12. «НЕ СТРЕЛЯЙТЕ!»
День для Джима и Фрэнка тянулся без конца. Свой план они могли осуществить, только когда стемнеет. Предводители колонистов все время заседали, но это происходило при закрытых дверях, и мальчиков туда не приглашали.
Ужин был приятным разнообразием: во-первых, они проголодались, а во-вторых, кухня теперь освободится и они смогут пробраться к мусорному люку. Так думали Джим с Фрэнком, но на деле все оказалось по-другому. Женщины, хлопотавшие на кухне, сначала взялись за уборку, а потом, похоже, собрались просидеть всю ночь за кофе и разговорами.
Мальчики под разными предлогами все время совались на кухню, что наконец стало вызывать подозрения у миссис Палмер. Потом туда прошел другой мальчишка, и Джим последовал за ним, не зная, что придумать на этот раз.
— Миссис Палмер, капитан Марло спрашивает, не слишком ли трудно вам будет подежурить ночью, чтобы снабжать часовых кофе и сандвичами.
— Совсем не трудно, — ответила она, — мы будем только рады. Генриетта, спроси, пожалуйста, кто согласен подежурить. Я буду первая.
Джим вернулся к Фрэнку.
— Ну, какие шансы? — спросил Фрэнк. — Не собираются они там расходиться?
Джим сказал ему, что шансов никаких. Фрэнк выругался, употребив пару слов, которых Джим раньше не слышал.
— Что будем делать, Джим?
— Не знаю. Может, когда она останется одна, она выйдет куда-нибудь.
— Или мы ее выманим, наврем что-нибудь.
— Скажем, что ее просят в штаб. Это точно сработает.
В этот момент погас свет. Стало темно, как в пещере, и наступила какая-то тревожная тишина. Джим не сразу сообразил, что это прекратилась циркуляция воздуха от нагнетателя на крыше. Завизжала какая-то женщина. К ней присоединилась другая, повыше тоном. Голоса в темноте вопрошали, жаловались, успокаивали.
В вестибюле показался свет, и Джим услышал голос отца:
— Тихо там. Это просто авария. Имейте терпение.
Огонек двинулся в их сторону и вскоре осветил их.
— А вы, ребята, шли бы спать.
Отец прошел дальше. Где-то гремел доктор, убеждая кого-то замолчать и успокоиться.
Отец Джима вернулся и на этот раз сказал:
— Всем надеть скафандры. И респираторы. Мы надеемся исправить повреждение через несколько минут, но осторожность не помешает. Не волнуйтесь: давление будет держаться еще по крайней мере полчаса. Вполне достаточно для того, чтобы одеться, если даже мы так быстро не управимся.
Всюду зажигались огни, и вскоре если не в комнатах, то в коридорах стало достаточно светло. Везде замаячили фигуры людей, влезающих в скафандры. Джим и Фрэнк, поскольку собирались уходить, уже были в скафандрах, при оружии и с масками на головах.
— Может, проскочим сейчас? — предложил Фрэнк.
— Нет, — ответил Джим, — они все еще на кухне. Там свет.
По коридору шел доктор Макрей. Джим остановил его.
— Док, как вы думаете, скоро починят электричество?
— Ты что, смеешься?
— Почему, док?
— Это очередная пакость Бичера. Он отключил нас от сети.
— Вы уверены?
— Аварии нет, мы проверяли. Я еще удивляюсь, почему Бичер этого раньше не сделал. Но вы, ребята, не болтайте, отец Джима и так с ног сбился, утихомиривая нервных дамочек.
Несмотря на уговоры капитана Марло, истинное положение вещей скоро стало известно всем. Давление падало медленно, так медленно, что необходимо было оповестить всех и распорядиться, чтобы все надели респираторы. Иначе недостаток кислорода мог бы захватить многих врасплох. Теперь уже бесполезно стало придерживаться версии об аварии, которую вот-вот исправят. Температура в здании постепенно понижалась. Замерзнуть в закрытом изолированном здании они не могли, но ночной холод все же проникал внутрь.
