Глава 22
— …так скажем, предлагаете мне ваше чудесное тело? О, нет, дорогая, извините меня. Я не интересуюсь женщинами. Мужчинами тоже. Мне до жопы все ваши наряды, духи, каблучки… Я садист. Гениальный садист, если хотите. Правда, я вовремя понял, что нужно делать, чтобы не угодить на виселицу, — и стал хирургом. Есть в этом что-то утонченное, правда? Впрочем, спасибо за предложение. У вас действительно превосходное тело.
Oп-ля, босс! Вот нас и отшили. С почином. Не комплексуй, все женщины проходят через это. Оправь перышки и будь готов!
Всегда готов! Но знаешь, у меня камень с души упал. Отдаться лишь потому, что кто-то имеет моральное право на это тело… Что-то здесь не совмещается с Тринадцатой поправкой.
Ты еще кодекс Хаммурапи вспомни…
— Я ваша Галатея, доктор. И вы можете делать со мной все, что хотите… только не вскрывайте мне больше череп. Я ваша должница пожизненно, знайте это. Все, что вы получили до сих пор, — это лишь скромный аванс… Доктор, вы как-то не по-австралийски реагируете. Да и акцент у вас подозрительный…
— А, это… Я выскочка, дорогая. Из сиднейских трущоб — в специальную школу для отъявленных садистов, в стиле британских закрытых школ, но местного розлива. А оттуда — в Лондонский университет, к лучшим в мире хирургам… Ладно, одевайтесь, мне надо идти. Да, вы не могли бы записать на пленку ваше восхитительное медленное сальто — для архива?
— Куда отправить, доктор?
— Джейк Сэлэмэн знает. Хвост пистолетом, крошка, и постарайтесь прожить подольше. Вы мой шедевр.
— Я постараюсь.
— Валяйте! Пока.
Неопознанный летающий объект дискообразной формы якобы совершил посадку в Пернамбуко, и человекоподобные существа нанесли визит местным жителям; опровержение официальных властей поступило раньше, чем первоначальное сообщение было распространено по каналам новостей. Число лицензированных частных полицейских втрое превысило число находящихся на службе у государства. Мисс Джоан, урожденная Йоханн Смит, получила более двух тысяч брачных предложений и еще большее число предложений менее официального характера, сто восемьдесят семь угроз, неизвестное, но очень большое число писем от вымогателей и шантажистов, четыре бомбы. Одна из бомб взорвалась в почтовом бункере частной почтовой службы «Меркурий», занимающейся обработкой корреспонденции мисс Смит, остальные обезврежены. Главный почтмейстер скончался от сверхдозы снотворных препаратов; его заместитель отказался занять освободившееся место и подал в отставку. В Албании женщина родила «фавна», который был крещен, умерщвлен и кремирован в течение восьмидесяти семи минут. Фотографий сделано не было. Местный священник дал описание существа. ФБР сообщает, что рецидивы составляют на сегодняшний день 71 % всех преступлений и 84 % особо тяжких. Гарвардский университет по-прежнему парализован.
— Джейк, помнишь: когда ты в прошлый раз отказался жениться на мне, ты все же обещал, что мы отметим победу где-нибудь в городе?
Сэлэмэн поставил чашку на стол.
— Прекрасный ленч, дорогая. Помнится, ты именно в тот раз сказала, что пропуск в ночной клуб не заменяет свидетельства о браке?
— А разве не так? Впрочем, с тех пор, как ваше величество удостоили меня места главной наложницы, я даже не заикаюсь о браке. Я, может быть, заблуждаюсь, когда говорю: главной… я ведь не знаю, Джейк, с кем ты развлекаешься в мое отсутствие.
Сестренка, не дави на него. А то он начнет врать. Нам это нужно?
Я не давлю. Я лишь опутываю его шелковой нитью. Пусть он отвезет нас в ночной клуб, мы покрасуемся там в нашем синем с золотом платье. Не для одной Винни мы его покупали.
— Юнис, ты что, считаешь, что я завел кого-то на стороне?
— Было бы очень самонадеянно с моей стороны судить об этом, сэр. Джейк, я же сижу здесь, как в осаде, и ничего не вижу. Но теперь, когда мы выиграли процесс, — какого черта?.. Хватит мне изображать заключенную! Можем даже устроить вечеринку вчетвером: найдем девушку для тебя, парня для меня… и, если захочешь, можешь вернуться домой пораньше и лечь спать, не дожидаясь меня.
— Оставив тебя в ночном клубе?!
— Да. Я дама дееспособная, и мне чуть больше двадцати одного года. К тому же есть охрана. Что касается развлечений — позвоним в эскортную службу… в «Золотую печать», например… Впрочем, для себя ты можешь взять Винни, она прекрасно танцует. И без ума от тебя.
