Книга: Погоня за сказкой
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19

Глава 18

Лаифа — это остров в Туронском море, не подчинявшийся ни одному из государств. Где-то лет пятьдесят назад здесь располагалась колония, принадлежавшая Дагафору. Однако губернатор не смог удержать здесь власть своего монарха, и анархия поглотила остров. Сам губернатор погиб в схватке с пиратами, после того как по его приказу подожгли их корабли. Хаос на Лаифе прекратился, когда всемирно известный пират Дарри Железный Кулак сумел захватить остров и установить там свой диктат. С тех пор Лаифа превратилась в подобие свободного государства со своим правителем. Правда, Дарри был уже достаточно стар и его кулак слабел, но все еще удерживал порядок на острове.
В общем-то, порядок тоже был своеобразным. Лаифа не даром считалась колыбелью пиратства. Ни один военный корабль не мог бросить якорь в ее гавани. Торговые суда так же старались обходить остров стороной, но все-таки представители разных королевств здесь время от времени появлялись. Железный кулак заключал с ними договора о безопасном прохождении вод Лаифы торговыми кораблями, принадлежавшими конкретному государству. За нарушение договора Дарри карал жестоко. Но за пределами островных территорий договор уже не действовал, и пройти дальше безопасно можно было, лишь заплатив Кулаку дань. В ином случае, Дарри не нес никакой ответственности за безопасность корабля, людей и груза. Впрочем, можно было нанять охрану, и надеяться, что островная флотилия не бросится на перехват.
Бороться с пиратами пытались неоднократно, и даже удавалось время от времени очищать торговые пути от их засилья, но искоренить не выходило никогда. А невольничий рынок был и вовсе нарывом, который не могли вскрыть уже долгие годы. Пленников неизменно свозили на Лаифу, где их раскупали для разных целей. Для тяжелых работ и для увеселений. За пределами наших земель рабство еще имело место, впрочем, даже в нашем королевстве можно было встретить слуг с экзотической внешностью. И пока оставался спрос, были и предложения. Мне до дрожи не хотелось думать, что мой муж стал одним из этих предложений, но это была единственная надежда на то, что он жив, и я смогу его вернуть на родную землю и в свои объятья.
К Лаифе мы приблизились к концу третьей недели нашего путешествия. То, что мы уже близко, я поняла по недвусмысленному приказу капитана Лоета сидеть в своей каюте, не высовывая носа даже на палубу.
— Но ведь мы еще не подошли к острову, — возмутилась я.
— Видите паруса? — спросил меня Лоет, указывая на приближающуюся к нам шхуну.
— Вижу, — согласно кивнула я.
— Тогда какие вопросы, дамочка? — вопросил он.
— Это не объяснение, — возразила я.
Но вместо ожидаемых пояснений меня ухватили поперек живота, легко оторвали от палубы и отнесли в каюту, бесцеремонно уронив на койку.
— Сидеть тише мыши, я ясно излагаю? — строго спросил Лоет. — Впрочем, вы же женщина…
Не договорив явно оскорбительной фразы, капитан покинул мою каюту, а через пару минут ко мне присоединился старший помощник Лоета — господин Ардо, угрюмый и неразговорчивый тип. Он был единственным человеком, кого мне не удалось вывести на беседу ни разу на всем протяжении нашего путешествия. Господин Ардо встал у дверей, скрестил на груди руки и так замер, превратившись в каменного истукана.
Я вздохнула и раскрыла книгу, которую мне недавно вручил капитан. У него оказалась в наличии неплохая библиотека, и я теперь частенько просила у Лоета книги. Спрашивать господина Ардо о том, что за корабль приближается к нам, и чем опасно мое появление на палубе еще до того, как «Счастливчик» бросит якорь в гавани Лаифы, я не стала, понимая, что мужчина не настроен на разговоры со мной. Поэтому решила дождаться капитана, и уже у него все-таки добиться подробностей.