Марло перенес штаб в вестибюль, где заседали при свете фонарика. Джим с Фрэнком потихоньку прокрались туда и спрятались в темноте. Им хотелось быть в курсе дел и совсем не хотелось идти спать, как им было велено, тем более что их кровати, как верно заметил Фрэнк, были уже заняты миссис Марло, Оливером и Филлис. Они не отказались от намерения уйти через мусорный люк, но знали, что там слишком людно и улизнуть незаметно вряд ли удастся.
К Марло подошел Джо Хартли, один из гидропоников колонии, а за ним его жена — она несла их маленькую дочку в защитной пластиковой палатке, над которой, как труба, торчал нагнетатель.
— Мистер Марло, то есть капитан…
— Да?
— Надо что-то делать. Наш ребенок этого не выдержит. У нее круп, а мы не можем добраться до нее, чтобы ей помочь.
К ним протиснулся Макрей.
— Надо было показать ее мне, Джо. — Он осмотрел ребенка через пластик и сказал: — По-моему, малышка в порядке.
— Она больна, говорю вам.
— Хм-м… от такого осмотра, конечно, мало толку и температуру нельзя измерить, но мне кажется, опасности нет.
— Вы просто хотите меня успокоить, — сердито сказал Хартли. — Что можно сказать, когда она под колпаком?
— Что тут поделаешь, сынок, — сказал доктор.
— Что поделаешь! Что-нибудь да надо делать. Это не может…
Жена дернула его за рукав, они пошептались, и Хартли сказал:
— Капитан Марло!
— Да, мистер Хартли.
— Вы как хотите, а с меня хватит. У меня жена и ребенок.
— Вам решать, — холодно сказал Марло и отвернулся.
— Но… — Хартли умолк, видя, что Марло больше не обращает на него внимания. Он нерешительно постоял, как будто ожидал, что его будут отговаривать. Жена тронула его за руку, и они пошли к главному выходу.
— Чего они от меня ждут? Чуда? — спросил Марло у Макрея.
— Вот именно, сынок. Люди в большинстве своем так и не становятся взрослыми, все ждут, что папа достанет им луну с неба. Однако Джо ненароком сказал правду — надо что-то делать.
— Не вижу, что можно сделать, пока Саттон с Толендом не закончат.
— Нельзя их больше ждать, сынок. Надо прорываться отсюда. Теоретически в респираторе можно прожить много суток, но на практике это не пройдет, на что и рассчитывает Бичер. Нельзя до бесконечности держать несколько сот людей в темноте и холоде, да еще и в масках. Дело кончится паникой.
Даже сквозь маску чувствовалось, как устал Марло.
— Не можем же мы прорыть туннель наружу. Выход один — через дверь, а дверь перекрыта. Это самоубийство.
— Придется рискнуть, сынок. Я возглавлю вылазку.
— Нет, я, — вздохнул Марло.
— У тебя жена и дети. А у меня никого, и я так долго живу взаймы, что уже со счета сбился.
— Это моя привилегия, так что вопрос решен.
— Это мы еще посмотрим.
— Я сказал, вопрос решен, сэр!
Они не доспорили — внутренняя дверь шлюза открылась, и вошла, шатаясь, миссис Хартли. Она безудержно рыдала, держа на руках девочку в защитной колыбельке.
Повторилась история с Поттлами и Гиббсом. Как понял доктор из того, что прорывалось сквозь рыдания миссис Хартли, они с мужем соблюли все предосторожности. Они выждали, прокричали, что хотят сдаться, и посигналили фонариком. Не получив ответа, они покричали еще, и Хартли шагнул через порог с поднятыми руками, а жена светила на него.
Его застрелили, как только он вышел.
Макрей передал миссис Хартли женщинам и вышел на разведку. Почти в тот же миг он вернулся.
— Дайте кто-нибудь стул. Ну-ка, Джим, слетай.
— В чем дело? — спросил Марло.
— Сейчас скажу. Есть кое-какие подозрения.
— Будьте осторожны.
— Мне затем и нужен стул.