— Что ты такое говоришь? Это всерьез — нанять жиголо?..
— Конечно. Я же не собираюсь за него замуж. Даже спать с ним не намерена. Просто — танцевать, разговаривать…
— Нет, это не по мне.
— Джейк, ты же понимаешь: наемный партнер — это просто такой дешевый протез тебя на то время, пока ты дуешься и не хочешь танцевать со мной. Вздремнем перед поездкой? Помочь тебе расслабиться? Что ты хочешь: медитацию или гимнастику на простыне?
— Женщина, я еще не сказал, что мы куда-то идем. И потом — нет особых причин для торжества. Пока Верховный суд…
— Неправда! Теперь я мисс Смит по закону, пока не доказано обратное. Мои внучки проиграли во всех забегах. А если мы будем оттягивать празднование, пока Верховный суд раскачается и что-то решит… хо! да нас к тому времени может уже и не быть в живых!
— Чушь. Я скоро лечу в Вашингтон и постараюсь протолкнуть наше дело как можно раньше.
— Джейк, ты протолкнешь, я знаю. Но, допустим, твой самолет разобьется…
— Это было бы неплохо. Примерно такой смерти я для себя и хочу. Без долгого умирания.
— Сэр, надо ли тыкать меня носом в мои давние ошибки? Я все-таки не совсем котенок. Так вот, я хочу закончить мысль, сэр, а вы мне не позволяете. Перебиваете даму. Джейк, помнишь, как-то давно ты сказал, что тебе, по статистике, осталось еще лет десять-двенадцать, а у меня еще по крайней мере полвека? Но это не так, Джейк. На самом деле у меня впереди — нуль.
— Юнис, какого дьявола ты городишь чушь?
— Это не чушь, милый. Это правда. Правда, о которой мы все старательно не вспоминаем. Я — первый человек, у которого произведена пересадка мозга… или пересадка тела — безразлично. По этим операциям нет никакой статистики. Никто не может знать, сколько я проживу. Поэтому я считаю каждый прожитый мною день последним. Джейк, я не паникую, не думай. Я счастлива. Я помню, в детстве мама учила меня молиться. Вот такая была молитва:
Спать я ложусь, закрываю глаза —
боженька мой, береги ты меня!
Если же вдруг умру я во сне —
боженька мой, возьми душу к себе!
Джейк, я девяносто лет не вспоминала ее… а теперь каждый раз читаю перед сном. И каждый новый день — подарок для меня…
Близняшка, ты маленькая лживая сука. Ты читаешь только «деньги пахнут», и все.
Это одно и то же, кошка. Молитва значит все, что ты хочешь выразить.
— Джоан, я помню, ты не была религиозна. Что-то изменилось?
— Естественно. Я же умирала, ты не помнишь? Нет, я по-прежнему считаю себя агностиком, потому что не собираюсь копаться в религиозных вопросах… но я теперь «счастливый агностик»: я поняла, что мир преисполнен мудрости и красоты, что мое существование имеет смысл, пусть он мне и недоступен… Вот и все. А теперь можешь расслабиться и идти куда угодно, и навсегда забыть о том, что я просила свозить меня в ночной клуб.
Это грязный прием, сестренка.
Зато очень эффективный.
— Юнис, если ты действительно так хочешь…
— Нет-нет, дорогой, я же вижу, у тебя не лежит сердце к такого рода развлечениям. Спокойно лети в Вашингтон, а я как-нибудь одна, при охране, разумеется… Алек сказал, что они с Маком могут легко выбраться на свободу, Винни возьмем четвертой…
— Так. Где мой винчестер? Юнис, ты что, думаешь, я отдам тебя этим волкам без боя?
— Это так называемая ревность? Ой, как интересно!
— Нет, этому мазохистскому пороку я не подвержен. Бог спас меня. Просто, юная леди, если вы желаете осмотреть внутренности этого муравейника, обращаться надо к экспертам — то есть ко мне. Так что, радость моя, одевайся — а я пойду смахну пыль со смокингов.
— Платье без верха?
А, киска? Уломала бы ты его так лихо?
Снимаю шляпу, сестренка.
— «Не слишком ли шикарно для низкой публики?» Впрочем, полагаюсь на твой вкус.
— Постараюсь быть достойной вас, ваша милость. Ну, что — будешь спать?
— Да. Вели подать ужин мне в комнату. Час «Ч» — двадцать два ноль-ноль. Отставших не берем.
— Уснешь сам? Или я помогу? Или Винни? Или мы обе?
— Нет, справлюсь сам. Хотя, конечно, с помощью двух прелестных кошечек засыпать приятнее. Но лучше отдохни сама. Веселиться нам придется до утра.
