.
– Ты действительно здесь нечасто бываешь?
– Стараюсь бывать пореже, да и работы всегда много.
Мы вышли, продираясь сквозь дикий виноград, обвивавший дверь церкви. Кэти подождала меня, пока я припирал дверь обломком кирпича, а потом мы пошли мимо пастбища, на некотором расстоянии друг от друга.
Так мы дошли до коттеджа мисс Эллы, и Кэти прислонилась к стене возле окошка, прислушиваясь к звукам, доносившимся изнутри. Походка у нее была легкая и стремительная.
– Если тебе нравится южная кухня, то здесь недалеко есть «Банкетное кафе».
– Согласна, но угощаю я. И никаких возражений.
– Встретимся через пятнадцать минут?
Она кивнула, и я направился к большому дому. В амбаре было темно, а это означало, что Глю закончил свои дневные труды и Моз ушел. Я взбежал по ступенькам и увидел свое отражение в зеркале около черного хода. Оно было необычным: мои губы растянулись в улыбке. Спустившись вниз, я заскочил в душ, повернул кран и сразу же вспомнил, что забыл запастись горячей водой.
Через десять минут Кэти и Джейс вошли в дом, а я уже сидел у горящего очага с бутылкой «Спрайта» в руке.
По ряду причин я воздерживался от пива, но Моз любил время от времени хлебнуть пивка, поэтому оно всегда стояло в холодильнике, и когда я открыл его, чтобы вынуть «Спрайт», Джейс углядел пиво, сразу отпрыгнул в сторону и уткнулся лицом в колени Кэти. Он весь дрожал, и я сразу понял, в чем тут причина. Я посмотрел на Кэти. Выражение ее лица все мне объяснило.
Подойдя к Джейсу, я встал возле него на колени:
– Эй, приятель, ты что, холодильника испугался?
Уткнувшись в ноги матери, он шмыгнул носом и кивнул.
– Мне это не нравится. – Я потрепал его по спине. Встав, я открыл холодильник, достал с нижней полки весь ящик и поставил его на рабочий стол.
– Надеюсь, – я улыбнулся, – тебе известно, для чего пиво может пригодиться лучше всего?
Испуганное выражение на лице мальчугана сменилось недоумевающим, он покачал головой, а я снова увидел перед собой мальчишку, с которым познакомился на бензостанции у Бесси.
«Такер, сейчас решается серьезный вопрос. Если кто соблазнит одного из малых сих, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской».
«Мисс Элла, может быть, вы помолчите хоть минуту, прежде чем бросите меня за борт? Ну, подождите немного. Вы, может, даже немного посмеетесь».
Я подхватил ящик одной рукой и протянул парнишке вторую, а он взглянул на меня как на сумасшедшего.
– Ладно, я сейчас тебе покажу, для чего предназначается пиво.
Мальчик подошел ко мне и уцепился за протянутую руку. И я увидел его взгляд.
«Ты видишь эти глаза?»
«Да, мэм».
«И кого же они тебе напоминают?»
Кэти подозрительно посмотрела на меня, однако открыла дверь, и я повел мальчика к выходу. Мы спустились на несколько ступенек и сели на скамью недалеко от статуи Рекса. Я сорвал с ящика упаковку и выставил на землю двадцать четыре банки с пивом, а потом вложил по одной в руки мальчугана, и он онемел от изумления.
– Такер, что ты все-таки делаешь? – спросила Кэти, резко повернувшись ко мне и чуть не вывернув себе при этом шею. Вместо ответа я и ей вручил два пива и тоже взял две банки. Теперь у нас, у троих, было их шесть.
– Итак, дело в следующем. – и я начал инструктировать своих подопечных. – Прежде всего вы должны очень внимательно выслушать меня и выполнить потом все так, и только так, как я вам скажу.
– А что это значит? – спросил Джейс.
– А это значит: «делай, как я».
Я надел ему кепку задом наперед, сдвинув ее на затылок, чтобы впереди торчали вихры:
– Отряд, вперед!
Он улыбнулся и взял банку пива, ожидая дальнейших инструкций.
– Тебе надо взять еще одну и трясти их обе изо всех сил, до изнеможения, а потом еще две, и тоже как следует их растрясти, пока они едва не взорвутся от пены.
Джейс кивнул и широко ухмыльнулся.
– Но трясти надо по-настоящему. Тут весь секрет в тряске.
– А мисс Элла охаживала тебя за такие проделки? – прошептала Кэти, наклонившись вперед. – Или же не обращала внимания?