Джим вернулся со стулом, и доктор опять вышел в шлюз. Минут через пять он вернулся.
— Ловушка, — объяснил он.
— Что вы имеете в виду?
— Бичер не может держать людей всю ночь на морозе, я по крайней мере так думаю. Это автоматический самострел. Они установили на дверь фотоэлемент, и когда его кто-нибудь пересекает, срабатывает самострел и срезает того, кто вышел. — Доктор показал стул, прожженный в нескольких местах. — Но не это главное, — продолжал он, пока Марло осматривал стул. — Этот автоматический огонь ведется по двум стабильным линиям: одна проходит в двух футах от пола, другая в четырех. Можно пролезть между ними, если нервы крепкие.
— Покажите-ка, — выпрямился Марло.
Они вернулись через несколько минут с еще более обгоревшим стулом.
— Келли, — распорядился Марло, — мне нужно двадцать добровольцев для вылазки. Займись-ка.
Добровольцев вызвалось около двухсот, проблема была в том, чтобы отбиться от них. Джим с Фрэнком тоже сунулись, но Марло сказал, что возьмет только взрослых неженатых мужчин. Исключение составлял только он сам. Макрея тоже отвергли.
Доктор отвел Джима в сторонку и шепнул ему:
— Придержи лошадей. Через пару минут главным тут стану я.
Штурмовой отряд вышел в шлюз. Марло сказал Макрею:
— Мы идем на электростанцию. Если нас не будет больше двух часов, командуйте.
Прошел в шлюз и закрыл за собой дверь.
Не успела дверь закрыться, Макрей скомандовал:
— Ну-ка, еще двадцать добровольцев.
— Вы разве вы не будете ждать два часа? — спросил Келли.
— Займись вязанием. Когда я уйду, останешься за командира. — Доктор кивнул Джиму и Фрэнку. — Вы двое — за мной.
Макрей быстро отобрал себе людей (как видно, он уже сделал это мысленно перед уходом Марло) и вывел отряд в шлюз.
Когда наружная дверь открылась, Макрей посветил фонариком на улицу. Поттлы, Гиббс и несчастный Джозеф Хартли лежали там, где их настиг огонь, но больше мертвых тел не было.
— Дайте-ка стул, — обернулся Макрей. — Я покажу вам, как оно работает.
И высунул стул за порог. Его тут же перерезали два параллельных луча. Когда они погасли, ослепив всех своим блеском, от них остались два бледно-фиолетовых ионизирующих следа, которые постепенно исчезли.
— Как вы могли заметить, — начал доктор, будто читая лекцию студентам, — не имеет значения, где именно находится стул.
Он снова сунул стул за дверь и стал двигать его вверх и вниз… Выстрелы повторялись через доли секунды, но линии огня оставались неизменными: на высоте колен и на высоте груди.
— Пожалуй, будем поддерживать огонь, — решил доктор, — чтобы было видно, куда идти. Первый!
Джим сглотнул и вышел вперед — а может, его вытолкнули, он не был уверен. Глядя на смертоносную изгородь, он пригнулся и неуклюже, с бесконечной осторожностью переступил. И вышел на улицу.
— Вперед! — приказал доктор. — Рассредоточиться!
Джим побежал по улице, чувствуя себя бесконечно одиноким, но радостно волнуясь. Добежав до угла, он задержался и осторожно выглянул. Не увидев ничего подозрительного, он остановился и стал ждать, готовый стрелять во все, что будет двигаться.
Слева от него виднелось странное сооружение, из-за которого он днем чуть не лишился головы. Теперь было ясно, что огонь ведется оттуда.
Кто-то подбежал к Джиму сзади. Он резко повернулся и услышал:
— Не стреляй! Это я, Фрэнк.
— А другие где?
— Наверное, идут следом.
Впереди, за дотом, из которого стреляли, сверкнул свет.
— Кто-то вышел на улицу, — сказал Фрэнк.
— Ты его видишь? Как нам — стрелять или нет?
— Не знаю.