— Есть, сэр!
— А теперь, с вашего позволения… — Сэлэмэн поцеловал ей руку. — Адье!
— Вернитесь и поцелуйте меня правильно!
— В другой раз, дорогая. Я не сторонник поощрения женских капризов.
И вышел.
И кто выиграл этот раунд?
Он думает, что он. Не будем открывать ему глаза, правда, Юнис?
Ты схватываешь все просто на лету!
Джоан вернулась в свои апартаменты и набрала номер.
— Кабинет доктора Гарсиа слушает.
— Говорит секретарь миссис Мак-Интайр, — Джоан слегка изменила голос… — Не мог бы доктор уделить несколько минут миссис Мак-Интайр?
— Сейчас узнаю. Подождите, пожалуйста.
Омм мани пхадме хум. Омм мани пхадме хум. Омм мани пхадме хум.
— Доктор Гарсиа слушает.
— Здесь секретарь миссис Мак-Интайр. Нас не подслушивают?
— Нет, Юнис. Говорите спокойно.
— Есть новости.
— Да. «Греки вошли в Афины».
— Это точно?
— Вне всякого сомнения. Но не беспокойтесь, все анализы я делал лично, так что утечки информации быть не может. Я приглашу доктора Кистра, он абсолютно надежен. Мы обойдемся даже без медсестер…
— О нет, Роберто! Ты не понял, дорогой, — я рада, я счастлива, я хочу родить этого ребенка, — даже если это будет единственное, что я успею сделать в жизни. Ты не представляешь, какую радостную весть ты мне сообщил!
Вот теперь действительно есть что отметить!
Хочу чего-нибудь острого — и еще мороженого!
— Значит, я просто не понял… ты так нервничала, когда сдавала анализы…
— Конечно! Я безумно волновалась, что не забеременела.
— Э… Юнис… я чувствую себя лично ответственным… и… Я понимаю, что вы слишком богаты, но брачный контракт можно составить так, чтобы муж не имел права распоряжаться средствами жены, и поэтому… Короче, Юнис, в любой момент вы можете рассчитывать на меня.
— Роберто, ты самый лучший, я знаю! И это самое чистое и самое бесстыдное предложение, которое когда-либо получала подзалетевшая блядешка. Спасибо, родной мой, но ты же знаешь — мне абсолютно насрать на то, что скажут соседи. А считать тебя ответственным за мое дитя я не могу, потому что давала целому взводу…
Ну, это ты загибаешь, конечно…
Все равно — мы старались.
— …короче, это мой ребенок — и какая разница, кто мне помог?
— Прошу прощения.
— Милый, я не хотела тебя обидеть! Я только хотела сказать: ни о чем не заботься. Если это был ты — то я бесконечно благодарна тебе. И если не ты — все равно бесконечно благодарна… Эй, Роберто! Вместо того, чтобы пытаться делать честную женщину из меня — безнадежное это дело, скажу по-дружески! — лучше бы вынул из Винни ее затычку да вставил бы ей что-нибудь более стоящее. Вот из кого надо делать честную женщину!
— Это да — но она уж очень к тебе привязана. Во всех смыслах.
— Какая беда? В моем сарае столько свободного места, что разместить еще и тебя не составит никаких проблем. А если ты еще и накачаешь ей животик, у нас появится новое совместное развлечение… Все, я заткнулась, решай сам, как жить дальше. Практический вопрос: мне можно пить?
— Сегодня — да. Через пару недель — уже почти нет.
— И еще: не согласишься ли ты разделить мое торжество? Официально мы будем отмечать победу на процессе, насчет захвата Афин знать пока никто не должен.
— Э-э…
— Не хочешь, да?
— Нет, просто у меня сегодня свидание с Винни…
— Ты не понял! Джейк приглашает меня в ночной клуб, а я приглашаю еще и вас с Винни. Я не зову тебя провести со мной ночь в обычном смысле…, впрочем, если удастся сделать так, чтобы Винни не обиделась, — почему нет? Нам так недолго удавалось побыть вместе, мой добрый доктор… но это были чудесные минуты, правда?
— Ты — лучшая женщина в моей жизни, Юнис!
— Брось, доктор, ты говоришь это всем пациенткам, я знаю. Ты изумительный вол! Подожди десять минут, я переговорю с Винни и позвоню тебе еще раз. Нет, позвони ей сам.
Джоан переключилась на внутреннюю связь.
— Винни?
— Иду.
Джоан встретила ее у двери.
— Дорогая, ничего серьезного. Я прошу тебя вызвать О’Нейла и передать ему, чтобы он прислал Финчли ко мне сюда. Не звоню сама, чтобы все было по протоколу.
— Понятно. Мне остаться?
