Книга: Если башмачок подойдет…
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15

Глава 14

– Смотрите, что я нашел, мисс Куинн!
Аннабелл осторожно пробиралась по усыпанному камнями песку к тому месту на берегу, где сидел на корточках Николас. Когда она добралась до него, он поднял к ней сияющее от возбуждения лицо. Крепкий ветер ерошил его льняные волосы, ладони были запачканы грязью. Он выглядел в точности так, как и должен, – маленький мальчик, увлеченный исследованием.
– Вы видите это? – спросил он, вглядываясь в мелкую лужицу, оставленную на камнях отливом.
Она низко наклонилась, чтобы посмотреть.
– Что именно вас привлекло?
Обрывки красноватых водорослей колебались в воде, предоставляя укрытие различным ракушкам, морской звезде и коричневому комочку губки. С тех пор как викария изгнали из замка, Аннабелл с герцогом регулярно отправлялись на берег в различные экспедиции на уроки естествознания. Для знакомой лишь с вересковыми пустошами Йоркшира девушки морской берег явился таким же новым захватывающим зрелищем, как и для Николаса. В библиотеке она отыскала книгу с иллюстрациями, где описывались флора и фауна побережья. Вместе они заучивали названия различных морских существ, а затем отыскивали их, избегая прикасаться к таким, как медузы или морские ежи.
– Тут в камнях прячется креветка, – сказал Николас, указывая пальцем. – Она машет нам ногой.
– Это ее усик, я думаю, – ответила Аннабелл. – Кажется, он присоединен к ее голове.
– Можно, я поймаю ее? Я мог бы держать ее в банке и кормить крошками.
Аннабелл сочувственно улыбнулась, с сожалением покачав головой:
– Боюсь, она будет скучать по дому, дорогой. Лучше оставим ее здесь, чтобы она отыскала свою семью.
Николас согласился с ней, важно кивнув головой. Он принялся карабкаться по камням к следующей лужице. С мешочком в одной руке, куда она складывала собранные им находки, Аннабелл пробиралась вслед за мальчиком, придерживая другой рукой ленты своей шляпки, завязанные под подбородком. Даже в такой спокойный день свежий ветерок пытался сорвать с нее соломенную шляпку. В воздухе стоял соленый запах рыбы и водорослей, который ей все больше нравился.
– А что, если исследовать пещеру? – внезапно спросил Николас, указывая назад на скалу. – Мы могли бы найти сокровища, закопанные пиратами.
При отливе море откатывалось назад, обнажая массивные валуны у подножия утеса, где виднелся темный вход в пещеру. Но экономка предупредила Аннабелл, чтобы она никогда не позволяла герцогу играть там. «Во время прилива вода прибывает очень быстро, – сказала миссис Уикетт. – Вы можете оказаться в ловушке и утонуть».
Аннабелл с сожалением улыбнулась мальчику:
– К несчастью, в пещере очень темно, а у нас нет с собой фонаря. Кроме того, я должна спросить разрешения у вашего дяди.
– Ну, он, разумеется, скажет «нет».
Явно разочарованный, Николас вернулся к охоте за сокровищами. «Мальчик прав насчет лорда Саймона», – подумала она, поджав губы. Этот человек совсем не интересовался племянником. Но девушка решила не портить такой замечательный день размышлениями об этом несносном мужчине.
Высоко на утесе виднелся замок Кеверн. Закинув назад голову, Аннабелл любовалась башнями и башенками, четко выделявшимися на фоне голубого неба. Это было величественное зрелище, которое она никогда не уставала созерцать. Серебристо-серые древние камни были усеяны вкраплениями горного хрусталя, сверкавшего на солнце.
Что-то еще сверкнуло там, наверху. Что-то близко к земле, вроде вспышки солнечного света на зеркале…
Прищурившись, чтобы лучше видеть, Аннабелл сделала несколько шагов вперед. Блеск внезапно исчез. Неужели кто-то там, наверху, наблюдал за ними в подзорную трубу? Кто-то, кто понял, что его заметили, и отступил назад, пропав из поля зрения?
Какая нелепость. Лорд Саймон и его гости уехали сегодня рано утром на охоту в поместье лорда Данвилла, находившееся в нескольких милях отсюда. В замке остались только слуги.
Чем больше обдумывала Аннабелл версию о таинственном наблюдателе, тем более смехотворной она ей казалась. Не было никакой разумной причины, чтобы кто-то стал скрытно следить за ней и герцогом. Должно быть, она увидела вспышку света на металле или осколке битого стекла.
Подавив беспокойство, она повернулась спиной к замку. Николас ничего не заметил. Чуть поодаль он пытался деревянным обломком выкопать из песка застрявшую там раковину. Пока он был занят, Аннабелл подошла ближе к воде. Необъятная ширь океана, как и завораживающий бег волн, вызывала в ней благоговейный трепет. Она могла смотреть на море часами, наблюдая, как изменяется его цвет – от розовато-сверкающего на рассвете к зеленовато-синему днем и почти черному с наступлением ночи. Но при всей его красоте под его поверхностью таилось вероломство. Кое-где из воды торчали острые скалы. Слуги много рассказывали о кораблях, затонувших во время штормов у этих берегов.
