Книга: Мы из Тайной канцелярии
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15

Глава 14

Ночь пролетела быстро. Явившийся под утро Турицын моё появление воспринял с философским спокойствием. Отстранённо выслушал придуманный рассказ (я на свой страх и риск дополнил его парой живописных подробностей), кивнул: «Обошлось, и слава Богу!», без лишних сомнений поделился со мной гардеробом — мы действительно были примерно одного роста и сложения, — а потом, зевая, сообщил:
— Вы уж простите, братцы. Спать хочу — мочи нет.
Завалился у себя в комнате и быстро захрапел.
— И что мне теперь делать? — спросил я у собиравшегося на службу родственника.
— Оставайся дома, а ежли есть желание — пошли со мной, — предложил он.
Подумав, я согласился. Хочешь не хочешь, но надо входить в роль и обустраиваться в этой жизни.
— Только ты поправляй меня, если я что-то буду не так делать, не по вашим правилам.
— Лады, — кивнул Иван.
Происшествий на пути к особняку Трубецких не случилось. Кое в чем меня поднатаскали. Я автоматически крестился при виде церкви, кланялся встречным высокого звания, увёртывался, чтобы не попасть под копыта, старался избегать современных словечек при разговоре. Попутно рассматривал вывески, ставшие для меня чем-то вроде учебника грамматики.
Не скажу, что дорога пролетела быстро, зато многое оказалось весьма познавательным. Как ни крути, другая эпоха, другой уклад жизни. Шутка ли: наши миры разделяют три бурных столетия. Один двадцатый век с его войнами и революциями чего стоит! На фоне этих потрясений технологический прогресс кажется третьестепенным явлением. Ну да, летаем время от времени из пункта А в пункт Б, колясок самобеглых понастроили, смартфоны по карманам рассовали — много ли счастья это нам принесло? Случайно ли с возрастом начинает тянуть в деревню, где травка-муравка, грибочки, ягодки, да рыбалка под боком? И плевать, что где-то звездолёты бороздят просторы Вселенной! А самое главное — ритм жизни иной. Не надо вечно торопиться и опаздывать, крутиться, подобно белке в колесе.
За триста лет столько всяких нюансов накопилось — голова кругом пойдёт! Но для себя отметил главное: люди между собой общались на простом языке, совсем не похожем на витиеватый слог из мемуаров.
Я когда-то ради прикола выучил характерный образец тогдашнего литературного «творчества»: «К любопытству же вашему и к поощрению, чтобы вы по своим состояниям еще лучшего в свете домогаться охоту не теряли, со всеподданнейшего просительного о увольнении от дел моего письма, также и с представленной притом о моих делах записки, также и с воспоследовавшего на оное всемилостивейшего указа копии к сведению вам представляю». Пока дойдёт, что это было, мозги набекрень съедут.
В быту никто над родной речью до такой степени не изгалялся. Язык, конечно, для меня был архаичен, но я быстро запоминал незнакомые слова и с удовольствием вворачивал при удобном случае или, как принято здесь говорить, при оказии. Предок мой аж от счастья светился — есть от ученика толк, не пропали наставления впустую!
Телепатическими штучками-дрючками мы не злоупотребляли, так, пару раз перекинулись мыслишками. Я задумался об эксперименте: интересно узнать, зависит ли наше «общение» от расстояния. Вдруг, чем дальше, тем слабей?
Потом мысли переключились на более прозаические вещи.
— Слушай, может, у твоих Трубецких нас хоть завтраком покормят? — с надеждой спросил я. — Второй день голодным хожу.
— Эх, — вздохнул Ваня, — сам не жрамши. В животе такая музыка играет, что твой полковой оркестр.
— Так ты намекни этому дворецкому, как там его — Гавриле. Пусть для нас расстарается. Дескать, будешь к нам с почтением, и мы завсегда навстречу пойдём. Кстати. — Я остановился. — Ты меня как представлять будешь?
— Э… Скажу, что помощник мой. Токмо они вряд ли спросют. Сами про себя так решат.
— Договорились. Лишь бы потом по шапке за самозванство не дали. А то буду Лжепетюня Первый. Он же последний.
С завтраком, увы, ничего не получилось. Не только мы, но и сами баре и их челядь остались сегодня на подножном корме. Повар Трубецких, выписанный не то из Франции, не то из Италии, затосковал по родине и справлялся с ностальгией при помощи старинного рецепта: топил тоску в вине. А изрядно приняв на грудь, стал абсолютно невменяемым.
Ладно б напился и бухнулся спать. Такое ему, может, с рук бы и спустили. Всё же особа импортная, «тонко чуйствующая». Принято у нас жалеть иностранцев. Со своими разговор куда короче. Не нами заведено, не на нас кончится.
Но этот «кутюрье» из мира высокой кулинарии принялся бузить: сбросил приготовленный завтрак на пол, схватив огромную поварешку, вытолкал взашей всю кухонную прислугу, заперся и принялся горланить песни на весьма мелодичном языке, в котором угадывались нотки средиземноморского побережья. Ясно, «соло итальяно». А голос у этого «Тото Кутуньо» оказался вполне ничего, хоть в Сан-Ремо отправляй.