— Нет. Тем более что тебе должны позвонить минут через десять, и по весьма приятному поводу: вечером ты, я, Джейк и доктор Гарсиа едем в ночной клуб.
— О-о!
— И пусть остается до утра, позаботься только, чтобы Джейк не узнал… мужчины бывают так застенчивы… Или он уже знает, кто такой «Боб»?
— Ну… да, знает. Я сказала.
— И все равно — прикрой доктора. А теперь — звони О’Нейлу.
Через несколько минут Винни вернулась:
— Финчли ждет.
— Спасибо, Винни. Финчли, войдите! Винни, побудь у себя.
Финчли вошел и поклонился:
— Вы звали меня, мисс?
— Котяра, мы одни, а двери звук не пропускают.
— Чудесно, киска.
— Поцелуй меня и садись. Я хочу от тебя совета. Причем, как ты скажешь, так и будет.
— Женщина, совет будет стоить еще одного поцелуя.
Этот поцелуй был долгим и страстным. Наконец Джоан с трудом отстранилась.
— А под халатом у тебя почти ничего нет… — Финчли облизал губы.
— Не почти, а просто ничего. Не отвлекайся, Томас Котярус. Так вот, я спрашиваю: сегодня мы с Джейком хотим посидеть в ночном клубе. Ты знаешь по-настоящему хорошее место?
— Па-па-па-пам… Вообще-то, Юнис, все приличные ночные заведения находятся в местах с дурной репутацией…
— Но внутри — безопасно?
— Не везде… сейчас подумаю… Да, есть подходящее. Там внутренняя автостоянка и бронированные двери. Я поспрашиваю ребят, но, думаю, лучшего все равно никто не предложит.
— Ладно. Спасибо, кот Том.
— Ладно так ладно. У нас есть время? Я запру вон ту дверь…
— Не заботься. Винни не войдет, так что хватай подушку и роняй меня на пол!
К десяти вечера компания собралась в холле. Джейк был одет ультраконсервативно: смокинг и брюки темно-бордового цвета, ослепительная водолазка; ее благородный шелк служил прекрасным фоном для золотого анкха. Доктор Гарсиа одет был официально, но современно: алого цвета трико и белый просторный свитер, отделанный черным кружевом с жемчугом. Винни обошлась своим гарнитуром с искусственными изумрудами и длинной многослойной юбкой из прозрачного газа. На лбу ее сиял крупный изумруд в оправе.
— На чем он держится, девушка? — удивился Джейк. — На клею?
— На резьбе, — сдерзила Винни — и покраснела. — Хотите, отвинчу?
— Никогда! А вдруг вы говорите правду?
— Правду — в смешанной компании? Такого быть не может. Ладно, в порядке исключения: действительно, на клею. Есть такой медицинский клей, его можно смыть только спиртом.
— Тогда сегодня эта штука имеет все шансы отвалиться.
— Я не пью, советник. У меня печальный опыт по этой части.
— Доктор, может быть, оставим ее дома? Какой толк от трезвой женщины? Будет только шпионить…
— Советник, вы так жестоки? Хотите запереть девушку в доме только потому, что она не пьет?
— Я бы запер ее только за то, что она называет меня «советник». А то и «сэр». Винни, какого черта? После захода солнца я — «Джейк».
— Хорошо, советник, — покорно сказала Винни.
— Доктор, вам удавалось переспорить женщину? — вздохнул Джейк.
— Пока нет. Если у вас получится, позвоните Розенфельду: он собирает всякую казуистику для новой книги.
— По-моему, таких примеров у него не будет… Юнис, а вот если ты встанешь, будешь казаться одетой?
— Вполне. — Юнис поднялась из кресла. — Именно так были одеты полинезийки, пока их не испортили миссионеры…
Наряд Юнис состоял из тысяч шелковых нитей, лежащих в несколько слоев и спадающих от пояса к лодыжкам. Внутренние слои были синего цвета, снаружи стелились золотые нити. При ходьбе цвета переливались, и это было потрясающе красиво. Тех же цветов блестящие звездочки покрывали ее тело от пояса и до шеи, постепенно редея.
— Все готовы? Тогда идем.
Дорога до клуба не заняла много времени. Охранники Джейка — Рокфор, Чарли и Поллак — остались внизу, где специально стоял карточный стол и работал безалкогольный бар. Гостей метрдотель проводил к столику на четверых напротив оркестра, снял табличку: «Заказано».
— Подойдет ли вам это, мистер Джонс?
— Да, спасибо, — кивнул Сэлэмэн.
Как только они сели, на столе появились два серебряных ведерка. Метрдотель вынул одну из бутылок и продемонстрировал Сэлэмэну этикетку.
— Это был плохой год для «Поль Рожер», — покачал головой Джейк. — Нет ли у вас «Дом Периньон» девяносто пятого?