Бросив исподволь взгляд на старшего помощника, прикрывшего глаза и, кажется, задремавшего стоя, я задумалась: я ли вызываю его неприязнь, или же это нелюбовь ко всем женщинам мира. Уж больно красноречиво он как-то сплюнул за борт, процедив сквозь зубы:
— Бабы…
Возможно, в жизни этого человека была несчастливая любовь, и его предала женщина, которой он отдал сердце. Неожиданно мое воображение нарисовало сцену, в которой угрюмый господин Ардо стоял в пыли на коленях и патетично взывал к Всевышнему, вопрошая: «За что?!». Сцена оказалась до того комичной, что я невольно усмехнулась, а после и вовсе рассмеялась, пытаясь задушить смех ладонью. Господин Ардо распахнул глаза и бросил на меня свирепый взгляд. Перестать смеяться мне не удалось, как я ни старалась. Тогда старший помощник стремительно приблизился ко мне, схватил подушку и припечатал ее к моему лицу. В тот момент я представила другую картину, в которой пират душил коварную изменницу. Она как-то больше подходила вечно мрачному мужчине, и смех тут же застрял в глотке. Более того, я начала задыхаться. Возмущенно замычав, я вцепилась в руку старшего помощника. Он тут же убрал подушку и показал мне кулак.
Это было излишне, теперь мне хотелось самой задушить господина Ардо, но я лишь стиснула зубы и снова схватила книгу. Вчитаться в строки я не могла, они прыгали перед глазами от снедавшего меня бешенства. Этот гадкий пират чуть не удушил меня! Разве так позволительно обращаться с женщиной? Ах, если бы капитан Лоет не запретил мне покидать каюты, я бы немедленно высказала ему все, что думаю о нем и об этом животном, господине Ардо! Впрочем, чего я ждала, это же пираты!
Отшвырнув книгу, я встала с койки и прошлась по каюте, нервно потирая руки. Затем подошла к зеркалу и взглянула на свое отражение. Увиденное привело меня в ужас. Разлохмаченные подушкой волосы торчали в разные стороны, глаза сверкали от злости, даже черты лица были искажены злобной гримасой. Пожалуй, надень на меня сейчас мужскую одежду, и я бы сошла за подростка-драчуна.
Мои брови взлетели вверх от мелькнувшей идеи. А почему бы, собственно, и нет? Роста я не великого, достаточно хрупкая и не из тех, у кого есть, за что подержаться, как нравится нашему уважаемому капитану. Почему-то последняя мысль оказалась наполнена ядом. Я тряхнула головой, избавляясь от неприятного осадка, и снова посмотрела на себя в зеркало. Нужно сказать об этом Лоету. Надеюсь, тут на мальчиков нет спроса. Настроение тут же улучшилось, и я вернулась к койке. Взяла в руки книгу и углубилась в чтение.
Тем временем неизвестный корабль подошел совсем близко. До меня доносились отзвуки голосов. Чуть насмешливые интонации капитана Лоета я улавливала без труда. Затем раздался взрыв смеха, и все стихло. Я оторвалась от книги и прислушалась к звукам шагов по деревянной палубе. Эту уверенную поступь я тоже уже узнавала с легкостю. Господин Ардо шагнул в сторону за секунду до того, как дверь моей каюты распахнулась и на пороге появился собственной персоной наш капитан.
— Высказывайтесь, — с порога заявил он и осекся, разглядывая меня. — И что у нас тут произошло? — Лоет обернулся к своему старшему помощнику. — Я вас слушаю, господин Ардо.
Только сейчас я сообразила, что не поправила волосы, настолько увлеклась своей идеей. Руки тут же потянулись к голове. Всевышний, как же неловко! В таком виде перед мужчиной, ох, как неловко…
— Она смеялась, — коротко пояснил старший помощник.
— И?
— Я приглушил немного, — невозмутимо ответил мужчина.
— Господин Ардо, следуйте за мной, — велел Лоет и развернулся на каблуках, чтобы покинуть каюту.
Однако мне сейчас было не до очередного доказательства капитаном своей власти. Я вскочила с койки и бросилась к дверям.
— Господин Лоет! — воскликнула я. — Господин Лоет, постойте!
Капитан резко обернулся, и я с разбега влетела к нему в объятья. Негодяй изломил бровь.
— Вы так соскучились по мне, мадам Ада? — насмешливо спросил он, и я оттолкнула от себя мужские руки, удержавшие меня за плечи.