Низко пролетела чайка с пронзительным криком. Аннабелл несколько мгновений наблюдала, как она парит в потоках воздуха. Затем она увидела, что Николас закончил выкапывать свой трофей. Теперь он пытался затолкать слишком крупную морскую раковину к себе в карман.
Аннабелл спрятала улыбку, поскольку задача была невыполнима и он только засыпал песком свои короткие штанишки.
– Хотите, я положу эту раковину в наш мешок для находок, ваша светлость?
– Да, пожалуйста.
Он протянул моллюска ей. После их первого похода на берег, когда ему хотелось собрать все, что попадалось на глаза, Аннабелл взяла за правило брать с собой джутовый мешок, куда складывала все его сокровища. Это могло быть что угодно, от высохшей морской звезды до красивого камешка или плавающей бутылки. Затем они обычно приносили собранные находки в класс для изучения. Иногда, если им попадалось что-то особенно интересное, мальчик старался запечатлеть этот предмет на уроках рисования.
Аннабелл спрятала раковину в мешок и затянула шнурок.
– Хм-м, довольно тяжеловато, – сказала она. – Боюсь, это значит, что пришло время вернуться в замок.
Он взглянул на нее, прищурив глаза от солнца.
– Ну еще чуть-чуть? Пожалуйста?
– Скоро наступит время вашего урока географии. Но может быть, завтра мы погуляем подольше в зависимости от погоды и прилива.
Как послушный мальчик, каким он и был, Николас не стал спорить.
Вместо этого он вприпрыжку помчался впереди нее к ступенькам, вырубленным в склоне утеса. Крутой подъем вел к тому месту неподалеку от замка, где склон утеса становился более пологим.
Проворный, как обезьянка, мальчик стал быстро взбираться по ступенькам.
– Осторожнее, ваша светлость! – крикнула она ему вслед.
Ветер отнес в сторону ее слова. Но она поняла, что мальчик ее услышал, потому что он слегка обернулся и махнул ей рукой. Малыш бодро карабкался вверх, тогда как Аннабелл продвигалась гораздо медленнее. Ей мешал тяжелый мешок в руках и длинные юбки, затруднявшие движение. Прежде чем она прошла половину пути, ребенок уже достиг вершины и скрылся из виду.
Мальчик знал, что должен подождать ее, а не идти к замку самостоятельно. Но все же Аннабелл торопилась, не позволив себе ни разу передохнуть, чтобы полюбоваться захватывающим видом на море. К тому времени как девушка добралась до вершины, она едва могла дышать. Ступеньки привели ее к лесистому холму, тому самому, на который она взбиралась в день своего прибытия в замок Кеверн.
Она остановилась и огляделась кругом. Николаса нигде не было видно. Холодная дрожь пробежала по ее позвоночнику. Что, если и вправду кто-то следил за ними? Кто-то, кто теперь похитил герцога?
Внезапный порыв ветра сорвал соломенную шляпку с ее головы. Она повисла у нее за спиной, удерживаемая лентами. Поглощенная тревожными мыслями, Аннабелл оставила это без внимания. Где Николас?
Затем она заметила мальчика, сидевшего на валуне, наполовину скрытом за деревьями. Аннабелл сразу же почувствовала себя ужасно глупой, оттого что дала разыграться воображению.
Когда она торопливо подошла к нему, Николас нарочито громко вздохнул.
– Что вас так задержало? – спросил он. – Я жду уже целую вечность.
Аннабелл рассмеялась.
– Хвастунишка, – сказала она. – А теперь слезайте-ка вниз, ваша светлость. Нам нужно еще немного пройти, чтобы попасть в замок.
Николас спрыгнул на землю.
– Я капитан кавалерии. И намерен защищать вас от врага.
Он побежал по дорожке, то и дело подбегая к краю, и, прикрывая глаза ладонью, вглядывался в лесные заросли. Аннабелл с улыбкой наблюдала, как он играет подобно любому обычному ребенку. Поразительно, что это тот же самый запуганный маленький мальчик, с которым она встретилась чуть больше месяца назад. Ему всего-то лишь требовались чуткое руководство, ощущение безопасности и, самое главное, любовь. То, чего он не получал от викария – или от своего дяди.
Мысли ее невольно обратились к лорду Саймону. За два последних дня, со времени званого ужина, она его ни разу не видела. Судя по разговорам на кухне, он был занят тем, что развлекал своих гостей. Сегодня ранним утром он со всей компанией отправился на охоту в поместье отца леди Луизы. В эту самую минуту он, вероятно, скачет верхом рядом с грациозной белокурой красавицей, может, увлекает ее в сторону от толпы, чтобы украдкой обменяться поцелуем…
Аннабелл сурово отчитала себя. У нее нет никакого права завидовать. Она и лорд Саймон живут в разных мирах. И ничто не сможет этого изменить. Как он проводит время, ее совершенно не касается. Если не считать того, что леди Милфорд поручила ей труднейшую задачу – сблизить его с племянником.