— Сию секунду, сэр! — официант опрометью понесся выполнять заказ.
Метрдотель склонился в полупоклоне:
— Будут еще замечания, сэр?
Джоан шепнула Джейку:
— Скажи ему, что мне не нравится стул. Дизайн Тор-квемады.
— О, мадам! — метрдотель неподдельно огорчился. — Я сожалею, что вам не понравились наши стулья. Но наш поставщик тот же, что и для отелей класса «люкс»…
— Это ни о чем не говорит. Я не могу всю ночь сидеть, как будто штык проглотила. Джейк, может быть, поедем в «Газовый свет»?
— Туда мы всегда успеем. Метр, у вас ведь должно быть что-то вроде офиса?
— Разумеется, сэр.
— А в офисе обязательно должны быть такие мягкие вращающиеся стулья с подлокотниками. Принесите, пожалуйста, для нас четыре штуки.
— Я постараюсь, сэр. Боюсь, другим клиентам может показаться странным, что офисная мебель вдруг появится в этом зале…
— Пренебрегите. А если будут приставать, объясните, что эта причуда нам очень дорого стоила… Кстати, может быть, и другие захотят заплатить?
Метрдотель подал карту вин и наркотиков и удалился. Винни с Роберто пошли танцевать. Джоан наклонилась к Джейку и промурлыкала:
— Джейк, милый, а не купить ли мне это заведение?
— Что, так понравилось?
— Нет, просто захотелось развести костерчик из их стульев. Уже успела забыть, как эти гады умеют унижать клиентов.
— Ты просто избалована.
— А я старалась. И вообще, Джейк, этот мир стал бы намного лучше, если бы клиенты скандалили всякий раз, когда чувствуют, что надо поскандалить. Не думай, я не собираюсь переделывать мир: я просто хочу сидеть на удобном стуле. И все. Так, что там у нас? Джейк, а что такое «другие развлечения»? Может быть, на втором этаже шикарный бордель?
— А вон, посмотри: три столика, видишь? Сидят красивые мужчины и женщины, все молодые, все улыбаются, пьют имбирный эль из бокалов для шампанского. Так что твое предположение не лишено оснований.
— Слушай, там же и совсем девочка! Лет двенадцати…
— Она, наверное, с матерью. Подрабатывает…
Сестричка, кто-то только что публично отказался переделывать мир?..
Я и не собираюсь. У правительства не хватает на это средств, а у меня — тем более.
А мне показалось…
Показалось. Сегодня мы веселимся.
Подошла официантка, наполнила бокалы. Она была симпатичная, стройная, одетая лишь в туфли и косметику. Улыбнулась и пошла дальше.
— Джейк, как ты думаешь — она тоже?..
— Ничего не могу сказать. Не знаю правил дома. Тебя это шокирует?
— Что? Что она голая? Знаешь, она напомнила мне официантку в Честерфильдском клубе. Канзас-Сити, год этак тридцать четвертый.
— Забавно. Тогда я еще пешком под стол ходил. И что — здорово было похоже на все это?
— Ну… там было поуютнее — и совершенно демпинговые цены. А в «Деловых Завтраках», например, на полнолуния вообще все ходили голыми. И ничего. Джейк, давай проведем опыт. Вон она идет…
— Какой опыт?
— Просто спроси, можно ли ее снять. Если дать десятку, она даже не обидится.
— Интересно, куда она денет эту десятку… — пробормотал Джейк, знаком подзывая официантку.
— Хотите сделать заказ? — сияя улыбкой, она подошла. — Желаете ширнуться? Наши цены умеренные, качество гарантируется.
— Нет, это удовольствие не для меня, — улыбнулся Джейк. — Юнис, а ты? Не хочешь заторчать?
— Нет. Но я хочу, чтобы шампанское не кончалось. И — нет ли здесь кухни?
— Есть, мэм, и шеф готов сотворить любое блюдо, от соленых сухариков до омаров по-креольски. Меню?
— Необязательно. Просто принесите большое блюдо маленьких сандвичей со всякой всячиной. Джейк… — Джоан подмигнула.
Джейк протянул официантке десятидолларовую бумажку — и бумажка необъяснимым образом исчезла! Официантка склонилась к Джейку, выслушала его вопрос, выпрямилась и ответила, не снижая голоса:
— Нет, сэр. Согласно контракту, мне нельзя даже танцевать с клиентами. Тем более я замужем; но все это очень легко устроить… — Она повернулась в сторону столиков с «красивыми мужчинами и женщинами». — Только для вас, сэр? Или для обоих?
— Спасибо, не надо, — засмеялся Джейк. — Я просто любопытствовал.
— Это я любопытствовала, — сказала Джоан. — Извините.