— Оставьте ваши глупые шутки, — я неприязненно передернула плечами. — Мне нужно с вами поговорить.
— Нет, — последовал немедленный ответ.
— Что — нет? Вы не желаете со мной разговаривать? — холодно спросила я.
— На все — нет, — сказал пират. — Дамочка, вас явно посетила очередная идея. Так вот я отвечаю вам сразу — нет, нет, и еще раз нет.
— Не слишком ли категорично? — язвительно спросила я.
— Напротив. Я предусмотрителен, — усмехнулся Лоет, — и берегу свое и ваше время.
— Как же вы великодушны! — насмешливо воскликнула я. — Особенно, если учесть то бесконечное множество занятий, которыми я обременена.
Капитан залихватски щелкнул каблуками и тряхнул головой. Затем вновь развернулся и собрался уйти. Я кусала губы, глядя ему в спину, едва ли не с ненавистью. Наконец, прерывисто вздохнула и снова позвала его:
— Вэйлр! — и почти прошептала, скромно потупившись. — Прошу вас.
— Ого, — Лоет тут же остановился и неспешно обернулся ко мне. — Меня осчастливили моим собственным именем? Что это, мадам Литин?
— К чему эти церемонии, Вэйлр, — мои ресницы вспорхнули и вновь скромно опустились, — вы можете назвать меня по имени.
— Да неужели? — неприкрытая насмешка так и сочилась в словах пирата. — Должно быть, это очень хорошая идея, раз вы даже снизошли до такой любезности… Ада. — Мое имя он произнес с немалой долей сарказма, и мне захотелось ответить, но я сдержалась, лишь слабо улыбнувшись. — Считайте, я уже трепещу от нетерпения услышать ее. Господин Ардо, зайдите ко мне позже.
Капитан вернулся в мою каюту и закрыл за собой дверь. Затем прислонился к ней спиной и скрестил на груди руки, рассматривая взглядом, наполненным иронией. Черт!.. Прости, Всевышний. Но это уже невыносимо! Я на мгновение отвернулась и беззвучно выругалась, освобождаясь от своего гнева. После натянула на лицо самую милую из своих улыбок и снова обернулась к Лоету.
— Ну? — вопросил он.
— Вэйлр, вы так смотрите на меня, словно уверены, что я припрятала в кармане склянку с ядом и попытаюсь вас сей же час им опоить, — с мягким упреком произнесла я. — В конце концов, это оскорбительно.
— Мы будем говорить о моих взглядах или же о ваших идеях? — тут же прервал меня пират.
— Хорошо, господин Лоет, тогда присядьте, — досадливо поморщившись, я откинула в сторону всю фальшь.
— Господин Лоет? — капитан приподнял брови. — Дамочка, у меня нет времени вас слушать.
— Вы просто невыносимое чудовище, Вэй! — воскликнула я.
— Даже имя мое так мило сократили, — усмехнулся Лоет и прошел к креслу. — Пожалуй, я найду для вас минутку. Говорите.
— Господин…
Он тут же снова встал, недвусмысленно поглядывая на дверь.
— Черт, Вэйлр, вы невозможны! — воскликнула я с негодованием. — Вы вознамерились дрессировать меня, пользуясь моей зависимостью от вашего решения?!
Мерзавец охнул, в фальшивом ужасе глядя на меня, и прикрыл открытый рот рукой.
— Ада, вы что, — потрясенно прошептал он, — вы помянули… черта?! — закончил со священным ужасом на лице. — Мадам, вас ждет Преисподняя.
— Шут! — выкрикнула я, сжимая кулаки.
Злые слезы навернулись на глаза, и я спешно отвернулась, чтобы мерзкий пират не увидел моей слабости. За спиной послышались тихие шаги, и мне на плечи легли широкие теплые ладони. Я передернула плечами, в намерении стряхнуть руки капитана, но не добилась ровным счетом ничего. Лоет развернул меня к себе лицом и заглянул в глаза.
— Вы так сильно обиделись на меня?
— На идиотов не обижаются, — все еще зло ответила я.
— Ну вот, видите, а вы зачем-то обиделись, — хмыкнул капитан. — Хорошо, я больше не буду подшучивать над вами, а вы перестанете лить слезки.