Сзади подбегал следующий боец. Впереди, там, где Фрэнк как будто заметил человека, сверкнул выстрел, и мимо них прошел луч.
Джим совершенно машинально выстрелил туда, где сверкнуло.
— Попал, — сказал Фрэнк. — Молодец!
— Да? — сказал Джим. — А где тот, который бежал сзади? — Джим заметил, что его трясет.
— Да вот он.
— Кто в меня стрелял? — спросил новоприбывший. — Где они?
— Пока нигде, — ответил Фрэнк. — Джим убрал его, — Фрэнк не узнавал незнакомца — было темно. — Ты кто?
— Смитти.
Фрэнк и Джим удивленно вскрикнули: это был Смайт, практичный человек.
— Не смотрите на меня так, — защищался он, — я пришел в последний момент, чтобы спасти свои вклады. Вы мне деньги должны.
— По-моему, Джим только что с тобой расплатился, — заметил Фрэнк.
— Совсем нет! Это совершенно другое дело.
— Потом, потом, — сказал Фрэнк.
К ним присоединялись другие. Подоспел, отдуваясь, Макрей и проревел:
— Говорил я вам, куриные вы мозги, рассредотачивайтесь!
Он перевел дух.
— Идем брать управление Компании. Трусцой, и не сбивайтесь в кучу.
— Док, — сказал Джим, — в том доме впереди кто-то есть.
— Ну и что?
— Они в нас стреляли, вот что.
— A-а. Всем оставаться на месте. — Доктор сорванным голосом дал новые указания. — Все поняли?
— Док, — сказал Фрэнк, — а самострел? Может, мы его сначала обезвредим?
— Старею, видно, — сказал Макрей. — Кто разбирается в технике и может поломать эту штуку?
Из темноты вызвался кто-то безликий.
— Давай, — сказал доктор. — Мы тебя прикроем.
Колонист рысцой добежал до будки, в которой стоял автоматический бластер, обошел ее сзади и что-то делал там несколько минут. Потом сверкнула белая, необычайно яркая вспышка. Доброволец вернулся обратно.
— Закоротил. Спорить могу, на электростанции все предохранители полетели.
— Теперь точно не будет стрелять?
— Теперь им даже точку над i не поставишь.
— Ладно. Ты, — Макрей поймал кого-то за руку, — беги обратно в школу и доложи обо всем Келли. Ты, — сказал он тому, кто обезвредил бластер, — возвращайся туда и посмотри, на что годится эта пушка. Вы, двое, прикрывайте его. Остальные за мной к тому зданию, по плану.
Джиму было поручено пробраться вдоль фасада и занять позицию футах в двадцати от двери, чтобы прикрывать других. Он миновал тот участок, где был человек, в которого он стрелял. Тела не было. Может быть, он промахнулся? Было слишком темно, чтобы рассмотреть, есть ли кровь.
Макрей выждал, пока прикрывающие не разошлись по местам, и атаковал дом во главе шестерых людей, среди которых был и Фрэнк. Доктор подошел к входу и попробовал дверь. Она открылась, атакующие по знаку доктора вошли за ним в шлюз и закрыли дверь за собой.
Джим прижался к ледяной стене, глядя во все глаза и приготовясь стрелять. Прошла, казалось, целая вечность, пока он ждал там на холоде, Джиму уже стало мерещиться, что на востоке уже брезжит заря. Наконец он увидел какие-то неясные фигуры, вскинул пистолет, но узнал могучий силуэт доктора.
Макрей был хозяином положения. Колонисты вывели четырех обезоруженных пленников, одного из них поддерживали двое других.
— Отведи их в школу, — велел доктор одному из своей группы. — Если кто будет делать лишние движения, стреляй. И скажи тому, кто там командует, чтобы он их посадил под замок. Вперед, ребята. Главная работа еще впереди.
Кто-то окликнул их сзади. Макрей оглянулся. Кричал Келли:
— Док! Подождите нас!
Он подбежал и спросил:
— Какой у вас план?
Из школы валом валил народ, и все бежали к ним.