— Что вы, богатый клиент имеет право спрашивать о чем угодно. Детям нужны ботинки. — Она улыбнулась. — У меня их двое. Мальчишки-близнецы. Хочу еще девочку, но трудно убедить лицензионную комиссию…
— Джейк, побудь еще богатым клиентом, — сказала Джоан. — Я хочу спросить…
— Сэр заплатил больше, чем за один вопрос, — сказала официантка, но и вторая купюра так же молниеносно и необъяснимо исчезла.
— Вы живете в Развалинах? С детьми?
— О боже, конечно, нет! Муж бы никогда не позволил… Заведение имеет автобус, который привозит нас сюда, а утром развозит по домам. Муж постоянно работает в ночную смену, так что все очень удобно…
— А кто ночью с детьми? Няня?
— Моя мама. Она живет с нами. Отлично сложилось, правда? И работа хорошая, не утомительная, и чаевые приличные. Иногда, правда, выпившие клиенты начинают давать волю рукам — но охрана быстро ставит их на место. — Она посмотрела на Джоан и улыбнулась: — Мэм, вы в два счета получили бы здесь работу. У вас прекрасная фигура, и вы дружелюбны — а больше здесь ничего не требуется…
— Я подумаю, — сказала Джоан серьезно.
— Прошу извинить, мэтр усаживает клиентов за мой столик. Сейчас я возьму у них заказ и принесу вам сандвичи…
Она отошла.
— Ну, что? Потанцуем? — приподнял бровь Джейк.
— Под эту музыку? Ты не сможешь.
— Я могу попробовать. А интересно, смогут они сыграть классический рок?
— Насколько же я старше тебя? В мое время рок был верхом непристойности и все танцевали свинг, и ничего больше — это еще называлось «кроличьи потягушки»… хотя я не научился танцевать до самого фокстрота.
— Фокстрот я уже застал. Но я сомневаюсь, что эта шайка траченных молью арфистов сумеет сыграть фокстрот. Как насчет танго?
— Давай. А знаешь почему? Потому что это такой сексуальный танец — если хорошо танцевать, конечно, — что после него честный джентльмен просто обязан сделать даме предложение. У тебя твердые намерения?
— Бу спок, крошка. Так, где же метрдотель?
Но в это время принесли четыре мягких офисных стула, и надо было хоть немного посидеть на них, чтобы не обидеть людей, а потом принесли сандвичи и еще шампанское, и Джоан вдруг поняла, что очень хочет и того, и дру-того: шампанского, чтобы опьянеть, и сандвичи, чтобы опьянеть не слишком быстро. Потом вернулись Винни и Роберто.
— О, еда! — почти расстроенно сказала Винни. — Прощай, талия. Боб, ты будешь любить меня толстую?
— Не знаю, не пробовал. — Он проглотил один сандвич и тут же потянулся за следующим.
— Винни, вылей ты эту чертову колу и пей шампанское!
— Джоан, ты же знаешь!..
— Знаю. Но, во-первых, ты будешь закусывать, а во-вторых — мы же с тобой!
— Напьюсь. Стану глупой…
— Роберто, поклянись, что ты доставишь этого бедного ребенка домой при любых обстоятельствах.
Можно подумать, там она будет в безопасности! Да над нашим домом можно смело вешать красный фонарь!
Ерунда, Юнис. Наш мужчина не желает жениться на нас — и что остается бедной богатой женщине, как не пуститься в разгул? В конце концов, из определенных рамок я не выхожу… и ты, кажется, вполне довольна нашим разгулом? Или нет?
Что значит — довольна? Глупое слово. Я счастлива!
Я тоже…
Между тем зал наполнялся; свет приглушили, и началось шоу. Два комика старались расшевелить публику новыми, то есть старыми и хорошо забытыми, репризами. Джоан слышала их, но не вслушивалась: в ушах стоял приятный высокий звон, а тело было легким и немного чужим. Комикам, похоже, кое-что удавалось сделать: публика смеялась, иногда — громко. Когда они закончили, Джоан зааплодировала первой.
Свет на миг погас — и за это время на танцевальной площадке возник фермерский домик и двор. Джоан поймала себя на том, что ее очень заинтересовала техника этого фокуса.
Пантомима, которую разыгрывала тройка актеров, была стара как мир (а может быть, и еще старше): участвовали фермер, фермерская дочка и городской щеголь. Оркестр давал музычку в тему.
— Если это фермерская дочка, то я — Адольф Гитлер, — шепнула Джоан Сэлэмэну.
— Что ты понимаешь в фермерских делах, дорогая?