— Я не плачу! — возмутилась я, и предательская слезинка скатилась по моей щеке.
Лоет аккуратно промокнул ее чистым платком и потянул меня к креслу, в которое и усадил. Сам он устроился на краю стола, опершись о него ладонями, и выжидающе посмотрел на меня. Я совершенно неприлично шмыгнула носом.
— Что это был за корабль? — спросила я совсем не о том, о чем хотелось.
— Сторожевик, — ответил капитан. — Они так встречают каждый корабль, приближающийся к острову. Кто, откуда, с какой целью.
— Понятно, — кивнула я. Затем собралась с мыслями и выпалила. — Вэйлр, я хочу быть мальчиком!
Лоет поперхнулся.
— Неожиданно, — иронично ответил он. — К сожалению, я не Всевышний, Ада, и сменить ваше женское начало не в силах.
Я отчаянно покраснела и с возмущением взглянула на пирата.
— Опять вы паясничаете! Вы же поняли, что я имела в виду. Мужское платье позволит мне спуститься с вами на берег, — пояснила я. — Уж мальчик-то не привлечет внимание работорговцев.
— Дорогая моя, вы даже не представляете, сколько пороков скрывают в себе люди, — негромко рассмеявшись ответил Лоет. — Кое-кто, пресыщенный обычными удовольствиями, весьма падок на смазливых юнцов.
— Какая мерзость! — не поверив, воскликнула я. — Вы меня обманываете.
— Если бы, — усмехнулся капитан. — Мерзавцев на свете хватает, но такому ангелу, как вы, Ада, позволено не знать обо всей дряни, которой полнится свет.
— Но это же отвратительно, — потрясенно ответила я.
— Однако имеет место быть. Нет, дамочка, это плохая идея, и на Лаифе совершенно не подходит. Вы остаетесь в каюте, я отправляюсь искать вашего мужа, или же информацию о нем.
Лоет направился к двери.
— Вэйлр!
— Разговор окончен, — голос капитана зазвенел от наполнившего его металла, и дверь закрылась. А я в бессилии опустилась снова на кресло, с которого только что вскочила.
В гавань Лаифы мы вошли где-то через час. Я больше не покидала своей каюты, выполняя условие договора — слушаться. И лишь Всевышний свидетель, чего мне это стоило. Впрочем, капитан Лоет, не доверяя моей совести и чести, что немало оскорбило меня, прислал ко мне Самеля. Его компания мне нравилась не в пример больше, чем компания господина Ардо. Кок оказался милейшим человеком, несмотря на пугающий вид и дурные наклонности. И более всего в великане меня неизменно удивляла и умиляла его робость передо мной. Стоило мне подойти к мужчине, как он заливался румянцем и опускал глаза, не смотря на свой свирепый нрав.
— Мадам, я принес вам блинчиков, — сказал кок, не глядя на меня.
— Благодарю, господин Самель, — улыбнулась я. — У вас выходят бесподобные блинчики.
Мужчина и вовсе засмущался, от чего мне вдруг захотелось потрепать его по щеке. Какое-то немыслимое желание, но смущенный великан казался таким милым и ранимым… Я его просто погладила по плечу, ограничившись подобным изъявлением моего доброго расположения к нему. Самель как-то очень тоненько пискнул:
— Я сейчас чай принесу, — и спешно покинул каюту, едва не снеся на ходу дверь.
Но вместо Самеля пришел Красавчик. Он потоптался в дверях, переминаясь с ноги на ногу, явно желая что-то сказать.
— Мадам, я это… Самель велел… я с вами, значится, побуду, ага…
— Проходите, — я пожала плечами и потянулась за блинчиком. — Угощайтесь, Красавчик.
— Спасибо, я это… сытый, — кивнул молодой человек и присел на краешек стула.
Есть при человеке, не участвовавшем в трапезе, было неловко, и я отодвинула тарелку, с сожалением посмотрев на румяные кругляши. Красавчик поерзал на месте, откашлялся и решился:
— Мадам, вы не могли бы со мной, ну, позаниматься. Писаниной. У вас лучше, чем у кока получается.
