44
Французский вариант произношения имени Хоб.
45
«Галуаз» – популярные французские сигареты.
46
Твилл – плотная хлопчатобумажная ткань.
47
Неотложность (исп.).
48
Срочность (исп.).
49
Весьма дорого (исп.).
50
Итак, посмотрим (исп.).
51
Дерьмо (фр.).
52
Моис Чомбев борьбе за власть в Заире, пользуясь услугами наемников, поднял мятеж, который был подавлен.
53
Аэропорт в Париже.
54
Апаш – во Франции – бродяга, вор.
55
Готическая архитектура пламенеющего стиля возникла во Франции в конце XIII – начале XIV в., отличается обилием декора.
56
Жан Батист Кольбер(1619–1683) – государственный деятель, финансист; Ришелье, Арман Жан дю Плесси(1585–1642) – кардинал, государственный деятель; Мольер, Жан Батист Поклен (1622–1673) – комедиограф; Помпадур, Жанна Антуанетта де Пуассон(1721–1764) – фаворитка короля Людовика XV; Жан де Лафонтен(1621–1695) – писатель, баснописец; Мирабо, Оноре Габриель Рикети (1749–1791) – деятель Великой французской революции.