— Для городского мальчика — предостаточно. Я же каждое лето проводил на ферме. А когда учился в школе, подрабатывал на уборке урожая: это был неплохой заработок, плюс — иногда — фермерские дочки… Моя голубая мечта: купить ферму, нагрести самую высокую кучу навоза… впрочем, что-то подобное и получилось: ведь деньги пахнут. Джейк, а может быть, и вправду: купим ферму, выроем ров, пустим в него акул и крокодилов, мост поднимем — а то и сожжем к чертовой бабушке… В этом городе я начинаю задыхаться.
— Как скажешь, дорогая. Хоть сейчас.
— Подождем до конца представления…
Слушай, интересно, а как он это изобразит?
Мне тоже интересно.
К удивлению Джоан, мимы не стали изображать. Шелестящие кредитки быстро превращали фермерскую дочку из недотроги — в жеманницу, из жеманницы — в на все согласную, из на все согласной — в нападающую. Актеры делали все, чтобы было ясно: они не халтурят и не притворяются. Винни покраснела до колен, но смотрела, не отрывая глаз.
Финал был особенно эффектный. Темп движений нарастал, оркестр изображал вздохи и стоны — и тут появился, конечно, фермер с вилами. И в этот момент сено, на котором разлеглась парочка, заполыхало — не иначе, как от трения. Фермер схватил сифон и начал поливать дочку и щеголя как очевидный источник огня…
Джоан решила, что изобретательность и усердие достойны аплодисментов. Винни неуверенно присоединилась к ней — и захлопала во всю силу, когда увидела, что Роберто смеется и аплодирует. Джейк свел ладони — и тут его прервали.
— Что-то случилось, Рокфор?
Джоан удивленно обернулась. Рокфор был чем-то очень расстроен.
— Мистер Сэлэмэн, я должен сказать…
— Ну?
— Этого дурака Чарли убили…
— О боже! Где? Здесь?
— Да, только что. В комнате для охраны. Он не пил, там с этим делом строго… Но он же чокнутый: мы играли, и он все время цеплялся к Поллаку. Цеплялся, цеплялся… Поллак ему раз сказал, два; я ему сказал… А он все цеплялся — ну, и довел Поллака. Короче, тот сломал Чарли шею. Я не успел их разнять. Пока обходил стол… — Рокфор помедлил. — Босс, мы ведь где? Может, оно и лучше?.. Засунуть труп в Развалины, и дело с концом.
— Нет, Роки, он ведь числится на мне. Отвезем в морг, оформим, как положено.
— Вы же можете просто ничего не знать. Исчез, испарился.
— Все. Делаем по-моему. Дорогая, — он повернулся к Джоан, — я очень сожалею.
— Черт. Не надо мне было настаивать…
— Ты здесь ни при чем. Что в Развалинах, что не в Развалинах — Чарли был просто убийцей. Роки, найди метрдотеля. Хотя нет — пойдем сразу к управляющему. Друзья, оставайтесь пока здесь — а мне надо кое-что сделать.
— Джейк, давайте я с вами, — сказал Гарсиа. — Я могу констатировать смерть — а это лучше сделать сразу.
— А кто останется с девушками?
Джоан погладила Джейка по руке:
— Не волнуйся, здесь полно охраны. И вообще, нам с Винни давно пора поправить косметику. Правда же?
Веселье накрылось, но домой они попали только через два часа: не так просто уладить дело с убийством, даже если оно произошло в Развалинах и не было преступлением ни с точки зрения закона, ни с точки зрения справедливости. Чтобы вывезти тело, пришлось вызвать другую машину, с Финчли и Шорти, и Фреда — на место убитого стрелка в машине Рокфора. Никто не горевал по убитому: даже Рокфор не любил своего напарника, лишь отдавал должное его хорошей реакции и меткой стрельбе.
Юнис, а что происходит с такой сранью, как Чарли, после смерти?
Понятия не имею. Может быть, они умирают насмерть? Как гончар, например, разбивает неудавшиеся горшки… Позвоните в Главный офис, спросите.
Не знаю их номера, котенок. Слушай, как бы нам вернуть веселье? Винни мрачно пьет шампанское…
Единственное, что могу предложить: смешать поровну шампанское и «деньги пахнут» — и побольше, побольше…
А мне казалось, что ты не одобряешь выпивку.
Я просто не чувствовала потребности в вине. Но я никогда не считала это пороком…
В холле своего дома, куда мрачная четверка наконец добралась, Джоан хлопнула в ладоши:
— Народ! Жизнь продолжается, а поэтому… Винни, ты научила Боба нашему ритуалу расслабления?
— Я пыталась, но он такой циник…
— Джейк, ты должен задавить его своим авторитетом! Так вот, мы внесем в ритуал дополнение: трое произносят молитву, а четвертый отпивает из чаши любви. Потом передает по кругу. Согласны?