Я улыбнулась. Вмешаться в процесс обучения, который капитан так и не отменил, я решилась всего пару раз, устав слушать брань Самеля и смотреть на затрещины, которые он щедро раздавал непонятливым. Знаний матросам это не добавляло, а вот ссоры вспыхивали легко. И если бы не капитан Лоет, прекращавший ругань одним коротким рыком, то еще неизвестно, куда бы завела учеба этих людей.
— Хорошо, Красавчик, — кивнула я.
— Эмил, мадам. Меня зовут Эмил, — чуть смутившись, представился молодой человек.
— Рада познакомиться, Эмил, — улыбнулась я. — Тогда не будем откладывать.
Когда вернулся Самель с чаем, мы уже занимались. Кок нахмурился, но я подняла руку, призывая его к молчанию, и великан не стал приставать к Эмилу-Красавчику, но чай с блинчиками ко мне подвинул, заставив все-таки прерваться. Дав маленькое задание своему ученику, я принялась за трапезу под умиленным взглядом Самеля.
Капитан Лоет, еще не сошедший на берег, заглянул ко мне перед тем, как отбыть по нашему делу.
— Какая идиллия, — усмехнулся он, рассматривая меня с блинчиком на тарелке, Самеля, подпершего щеку кулаком и умиленно вздыхающего каждый раз, как я отрезала следующий кусочек. И на Красавчика, закусившего кончик языка и старательно выводившего буквы. — Однако, дамочка, я по делу.
Я промокнула рот салфеткой и поднялась из-за стола. Эмил и кок одинаково недовольно взглянули на своего капитана. Он насмешливо изогнул бровь, и оба пирата тут же отвернулись.
— Я вас слушаю, — сказала я, подходя к нему.
— Вы все помните, что я сказал вам?
— Да, господин Лоет, я не покину каюты, пока мы находимся здесь, — ответила я, чуть поморщившись. — А вы помните все приметы моего мужа?
— Не переживайте, вы их намертво вложили мне в голову, — усмехнулся капитан. — Портрет со мной.
Я кивнула. Портрет нарисовал сам капитан. Никогда бы не подумала, что в этом человеке скрывался талант художника. Никаких пояснений о том, где же он учился рисовать, я не получила. Но, тем не менее, портрет Дамиана вышел на удивление похожим, после некоторых моих уточнений. Портрет был нарисован углем, и тем выразительней вышли глаза, в которые я так любила смотреть. Всевышний, я тогда проплакала всю ночь от тоски по Дамиану и злости на Лоета, который, взглянув на результат своей работы, изрек:
— Смазливый. Если бы я был женщиной, я бы его не выбрал.
— Почему? — глухо спросила я, едва справляясь со своими чувствами.
— Слишком смазливый, — дал непонятный ответ капитан и убрал портрет. — Женщины должны навязывать ему свое внимание и общество. Много соблазнов.
— Не завидуйте, — холодно отчеканила я и покинула капитанскую каюту. Хотя злилась я, скорей на то, что Вэйлр Лоет оказался слишком близок к истине.
Оторвавшись от своих мыслей, я снова взглянула на пирата, ожидая, что он еще мне скажет. Но Лоет так больше ничего и не произнес. Он секунду смотрел на меня, поджав губы, после махнул рукой и ушел, а для меня началась настоящая пытка ожиданием. Поначалу занятия с Красавчиком хорошо отвлекали, но к обеду Самель прогнал моего ученика, и сам ушел, чтобы накормить команду, уже начавшую проявлять первые признаки голода. Это выражалось в визитах то одного матроса, то другого. Они заглядывали в каюту, неловко кланялись мне, бормоча нечто вроде:
— Здрасти, мадам, — и после этого слышался громкий шепот. — Самель, когда жрать будем? Брюхо уже сводит.
— Мясник, жрать охота…
— Сейчас сдохну…
— Вам бы только жрать! — заревел на них кок.
— Господин Самель, вы можете заняться своими обязанностями, — мягко сказала я, опуская руку ему на плечо. — Я пока почитаю.
— Хорошо, мадам, — вздохнул мужчина и ушел, тут же выдав бранную тираду, выражавшую его мнение о товарищах по команде.
