Глава 16
Мисс Летиция Рейнзфорд надзирала за горничной матери, покуда та паковала багаж госпожи для отправки в Старберри-Корт. И дело было вовсе не в том, что Абигейл нуждалась в надзоре – мать решительно на этом настояла, а Лала усвоила давным-давно: проще сделать так, как хочет мама, чем пытаться воспротивиться.
– Осторожней с этим платьем! – крикнула леди Рейнзфорд с софы, где она томно возлежала. – У него на манжетах валансьенские кружева!
Абигейл сие обстоятельство было прекрасно известно, и она всегда действовала весьма аккуратно. Но матушка Летиции обожала поговорить о своих сокровищах – вряд ли меньше, чем о всевозможных немощах. Но Лала тоже имела тайную страсть: делать ядовитые и в высшей степени язвительные, пусть и безмолвные, замечания ей вслед…
Лала знала, что это грешно. Поэтому кивнула:
– Да, мама.
И принялась безмолвно наблюдать за тем, как бедная Абигейл тщательно заворачивает платье в белоснежный шелк, чтобы драгоценные кружева, не дай бог, не помялись и не утратили формы…
– Ах, я до сих пор не уверена, стоит ли нам ехать, – брюзжала леди Рейнзфорд. – Ведь этот Торн – самый настоящий ублюдок, если называть вещи своими именами! Моя дочь выходит замуж за дитя греха! Кто бы мог подумать! И могла ли я даже вообразить себе такое, когда в свое время, будучи первой красавицей в свете, приняла предложение руки и сердца от твоего отца?
– Но мистер Дотри – родной сын герцога Вилльерза, – осмелилась произнести Лала.
Впрочем, она говорила матери об этом раз десять, не меньше.
– Положа руку на сердце, герцог столь же скандален, как и все его потомство. – Леди Рейнзфорд театральным жестом воздела руку к небу, а затем бессильно уронила ее.
Она с самого утра щедро намазала лицо кашицей из огурца и глины, которая, согласно рецепту, гарантировала полное избавление от морщин. Подсохнув, маска начала трескаться, и теперь лицо леди напоминало дно пересохшего пруда…
– Твоего отца, должно быть, до глубины души возмущает перспектива отдать дочь за отпрыска столь аморального типа, как этот Вилльерз… не говоря уж о том, что твой, с позволения сказать, жених – незаконнорожденный!
Абигейл тем временем тщательно упаковала драгоценное платье и уже убирала его в сундук.
– Папа весьма впечатлился состоянием мистера Дотри, – напомнила матери Лала. В разговоре с матушкой она регулярно повторяла два слова: «герцог» и «богатство».
Правда, о многом ином Лала предпочитала не заговаривать: в частности, о том, что прежде никто не рассматривал ее иначе как «смазливую мордашку». А некоторые так просто именовали ее тупицей… И о том, что ее отец спит и видит, как бы запустить руку в мошну Дотри. Как и о том, что ему нужно как можно скорее сбыть дочь с рук, чтобы не оплачивать ее очередной сезон в свете…
По сути дела, матушка должна была бы ноги целовать этому Дотри! То, что Лала повстречала его, – это сущее чудо, учитывая то, что он обычно игнорировал светские мероприятия. Он никогда не видел, как она запинается во время беседы, как пытается найти нужные слова, как силится сказать что-нибудь умное, забавное – и терпит крах… Как только она пыталась что-то сказать, у нее перехватывало горло, кровь приливала к щекам…
Однако мистеру Дотри, похоже, не важно было, насколько она умна, что сильно упрощало дело. К тому же он сам был настолько интересен, что Лала с изумлением поняла: она с превеликим удовольствием слушает его речи.
Да, если бы у нее было право свободного выбора, она предпочла бы иного мужчину. Ей нравился иной тип, не такой откровенно мужественный, не столь агрессивный. Еще за два года до ее дебютного бала Летиция была очарована их викарием – у него было узкое интеллигентное лицо, к тому же он был абсолютно лыс. И девушка стала посещать церковь столь усердно, что матушка начала дразнить ее «богомолкой».
