Книга: Чужак в стране чужой
Назад: 81
Дальше: 88

82

Отсылка к поэме С. Т. Колриджа «Сказание о Старом Мореходе».

83

А. Гамильтон (1757–1804) — американский государственный деятель.

84

«Джон Доу», «Мэри Роу» — обобщенные имена безликих, рядовых граждан.

85

Луиза Мей Олкотт (1832–1888) — американская писательница, автор предельно слащавых и нравоучительных романов.

86

Абигейл (библ. Авигея) — букв., «отец — моя радость». Зенобия (греч.) — букв., «жизнь от Зевса».

87

Во времена гонений на католиков английские аристократы, сохранявшие верность католической вере, устраивали в своих замках тайники, куда мог, в случае опасности, спрятаться домашний священник. Такой тайник и назывался «норой священника».
Назад: 81
Дальше: 88