Мы подоспели как раз к штурму. Устав увещевать словесно и поняв, что другого способа выкурить бузоватого иностранца нет, дюжие мужички с конюшни под руководством дворецкого Гаврилы принялись ломать дверь.
Сия баталия закончилась полной викторией осаждающей стороны. Под дружным натиском (а что: ломать — не строить) дверь вылетела вместе с косяком.
Домовой «спецназ» горохом попадал на скользкие полы кухни.
Отчаянный повар бросил поварёшку и схватился за здоровенный мясницкий нож. Мне при одном его виде стало страшно. Происходящее предвещало побоище в духе «Техасской резни бензопилой».
В глазах кулинара застыло нехорошее выражение.
— Нье подходите! Зарьежу! — закричал он на ломанном русском.
Все разом попятились к выходу. Самоубийц не нашлось: лезть сейчас под руку этому чумовому итальянцу опасно: прирежет и глазом не моргнёт.
И тут я получил мысленный сигнал от Ивана. Хрупкий, с виду совершенно тщедушный канцелярист выдвинулся на два шага вперёд, принял подобие боевой стойки.
«Пожалуйста, не надо, — взмолился я, зная, что сейчас мои беззвучные слова достигают адресата. — Ты же видишь, что с ним. Он в таком состоянии… На куски покромсает!»
«Прости, друг! Я должен».
Я выругался про себя и продолжил:
«Тогда знай: если меня сейчас пырнут, и я сдохну — это из-за тебя!»
Раздвинул плечами горстку испуганных людей, подошёл к Ивану и стал рядом.
«Спасибо!»
«Рановато благодаришь».
В этот момент повар выронил нож из рук, опустился на четвереньки и заплакал, будто обиженный ребёнок.
Я облегчённо вздохнул. Кажется, «кумите» откладывается.
— Проклятая Россия! — ревел иностранец. — Здьесь никогда нет солнца, всегда хмуро и дождь. Льюди не улыбаются, не спрашивают, как живьёшь. Пьесни тоскливые, как ваша жизнь!
— Зато у нас женщины красивые, — ухмыльнулся я.
— Си! Русские женщины — единственное хорошее, что у вас есть, — легко согласился повар, вытирая слёзы.
В этот момент его схватили под микитки и поволокли к выходу.
— Куда вы его?
— На конюшню, пороть, — лаконично ответил Гаврила.
— А можно? Он ведь того… не русского подданства?
— Какая разница! Филейная часть у всех одинакова, — уверенно ответил дворецкий.
Наблюдать за экзекуцией собрались все обитатели дома, разом побросав дела. Не было лишь хозяина — тот отправился на службу.
Зато нам выпало счастье лицезреть его дражайшую половину Анастасию Гавриловну, урождённую Головкину.
Особа эта была мила собой, приятно сложена. Красоту свою осознавала и одевалась так, чтобы умело её подчеркнуть. Я не специалист в моде восемнадцатого столетия, но уверен, что наряд был продуман до мелочей и наверняка выписан из-за границы.
Единственное, что портило внешность Анастасии Гавриловны — неимоверно большое количество грима на лице. Столько штукатурки на себе не каждый дом выдержит, а тут всего лишь женщина, причём довольно миниатюрная.
К чести барыни отмечу, что смотреть всю процедуру до конца она не стала, лишь чуток смягчила выписанное Гаврилой наказание, да велела после порки привязать повара до протрезвления, «дабы беды какой не натворил».
После этого грациозно развернулась и ушла.
Прочая публика пришла к выводу, что коли хлеба не будет, так можно насладиться зрелищем, и толпилась возле конюшни. Гаврила несколько раз рыкал: «А ну, разойдись! Что других делов нету?!», но народ пропускал его возгласы мимо ушей. Да и сам дворецкий понимал, что столь интересное событие в жизни дома происходит нечасто, и потому не шибко свирепствовал. Ругался, но больше для порядку.
Сначала раздетому по пояс повару влепили два десятка батогов, потом его привязали к дереву, и двое мужиков принялись бегать от колодца с вёдрами — Гаврила велел поливать наказанного холодной водой до полного отрезвления.
После каждой порции повар мотал головой и упрямо повторял:
— Я вас всьех зарьежу как куриц!
— Вот оно что! Тогда получи, голубчик, — говорил кто-нибудь из мужиков, и процедура повторялась по кругу. — Токмо не обижайся: для твоей же пользы!
Представление начало приедаться, и народ постепенно расползся по своим делам.
Гаврила то и дело выскакивавший из конюшни: «За всем нужен глаз да глаз!» наконец сумел уделить нам достаточно внимания.
Как и предполагал Ваня, никакого интереса я у дворецкого не вызвал. Раз пришёл со следователем из Тайной канцелярии, значит, так нужно.
— И часто у вас этот с ума сходит? — спросил я для затравки.
— Жанпьеро? Да почитай месяца не пройдёт, как он кунштюк эдакий выкинет.