– А ты не думаешь, что она сама нас этому научила?..
Джейс уже приготовился и ждал только сигнала – я должен был махнуть своей ковбойской шляпой.
– Внимание! – и Джейс улыбнулся еще шире. – Приготовиться! – Теперь он ухмылялся так, что видны были все зубы. – Пошел!
И Джейс заработал руками изо всех сил, как система передач в мотоцикле, даже привстал на цыпочки, заскрипел зубами, и суставы пальцев у него побелели от напряжения, а он все боксировал перед собой, награждая невидимого противника короткими, быстрыми, мощными ударами.
– Нет, так не пойдет! – сказал я, тоже изо всех сил и на самой большой скорости орудуя руками. – Все твое тело должно работать.
Я потряс банками над головой и пустился в пляс, издавая воинственные крики, словно индеец, а потом запел:
– «Что делает индейца настоящим индейцем?»
Джейс пронзительно подхватил песенку, смеясь и молотя воздух банками, а я заплясал вокруг статуи Рекса, трясясь, подпрыгивая, издавая воинствующие клики, но октавой ниже.
– «Что делает индейца индейцем?» – присоединилась к нам и Кэти, приплясывая позади нас с Джейсом, а мы все так же кружили вокруг Рекса в боевом индейском танце. Мы вертелись, вопили, размахивали банками и распевали эти воинственные песни, пока у Джейса не закружилась голова и он не опустился на землю, все еще размахивая руками.
– Дядя Так?
– Да, приятель? – спросил я под стук сотрясаемых банок с пивом.
– У меня руки болят.
– Нет, ты не должен останавливаться. – и я громко потряс банками над головой. – Продолжай.
Я рывком поднял Джейса на ноги и всучил ему еще пару банок.
– А ты тоже работай с нами заодно, – сказал я Кэти, которая уже собиралась улизнуть. – Это наш девятый круг, и отступать нельзя… Продолжай!
И они снова запрыгали и снова изо всех сил затрясли банками, готовыми вот-вот лопнуть от скопившейся пены. И вот тогда, тяжело дыша, с каплями пота, стекавшими по лицу, я их остановил:
– Порядок! Готовы?
Джейс кивнул. Я осторожно подсунул его ноготь под крышку банки.
– Нет, не так надо отвечать. ВЫ ГОТОВЫ?
– ДА!
И все одновременно мы сковырнули с наших банок крышки, и к небу взметнулись струи пены. Прежде чем они, опадая, коснулись земли, я сорвал крышки еще с трех банок и две сунул Джейсу и Кэти, и они с банками в руках запрыгали как клоуны в цирке, а пиво брызнуло к небу, а я сначала нацелился струей в Кэти и облил ее с головы до ног. Тогда они сорвали крышки с двух оставшихся банок, Кэти вручила одну из них Джейсу, и они дружно окутали меня облаком пышной пивной пены, а пустые жестянки со звоном катались вокруг нас по мрамору парадного портала. Однако у меня оставались еще три в запасе, и, мгновенно открыв их, я направил их на статую Рекса. Наконец, Джейс подал мне последнюю банку – но, покачав головой и тяжело дыша, я ответил:
– Нет, дружище, она твоя.
Джейс отошел, прицелился и сорвал крышку, и пиво окатило нас всех, и Рекса с его лошадью в том числе, мы дружно расхохотались.
Шатаясь и с трудом переводя дыхание, мы упали в пивную лужу, упоенные безумным весельем и радостью.
Наконец я приподнялся, сел и вытер мокрые от пива пальцы.
– Ну что ж! Порядок! Кто хочет пообедать?
Джейс перепрыгнул через Кэти, еще распростертую на траве, прямо ко мне и обнял изо всех сил за шею:
– Мне понравилось пить с вами пиво! Когда мы опять попьем?
А я колебался, обнять его тоже или нет. Я уже и руки поднял, взглянув на Кэти.
– Спасибо тебе, – выдохнула она в ответ на мой взгляд.
Не уверен, что это струйки пива стекали у нее по лицу, скорее то были слезы.
Я крепко обнял Джейса и вспомнил, как мисс Элла втащила меня, дрыгавшего ногами, через окно к себе в комнату, когда я прибежал к ней, спасаясь от Рекса, с печалью и страхом в сердце.
И обнял Джейса, заметив, как он улыбнулся – на этот раз от всей души, всего сердца, всего своего существа.
«Вот теперь тебе хорошо, правда?» – спросила мисс Элла.