Макрею пришлось задержаться и пересмотреть распоряжения, ведь теперь у него прибавилось людей. Одному из взводных, инженеру-строителю по фамилии Альварес, поручили охранять школу, он должен был расставить часовых вокруг здания и выслать разведчиков патрулировать окрестности. Келли получил задание захватить узел связи, находившийся между поселком и космопортом. Овладеть связью значило овладеть ситуацией — там была не только местная телефонная станция, но и пост радиосвязи с Деймосом, а значит, со всеми поселениями на Марсе. Кроме того, там были радарные маяки и прочие средства для принятия кораблей с Земли.
На себя Макрей взял задачу захватить планетарное управление — управление Компании на Марсе, резиденцию Бичера. Персональные апартаменты генерального резидента находились в том же здании, и доктор рассчитывал схватиться с самим Бичером.
Доктор отправил еще один отряд на электростанцию в помощь Марло и скомандовал своим людям:
— Вперед, пока мы тут не окоченели. Марш, марш!
Он затрусил вперед тяжеловесной рысью.
Джим нашел Фрэнка и побежал рядом с ним.
— Чего вы так долго торчали там, в доме? — спросил он. — Бой был?
— Долго? — сказал Фрэнк. — Мы там и двух минут не пробыли.
— Но вы, наверное…
— Эй там, сзади, не болтать! — крикнул доктор.
Джим замолчал в недоумении.
Макрей повел их по льду через главный канал, избегая арочного моста как возможной ловушки. Переходили канал попарно, оставшиеся позади прикрывали переходивших. Перешедшие, в свою очередь, рассредоточивались по берегу и прикрывали тех, кто шел за ними. При переправе казалось, что движешься медленно, как в кошмарном сне. Но ускорить дело было нельзя: человек на льду представляет собой идеальную мишень. Джим очень жалел, что при нем нет коньков.
На том берегу доктор собрал всех под стеной склада.
— Теперь пойдем на восток, избегая жилья, — сказал он хриплым шепотом. — И тихо все, если жизнь дорога! Расходиться не будем, не то еще перестреляете друг друга в темноте. — Он изложил им план захвата: они окружают здание, перекрывают все выходы, а Макрей с половиной отряда штурмует главный вход. — Когда вы встретитесь, — предупредил Макрей командиров двух групп окружения, — будет чертовски трудно отличить друзей от врагов. Так что осторожнее. Пароль «Марс», отзыв «Свобода».
Джим был в штурмовой группе. Шестерых из них доктор расставил веером у двери на расстоянии двадцати пяти ярдов, приказав по возможности укрыться. Трое залегли перед самой дверью с оружием наготове.
— В случае сомнения стреляйте, — приказал им доктор. — Остальные — за мной.
Среди остальных был и Джим. Доктор подошел к наружной двери и попробовал ее — она была заперта. Доктор позвонил и стал ждать.
Результата не последовало. Макрей снова позвонил и осторожно сказал в репродуктор:
— Откройте, у меня важное сообщение для резидента.
Опять ничего. Доктор сделал вид, что волнуется:
— Скорее, пожалуйста! Я тут замерзну насмерть.
Внутри по-прежнему было темно и тихо. Макрей отбросил маскировку.
— Ну-ка, Бичер, открывай! Дом окружен, сейчас будем стрелять по двери. Даем тебе тридцать секунд, потом откроем огонь.
Уходили секунды. Доктор шепнул Джиму:
— Хотел бы я, чтобы это было правдой. — Потом повысил голос: — Время истекло, Бичер. Все.
Дверь зашипела — сжатый воздух из шлюза пошел наружу, шлюз заработал. Макрей сделал им знак отойти. Все ждали, затаив дыхание и держа под прицелом открывающуюся дверь.
Дверь открылась, и на пороге, спиной к освещенному шлюзу, появилась одинокая фигура.
— Не стреляйте! — твердым приятным голосом сказал человек. — Все хорошо. Все уже кончено.
— Да это же доктор Ролингс! — пригляделся Макрей. — Дай тебе бог здоровья, красавец ты мой.