— Что ж вы его такого терпите?
— Будь моя воля, я б не потерпел, — сквозь зубы проговорил Гаврила. — Баре яво жалеют. Привязались к нему. Блюда яво нахваливают. Гордятся, перед другими хвастают.
— Нешто и впрямь вкусно готовит? — с голодной тоской спросил Иван.
Я солидарно посмотрел в его сторону.
— Да тьфу! — сплюнул дворецкий. — Рази ж то еда! Русский человек от такой токмо ноги протянет. Это баре у нас с заграницы вернулись. Привыкли там, чтобы всё по-немецки было. А мы мучайся!
Глядя на его выпирающий живот, я не сумел удержаться от улыбки.
Она не укрылась от Гаврилы, но он истолковал её по-своему.
— Вижу, понимаете наши муки, барин! Бывали чай в заграницах тоже.
— Бывал, — зачем-то соврал я, хотя сроду не покидал границ страны. Даже в Турцию с Египтом не ездил.
— Оно и видно, — сочувственно протянул Гаврила.
— Утеря нашлась? — сразу взял быка за рога Иван.
— Алмазные вещи? — переспросил дворецкий. — Не нашлись, сударь.
— Тогда мы допрос учиним, как намедни обговаривали, — сказал копиист. — Выдели нам светлицу, да по одному людишек зови.
— Так чего рядить! Пойдёмте я вас снова в библиотеку барина отведу. Хорошо там, покойно. Никто мешать не будет. Спрашивайте, сколько душеньке угодно. А ежели пожелание какое будет, мне говорите. Хозяин велел всяческое усердие к вам выказывать.
— Вот и выказывай, — обнаглел я. — Для начала поесть что-нибудь сообрази. Мы ж злодея твоего заграничного обезвредили, так что с тебя должок.
— Чичас придумаем, — захлопотал Гаврила. — Всё прямо в библиотеку и принесут. Проводить вас?
— Не надо, — отмахнулся Иван. — Я помню дорогу. И да, о бумаге с чернилами позаботься. Будем протоколы вести.
— Всё будет, баре! — заверил Гаврила. — Изыщем.
Иван уверенно двинулся к дому. Я послушно пошагал за ним.
В барской библиотеке мне понравилось.
— Слушай, я б тут и жил, — сказал я, разваливаясь на удобной «укушетке».
Вот что значит, мебель под заказ!
— А ты с князюшкой поговори. Авось на постой пустит и денех не возьмёт, — ухмыльнулся Иван.
Дверь без всякого стука распахнулась. В комнату ввалилась дородная женщина с подносом, на котором были две кружки с ароматным напитком (что называется, дух с ног шибает) и горка явно сделанных на скорую руку «бутербродов».
— Что здесь? — я с подозрительным видом уставился на кружки.
Нальют какой-нибудь бормотухи, а ты потом три дня в туалете майся. Если выживешь, конечно.
— Квасок, сударь, — аж зажмурилась женщина. — Отведай. Вку-у-снай!
— Ну ладно. Ставь, — разрешил я и невольно сглотнул.
Выделенную Гаврилой провизию мы смели в два счёта. Крошек — и тех не осталось.
Я довольно потянулся:
— Оно, конечно, после сытного обеда, по закону Архимеда, полагается поспать. Но тебе ж работать нужно.
— Нужно, — печально вздохнул Елисеев.
— Плохо. А то б попросили дворецкого, чтобы он нас пару часов не беспокоил, — пошутил я. — С кого начнём допрос?
— Да кого Гаврила первым пришлёт, с того и начнём, — рационально рассудил предок.
— Логично. Давай ждать.
— Тогда я буду спрашивать, а ты опросный лист пиши.
— Слушай, я пишу, как курица лапой, да и не привык я по-вашему, — попытался отмазаться я.
— Вот и поучишься, — наставительно изрёк Елисеев.
Я пробурчал:
— Смотри! Сам напросился. Наше дело предупредить. Я тебе щаз клякс по всему протоколу наставлю.
— Ничё, справишься!
Дверь снова распахнулась. Нет, определённо персонал у Гаврилы абсолютно не вышколенный. Даже не знают, что перед тем как войти, стучать нужно! Неужели они себя так и перед барином с барыней ведут? А ну как застанут тех в неудобной или очень удобной позе?! Неужели нравы здесь настолько свободные, что даже отворачиваться не станут?
На пороге появился босоногий мальчишка лет десяти.
«Казачок… посыльный», — мысленно сообщил Иван.
Лицо у парнишки было какое-то странное. Очень испуганное и, судя по всему, испуг был вызван не нами.
— Судари, там эта… — заговорил он и тут же замолк, будто захлебнулся.
— Ага. «Эта» и «оп-па»! — кивнул я, вспомнив старый наркоманский анекдот про метро. — Всё понятно.
— Быстрее, судари, — снова заговорил казачок.
— Куда?! — возмутился Елисеев. — Что там у вас? Пожар?!
— Ни може ни! Не пожар. Там эта… горничную барышни в дровянике нашли! Мёртвую!
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15