Книга: Белая смерть
Назад: Глава 28
Дальше: Живое золото

Глава 29

В Вене уже садилось солнце, когда Стивен Дэйн в сопровождении полковника Нестера и четверых сотрудников американской военной полиции прибыл к тому дому, где убили Клауса. Австрийские полицейские установили перед подвалом кордон и держали любопытных на почтительном расстоянии. Дэйна, Нестера и полицейских провели в маленькую комнатку, в которой обнаружили труп. Тела здесь больше не было, после тщательного осмотра его увезли в морг. В комнате успели прибраться.
— Боюсь, вы совершили ошибку, Дэйн, — пробормотал полковник Нестер. — Поверить на слово такому типу…
— Посмотрим, — отозвался Дэйн.
Выйдя на середину комнаты, он принялся выкручивать электрическую лампочку, свисавшую с потолка на длинном шнуре.
Нестер был мрачнее тучи, у него появилось предчувствие неминуемой беды. Полковник отдавал должное мужеству и находчивости своего коллеги — ввязаться в бой с танком, имея на вооружении всего лишь револьвер да спортивный автомобильчик!.. Но, черт подери, чтобы служить в разведке, надо уметь собирать информацию. А Дэйн, застрелив Зеттнера и шофера и выведя из строя Бардиева, проявил внезапную и необъяснимую растерянность.
Лампочка скрипнула под пальцами Дэйна. Нестер затаил дыхание. Дэйн вывернул лампочку и принялся шарить внутри патрона. Худшие опасения Нестера оправдались. Патрон был пуст.
— Итак, похититель поклялся вам, что документы находятся здесь? — спросил Нестер.
— Именно так.
— А он не говорил ни о каком другом месте? Например, о банковском сейфе или камере хранения на вокзале?
— Нет. Он просто сказал, что документы спрятаны в комнате Клауса.
Нестер с видимым усилием заставил себя говорить спокойно:
— Дэйн, я вполне понимаю тяжелые обстоятельства, в которых вы находились. Значит, похититель был вооружен, когда вы обнаружили его в танке?
— Он подобрал пистолет шофера.
— Он мог вас убить?
— Естественно.
— Почему же он этого не сделал?
— Потому что хотел вступить в переговоры.
— Откуда он мог знать, что у вас при себе пять тысяч долларов?
— Он этого не знал. Просто пошел ва-банк. Я ведь тоже мог его убить.
— А почему вы этого не сделали? Почему хотя бы не ранили его?
— Потому что это не так легко проделать, как кажется. Особенно когда противник угрожает вам пистолетом.
— Да… Но неужели обязательно было отдавать всю сумму?
— А меньше бы он просто не взял.
Это, по крайней мере, было правдой. Когда Карлос благодаря заботам Дэйна пришел в себя, несмотря на дикую слабость и растерянность, он думал только об одном: о деньгах. С отчаянной страстью, словно речь шла о самой жизни, он требовал пять тысяч долларов и ни цента меньше. Наконец Дэйн поверил похитителю и выдал ему деньги в обмен на информацию.
— Я по-прежнему считаю, что он сказал правду, — заявил Дэйн.
— Эти люди никогда не говорят правды! Есть ли у вас какие-нибудь соображения по поводу его нынешнего местопребывания?
— Никаких.
— Полагаете, у нас еще сохранился шанс арестовать его? Может быть, перехватить на пограничном пункте?
— Мне это представляется крайне маловероятным.
— Разумеется, он обманул вас. Документы припрятаны где-то в другом месте, и теперь он снова попытается продать их.
Дэйн промолчал.
— Но у нас, по крайней мере, есть женщина, — продолжал Нестер. — Найти предлог, чтобы ее засадить, я всегда смогу. И, черт возьми, этот мерзавец больше никогда ее не увидит — слово офицера! Впрочем, едва ли его волнуют такие мелочи.
— Ну, это как сказать, — заметил Дэйн. Он повернулся к одному из полицейских: — Вы не могли бы сходить за смотрителем здания?