Теперь рядом со мной сидел Эрмин. Мы немного поговорили, и я попробовала углубиться в чтение. Сосредоточиться никак не удавалось. Чем больше проходило времени, тем сильней я волновалась. Услышав шаги на палубе, я поднимала голову и прислушивалась, но в каюту никто не входил. Несколько раз мне казалось, что я слышу голос Дамиана, и тогда сердце в моей груди замирало. Но мгновение, и я понимала свою ошибку. Пару раз я отправляла Эрмина узнать, не вернулся ли капитан, но Лоет все еще не поднялся на борт.
Я так разволновалась, что обед втолкнула в себя только из вежливости и нежелания обидеть кока, вновь появившегося в моей каюте и сменившего Эрмина. После обеда металась по каюте, как зверь в клетке, чем невероятно взволновала Самеля. На лице мужчины отразилась такая мука, что я вернулась на свое место и взялась за книгу. Кок тяжко вздохнул, и я не выдержала:
— Что вас терзает, господин Самель?
— Мне вас жалко, мадам, — ответил мужчина. — Очень жалко.
Я не нашлась, что ответить, и ограничилась вежливой улыбкой. Сочувствие великана было тягостным, и на душе стало совсем тошно. И когда сумерки окутали нас, я не выдержала и выругалась:
— Чтобы черти задрали капитана Лоета! Где его носит?!
— Вот это благодарность! — тут же послышалось насмешливое восклицание. — Дамочка, я уязвлен, оскорблен и чертовски негодую.
— Вэйлр! — я вскочила со стула и бросилась к дверям. — Ну наконец-то!
Капитан раскинул руки, словно собираясь принять меня в объятья, и я остановилась, с волнением глядя на него. Затем попыталась заглянуть ему за плечо, но того, кого я так хотела там найти, не было.
— Нет, Ада, это всего лишь я, в гордом одиночестве, — усмехнулся Лоет и прошел мимо меня. — Самель, — кок склонил голову и покинул каюту. — Итак, принимайте доклад. Лейтенант Литин жив, но здесь его уже нет. Тихо-тихо, дамочка! — я покачнулась, и Вэйлр стремительно поднялся, удерживая меня. — Сядьте, впечатлительная моя. Нужно воды? — я отрицательно покачала головой. — Тогда продолжаю. Вашего супруга купили вскоре после того, как забрали старших офицеров. Купил мужчина, неизвестный мужчина, то есть он не является постоянным покупателем на невольничьем рынке. Хромой — продавец живого товара сказал, что покупатель, скорей, пожалел Литина. Тот был… Ада, давайте я все-таки распоряжусь насчет воды.
— Продолжайте, — глухо отозвалась я.
— Хорошо. В общем, ваш муж был в плачевном состоянии. Его раны начали гноиться, и Хромой уже собирался добить его, — я закрыла глаза и до крови закусила губу, — но появился тот самый покупатель. Его привлек стон лейтенанта. Осмотрев его, мужчина покачал головой и распорядился доставить на постоялый двор, где он остановился. Сделка состоялась, вашего супруга отправили к его хозяину, и больше Хромой о нем ничего не слышал.
— Всевышний, — прошептала я, изо всех сил сдерживая слезы. — Но…
— Ада, вы слыхали, что Всевышний любит терпеливых? Тогда помолчите и дайте мне продолжить. — Я впилась взглядом в изуродованное лицо капитана. Он усмехнулся и направился на выход из каюты. — Я сейчас вернусь, — бросил он на ходу.
Капитан, действительно, вернулся очень быстро. Он нес бутылку вина и два серебряных стакана. Ловко откупорив бутылку, он разлил вино и подал мне стакан. Затем отсалютовал своим и сделал большой глоток.
— Пейте, Адалаис, пейте, — велел он мне, и я послушно отпила. — Вот и хорошо. Не стесняйтесь, у нас с вами много вина. Гораздо больше, чем моего рассказа. Продолжу, — капитан допил и снова плеснул себе. — Я отправился на тот самый постоялый двор. Оказалось, что мужчина, купивший вашего мужа, лекарь. Из-за Литина он задержался на Лаифе дольше, чем рассчитывал. Лечил. Вот такая нежная забота об имущ… о своем приобретении. Когда они покинули постоялый двор, ваш муж был еще слишком слаб, но все-таки выглядел несравненно лучше, чем в момент собственной покупки. Я так же узнал, откуда был этот лекарь.