«Мужчина, который так преданно любит, очень сильно страдает, когда его сердце разбито. Вы должны помочь ему исцелиться, моя дорогая… Я всецело рассчитываю на вас. Сведите их вместе».
Аннабелл угрюмо смотрела под ноги на грязную тропинку. Почти десять лет прошло с тех пор, как мать Николаса бросила лорда Саймона. Пора бы ему уже забыть старые обиды и неприязнь – в особенности по отношению к милому невинному ребенку. Он-то чем виноват? Но девушка представления не имела, каким образом можно поднять эту деликатную тему, не подвергая риску свое положение гувернантки.
Исцелишь его, как бы не так! Леди Милфорд с тем же успехом могла бы попросить ее взобраться на стену замка без помощи веревки или лестницы.
И в довершение всего леди Милфорд вчера заявилась в детскую с визитом. Николаса пригласили выпить чаю втроем, а после этого ее светлость попросила Аннабелл писать ей в Лондон. «Буду надеяться услышать о ваших успехах с Саймоном, – прошептала она, выходя за дверь. – Помните о своем обещании».
Аннабелл страшно не хотелось разочаровывать леди Милфорд, которой она столь многим была обязана. Должен же найтись какой-то способ убедить лорда Саймона больше времени проводить с племянником…
Внезапно она заметила, что Николас сбился с тропинки. Он пробирался по лесистому склону, вместо того чтобы двигаться по дорожке прямиком к замку.
– Ваша светлость, – окликнула его Аннабелл. – Куда это вы направляетесь?
Впереди него неожиданно выскочил кролик и мгновенно скрылся в подлеске. Николас радостно припустился за ним.
– Я должен схватить врага! – крикнул он через плечо.
– Не забирайтесь слишком далеко, дорогой.
Аннабелл уверяла себя, что он не может заблудиться в этом лесу, по крайней мере надолго. Прямо за этим холмом в долине располагались луга и фермы. А вверх по склону, в просвете между деревьями виднелась громада замка Кеверн, высившегося на утесе.
Но тем не менее она поспешила за Николасом, устремившимся вниз по холму. Слишком долго викарий душил его воображение. Мальчику полезно резвиться на свободе, радуясь жизни, как каждому нормальному ребенку.
В своих коротких штанишках он имел перед ней огромное преимущество, потому что густой подлесок цеплялся за ее юбки. Когда она наклонилась, чтобы высвободить подол из зарослей ежевики, ей послышалось, что где-то позади хрустнула ветка.
Под чьей-то ногой?
При мысли, что их преследуют, по коже у нее побежали мурашки. Может, она не ошиблась, предположив, что кто-то направил на них подзорную трубу с вершины утеса?
Аннабелл обернулась и внимательно огляделась кругом. Солнечные лучи, просачиваясь сквозь ветви высоких пихт и буков, а также нескольких древних дубов, усыпали пятнами света заросли густой зелени и крошечных голубых цветов. Девушка не увидела ни души на холме позади себя. Но на лесистом склоне было множество мест, лощинок и впадин, где легко мог бы при желании спрятаться человек. К тому же огромные валуны и толстые стволы деревьев свободно могли предоставить укрытие тому, кто не хотел, чтобы его заметили.
Или, возможно, это были просто пикси?
Эта мысль немного развеселила ее, слегка развеяв тревогу. Может, так и рождаются суеверия, из вполне естественных звуков и явлений, неправильно истолкованных местными жителями. Логика подсказывала ей, что если бы в этом лесу им действительно встретилось какое-то существо, это мог быть только человек – может, слуга из замка или рабочий, решивший срезать путь.
В кухне она слышала упоминание о браконьере, но это был единичный случай на самом южном краю поместья. Кроме того, никто, отважившийся на это незаконное дело, не посмел бы подобраться так близко к замку. Риск был слишком велик.
Здесь они с герцогом в полной безопасности.
Аннабелл повернулась назад и увидела, что Николас остановился немного ниже по склону. Он внимательно смотрел на землю, но ей было не видно на что. Кривая усмешка тронула ее губы. Она очень надеялась, что ему не удалось поймать несчастного кролика. Он захотел бы держать его у себя в качестве домашнего питомца, и тогда ей пришлось бы объяснять ему, как трудно запихнуть в мешок испуганное извивающееся животное.
А впрочем… Может, удастся уговорить одного из конюхов смастерить клетку. Наверное, даже полезно в воспитательных целях поручить Николасу ответственное дело – кормить кролика и ухаживать за ним.
Обдумывая эту идею, Аннабелл осторожно спускалась по крутому лесистому склону. Маленький ручеек журчал среди павшей листвы, и, ступив на мокрые камни, девушка случайно поскользнулась. Чтобы удержаться на ногах, она схватилась рукой за ствол ближайшего дерева.
Сердитая пчела со свистом пронеслась мимо ее уха. Через долю секунды Аннабелл услышала приглушенный звук ружейного выстрела.
Далеко впереди нее Николас свалился на землю.
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15