— Двумя руками за, — сказал Джейк. — А вы, доктор, можете отнести свой цинизм в мою комнату и там предаваться ему в одиночестве. Мы и втроем прекрасно справимся…
— Никогда в жизни я не нарушал компании.
— Отлично, сэр. Но предупреждаю: одно лишь циничное замечание — и возмездие неотвратимо!
— Какое?
Джоан Юнис улыбнулась:
— Выпьете до дна всю чашу — а потом мы все начнем сначала.
Она проснулась отдохнувшей и веселой — только очень хотелось пить. На потолке лежали полосы дневного света.
Джоан шевельнулась — и обнаружила, что в постели она не одна. Тихонько разбудить Джейка? Или пусть досыпает? Ладно, пусть лучше спит — вечером он собирался в Вашингтон… Она приподнялась — но почувствовала, что мужские руки держат ее и не пускают.
— Я не знала, что ты уже проснулся… Роберто?!
— А ты рассчитывала на Санта-Клауса?
— Как ты здесь оказался?
— Ну вот — сама же пригласила…
— Я? Ой, точно… Я все забыла… А где Джейк? Где Винни?
— В постели Джейка, я думаю.
— О боже! Роберто, я наконец-то провела с тобой всю ночь! И подумать только — ничего не помню…
Зато я все отлично помню!
Я тоже кое-что помню. Хотя, возможно, и не все.
Пьяная ебливая сучка. Нет, мы были что надо!
Мне тоже так кажется.
— Как жаль, — вздохнул Гарсиа.
— Да нет, вспоминается понемногу, — Джоан потерлась носом о его плечо. — Это я так, спросонок… Ты был так мил.
— Да? А что ты говорила, когда я не пускал тебя в постель всю в краске?
Джоан посмотрела на себя. Действительно, краски на теле не было. Винни не могла ей помочь, следовательно…
— Мой рыцарь, — сказала она. — Много ли найдется в мире мужчин, которые стали бы мыть в ванне пьяную девку? И вообще — спасибо тебе за эту чудесную ночь. Надеюсь, я не была настолько пьяна, чтобы тебе было противно со мной?
— Юнис, даже в полном отрубе ты была бы лучше многих самых знойных женщин.
— Мне нравится это «бы». Но слушай, все это не повлияет… ну, на ваши дела с Винни?
— Вообще-то это была ее идея — вот так отпраздновать нашу помолвку.
— Что? Мы с тобой помолвлены?!
— С тобой? Нет — я помолвлен с Винни.
— Ах, Роберто… С какой радостью я вышла бы за тебя замуж! Но я не хочу замуж, а Винни хочет. Слушай, а я знала о вашей помолвке?
— Конечно. Поэтому ты просто прыгнула на меня, даже не потрудившись смыть свои звезды.
— Рублю. Помню, что мне вдруг страшно захотелось трахнуться… но из-за чего, не помню. Ох! Роберто, я не проболталась про Афины?
— Не думаю. По крайней мере, не при мне.
— Только бы Джейк не узнал…
— Это его работа?
— Помни клятву Гиппократа! Нет, это партеногенез. Слушай, а почему ты сказал, что это была идея Винни?
— Потому что так оно и было. Когда я сделал ей предложение, она вся покраснела и сказала, что согласится при одном условии: что я уясню раз и навсегда, что она не ангел. Ну, я сказал, что с ангелом в постели делать нечего… Слово за слово — и она заявила, что в знак доказательства попросит Джейка переспать с нею.
— Ничего не помню. Это сколько же я выпила?
— А никто не считал. Пили и пили…
— Хм. А я случайно не помолвлена с Джейком?
— Вот этого не помню уже я.
— А ты не стал спорить с Винни по этому поводу? Все-таки странное распределение ролей после помолвки…
— По-моему, всем все понравилось. Джейк взял ее под мышку и сказал, что это новая постановка «Изнасилования сабинянок».
— Вот ведь старый сатир!
— А я засунул тебя в ванну… а ты отбивалась и орала, что надо скорее кончать всякую дьявольщину — и бежать насиловаться.
— Думаю, я была права. Истина в вине, как известно.
— Тогда я сейчас накрою тебя подушкой, чтобы ты не так громко визжала…
— Не надо подушки, хватит руки… и двери не пропускают шум…
— А то я не знаю. Мисс Йоханн Смит, я успел изучить этот дом…
— Ах ты ублюдок! Ну-ка, скажи: «Юнис»! Или укушу! О, Роберто — я так люблю тебя… и я так счастлива, что ты женишься на Винни…
— Я тоже, Юнис. Заткнись.
— Есть, сэр!
О-о, Юнис! Со мной так еще никто не разговаривал!
Сказано было — заткнись! Смотри, что делаешь!