– Ну да, этот Дотри богат, – сварливо произнесла матушка. – Но кто бы мог подумать, что я – я! – вынуждена буду продать дочь, словно невольницу, какому-то ублюдку, пусть и денежному мешку? О-о-о, мои изумительные дочери заслуживают иной участи – того, чтобы, явившись в свете, тотчас стяжать самых достойных женихов!
– Но у Марии уже четыре превосходных предложения! – напомнила матери Лала, звоня в колокольчик, чтобы позвать лакеев, которые отнесли бы поклажу в экипаж.
На лице матери, щедро обмазанном глиной, мелькнула улыбка – и глина пошла трещинами.
– О да, Мария – поистине красавица! Какой у нее выдался восхитительный сезон! В свете только и говорили что о ней и даже делали ставки, гадая, чье предложение она примет…
Лале про все эти великосветские страсти ничего не было известно: она знала, что отец просто-напросто дал согласие самому состоятельному из претендентов. К несчастью, и в случае с Лалой он искренне полагал, что никто из женихов не предложил суммы, достойной ее неземной красоты. И выбрал в итоге самого богатого, а там и сезон подошел к концу…
При одной мысли о том, чтобы пережить еще один сезон, сердечко Лалы сжималось от ужаса. Если по какой-либо причине мистер Дотри не возьмет ее в жены, ей придется вновь пройти через весь этот ад. Зная, что по углам шепчутся, и вовсе не оттого, что она хороша собой, а потому, что она дурочка!..
Однажды она случайно услышала, как девушки, хихикая, обзывают ее «глупышкой Салли». Она даже не смогла понять, о чем это они и кто такая Салли, но это был явно вовсе не комплимент…
Абигейл распахнула двери спальни и отступила в сторонку, впуская лакеев, которые должны были снести вниз багаж леди Рейнзфорд. Багаж следовало отправить в Старберри-Корт немедленно, чтобы тамошние горничные успели проветрить и отгладить наряды. А там прибудут и хозяйки платьев…
– Я просто хочу, чтобы ты вела себя повеселей, Лала, – продолжала мать, нимало не смущаясь присутствием посторонних. Леди Рейнзфорд вообще было свойственно игнорировать слуг – за исключением случаев, когда требовалось что-то им приказать. – Хотя, честно говоря, в том, что ты глупа от природы, нет твоей вины, но ты вполне способна что-то сделать со своими необъятными бедрами!
Лала стиснула зубы, чтобы не зарыдать в голос. Глупо было бы плакать лишь оттого, что двое лакеев услышали материнские слова…
– Со своей толстой попкой ты выглядишь на удивление неуклюже, – невозмутимо продолжала мать. – Поверь, что похудеть – легче легкого! Просто на пару недель подвяжи потуже поясок – и станешь такой же стройняшкой, как сестра! Сделай ты это раньше – и, возможно, нам не понадобилось бы так унижаться! Не пришлось бы так низко пасть! И сейчас бы мы не ехали с визитом в дом этого незаконнорожденного!
– На празднике будет сам герцог Вилльерз, мама, – сказала Лала и прибавила в отчаянии: – И я уверена, если ты произнесешь вслух что-то в этом роде, то он будет до глубины души оскорблен.
– Никто не посмеет упрекнуть меня в бестактности! – воскликнула леди Рейнзфорд, откровенно греша против истины. – Благодарю, Абигейл, за то, что закрыла за лакеями двери. Не то сквозняк свел бы меня с моими слабыми легкими в могилу прежде, чем мне удалось бы сбыть дочку с рук!
Она спустила ноги с софы и повелительным жестом указала на свой шелковый халат. Лала тотчас подхватила его и заботливо набросила на костлявые плечики матери.
– Прикажи подать травяного отвара, сдобренного ложечкой меда. А тебе самое время прогуляться по парку. Ты должна гулять трижды в день – а ты сегодня еще и носа из дому не высунула, а ведь уже десять утра! И запомни: лень – это смерть для фигуры!
Лала, танцевавшая вокруг мамочки с самого рассвета, благоразумно предпочла смолчать. Перечить не было смысла. Ровным счетом никакого…
Она твердила это себе до тех самых пор, пока не села в карету, направляющуюся в Ковент-Гарден.