Увидев, что полковник Нестер кивает, военный вышел из комнаты. А через несколько минут вернулся в сопровождении смотрителя — старичка с вялой физиономией побитой собаки. Смотритель тревожно поглядывал на величественную форму полковника.
— Полиция сказала, что я ни в чем не виноват…
— Все верно, — подтвердил Дэйн. — Я просто хочу задать вам несколько вопросов.
— Да, сэр.
— Вы убирались в этой комнате?
— Полиция разрешила.
— А вы меняли лампочку?
— Простите, сэр?
— Ну, вы же выворачивали лампочку из патрона.
— Да, сэр.
— И нашли внутри бумаги.
Смотритель взглянул на него с изумлением:
— Откуда вы знаете?
— Расскажите, как это произошло.
— Я попробовал включить свет, но ничего не получилось. Тогда я выкрутил лампочку и увидел, что Клаус напихал в патрон бумаги. Наверное, спьяну. Он всегда вел себя очень странно.
— Что вы сделали с теми бумажками?
— А это что-то важное, да? Выбросил.
— Куда?
Смотритель привел их к огромному мусорному баку. Дэйн перевернул его, опустился на колени прямо посреди апельсиновых корок и обрывков старых газет и принялся лихорадочно разгребать ворох мусора. Через несколько секунд полковник Нестер надел перчатки и присоединился к нему. Все четверо полицейских немедленно бросились на помощь.
Они нашли документы, тщательно сложенные, но залитые красным вином. Смотритель был искренне поражен.
— Это и в самом деле так важно, да? Мне не нужны неприятности. Я просто подумал, что Клаус…
— Вы свободны, — бросил Дэйн.
Старичок, облегченно переводя дух, заспешил к двери, но застыл как вкопанный, когда сзади послышался голос Дэйна:
— …Но сначала отдайте копии, которые вы сняли с документов.
Смотритель вдруг стал совсем маленьким.
— Сэр, вы же не думаете в самом деле…
В голосе Дэйна внезапно послышался гнев:
— А ну-ка отведите этого ублюдка к австрийским полицейским!
— Сэр, прошу вас. Господа…
Смотритель умоляюще взглянул на Нестера и четверых военных, которые стояли рядом с ним, неподвижные, словно статуи. Дэйн с безучастным лицом сделал шаг вперед. И вдруг смотритель потерял самообладание. Засунув руку во внутренний карман, он вытащил несколько листков бумаги.
— Прямо какой-то бес попутал. Сам не знаю, что на меня нашло, честное слово…
Дэйн взглянул на документы, потом передал их Нестеру. Один из полицейских увел смотрителя.
— В его комнате придется сделать обыск, — сказал Нестер. — Возможно, отыщутся и другие копии.
— Не думаю, что он успел их снять, но обыск сделать надо, это точно. А за старикашкой стоит некоторое время понаблюдать.
— Да, этим мы займемся. Вы как будто оказались правы насчет похитителя. Судя по всему, он вам не солгал.
— Полагаю, теперь нет нужды сажать в тюрьму его подругу?
— Конечно, нет, черт возьми! Ну, пошли отсюда!
Они вышли из подвала на темную улицу. И тут Нестер объявил:
— Планы, разумеется, больше не имеют никакой ценности. Эти базы никогда не будут построены, поскольку не исключена возможность, что их местонахождение станет известно неприятелю. Но заполучить документы было необходимо.
— Конечно.
— А базы построят в другом месте, — задумчиво добавил Нестер.
Дэйн с улыбкой кивнул.
— Вы не могли бы пригласить ко мне женщину, опознавшую похитителя? — осведомился Нестер. — Я бы хотел лично поблагодарить ее.
— Это невозможно, — ответил Дэйн. — Она уехала в Афины с неким Блэйком. Около получаса назад.
— В Афины? Почему, черт возьми?
— Похоже, она теперь интересуется археологией.
Нестер недоверчиво покачал головой.
— А похититель? Мы так и не знаем его имени. Вы что-нибудь выяснили?
— Нет.
— А как, по-вашему, он поступит с этими деньгами?
— Хотел вроде бы купить ферму, только вот не припомню где…
Назад: Глава 28
Дальше: Живое золото