— Откуда?! — я жадно подалась вперед.
— Из Хаддисы, — ответил капитан, и я попробовала вспомнить, где это. — Несколько месяцев плавания. Через пролив и в Бескрайнее море, — пояснил Лоет раньше, чем я задала вопрос. — Это на востоке. В общем, что я могу вам сказать. Вашему мужу не грозят плантации, скорей всего, лекарь сделает его слугой, помощником, может, даже учеником. Значит, можете не опасаться ни за жизнь, ни за здоровье вашего мужа. Что касается дальнейшего путешествия…
— Мы отправляемся в Хаддису! — я вскочила с кресла и тут же упала назад — вино быстро ударило в голову. — У нас договор на полгода, капитан Лоет. Никаких возражений я не приму.
— По морю до самой Хаддисы мы не доберемся, — осторожно произнес капитан.
— Я заплачу!
— Вы настолько богаты? — усмехнулся пират.
— Вэйлр, я уже заплатила вам немало, но если вам этого недостаточно…
— Черт с вами, дамочка, — неожиданно зло воскликнул капитан. — Знаете, что меня бесит? — я в недоумении посмотрела на него. — Как вам удается вить из меня веревки?
— Мне? Веревки? Из вас?! — я была просто потрясена.
— Именно, Ада, именно, — кивнул Лоет. — Какого черта, я вас спрашиваю? — он снова разлил вино, ударил стаканом о мой стакан. — Будьте здоровы, мадам Литин.
Я сделала глоток и посмотрела на мужчину, сорвавшего с головы свою повязку. Я хотела узнать, когда мы отправляемся, но вместо этого спросила:
— Как вы получили ваш шрам?
Лоет посмотрел на меня, усмехнулся и поднялся со своего места.
— Спокойной ночи, дамочка. Отходим на рассвете.
И покинул каюту, оставив меня в полном недоумении. Нежелание капитана рассказывать о себе было таким стойким, что я уже давно перестала задавать ему вопросы, которых было немало в первые дни нашего путешествия. И про шрам я спрашивала уже, желая услышать историю из его собственных уст, но Лоет ушел от ответа, как и сейчас, впрочем. Зачем я вновь задала этот вопрос? Сама не знаю. Наверное, потому что Вэйлр Лоет был слишком таинственной личностью, чтобы совсем не вызывать интереса, верней, любопытства. И чем больше я наблюдала за ним, тем сильней крепла моя уверенность, что он вовсе не прост. Слишком отличался капитан «Счастливчика» от своих людей, не смотря на брань и жесткий нрав.
Передернув плечами, я выкинула капитана из головы. Лишние мысли, ненужные копания в судьбе другого человека. Мне принесли горячую воду, и я, поблагодарив, начала готовиться ко сну. Конечно, это было сильнейшее разочарование. Я так надеялась, что мы найдем Дамиана на Лаифе. Столько раз рисовала себе нашу встречу. Как брошусь ему на шею, как буду целовать его лицо и смотреть, смотреть, смотреть, впитывая в себя каждую черточку любимого лица.
— Ох, Всевышний, — прошептала я, опускаясь на колени.
Я молилась, молилась жарко и истово, прося жизни для своего мужа, удачи в нашем нелегком путешествии и встречи с пленником, оторванном от меня волею Судьбы. И засыпала я с мыслями о муже, впрочем, иначе я уже давно не ложилась спать. И просыпалась с первой мыслью, как там мой Дамиан? Что с ним, где он? И все же стоило признать, сейчас судьба моего мужа приобрела больше ясности, и забота о нем неизвестного лекаря немного утешала. Если он, действительно, пожалел Дамиана, то я прошу у Всевышнего милости и для этого доброго человека. Удручало одно: очень уж далеко он увез моего супруга. Если добираться по морю туда несколько месяцев, то они еще должны быть в пути. Я так и заснула, представляя Дамиана, который стоял на палубе и смотрел на море. Хотелось верить, что думал он в этот момент обо мне.
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19