Книга: Рим. Цена величия
Назад: LXII
Дальше: LXIV

LXIII

Агриппинилла умирала. Невыносимая боль выворачивала все внутри, казалось, ни живота, ни ног уже нет, они отмерли, отравленные ядовитым питьем, кровь заливала белоснежную простыню, а сердце бешено колотилось в груди, выталкивая проклятую новую жизнь, зачатую в несчастливый день. Но ни малейшего стона не слетало с запекшихся губ мечущейся женщины.
Испуганная Ливилла, заглянув утром в кубикулу сестры, ужаснулась страшной картине. Едва совладав с собой, чтобы не упасть в обморок, она спешно послала за Хариклом и Клавдиллой. И, как назло, их не оказалось во дворце. Теперь ей ничего не оставалось, как молиться сразу всем богам, класть холодные примочки на пылающий лоб сестры и с громким плачем гладить мокрые спутанные волосы. Рабыни-служанки в ужасе толпились у входа, но ни одна из них не знала, что делать в подобных случаях. Они шептались, что Агриппинилла сама приняла яд, чтобы смерть избавила ее от того позора, которому подверг ее вчера Домиций.
Но Ливилла и сама догадалась. Слезы катились из ее глаз, и она без конца вопрошала сестру, всматриваясь в ее бледное лицо с безумным, яростным взором:
– Зачем, милая, зачем ты сделала это? Гнев богов заставляет тебя страдать. Ты не имела права так поступать!
Но Агриппинилла молчала, продолжая судорожно выталкивать из себя потоки темной крови.
Она уже отреклась от своей жизни, как прежде приговорила к смерти зародившуюся в ней жизнь.
– Что ты пила? Отвечай немедленно! – кричала и плакала Ливилла, но сестра упорно не отвечала, корчась в страшных муках.
Наконец она с трудом разлепила посиневшие губы и тихо произнесла:
– Будь проклят!
И опять замолчала. Ливилла разразилась рыданиями. В кубикулу наконец-то вбежал запыхавшийся Харикл, по его высокому лбу катились капли пота.
– Говори! – кратко бросил он Ливилле.
Пока та сбивчиво объясняла, он в мгновение ока достал несколько флаконов и дал Агриппинилле отпить из одного. Смертельная бледность разлилась по ее лицу, она перестала биться и затихла.
– Ты убил мою сестру? – с ужасом произнесла Ливилла.
– Нет, прекратил ложные схватки. Она наглоталась настоя, чтобы выкинуть ребенка. И ей это удалось, но она не рассчитала дозу и могла изойти кровью. Глупая гусыня! Сколько времени она так лежит?
– Не знаю, – всхлипнула Ливилла, – я не сразу нашла ее.
– Сколько?
– Клепсидра показала два часа.
– Тогда еще не все потеряно для этой несчастной, – серьезно сказал Харикл и, склонившись, стал рассматривать кровавое пятно под Агриппиниллой. – Возьми, пусть еще отопьет два полных глотка, и положи лед на живот, а не на голову. – Он протянул Ливилле матовый флакон. – Может, нам удастся сохранить ее ребенка. По крайней мере, я не вижу характерных сгустков на простыне. Если она его потеряет, боги жестоко покарают ее. Вели от ее имени совершить жертвоприношения.
Ливилла опять всхлипнула:
– Но она все равно попытается от него избавиться. Неужели ты не слышал о вчерашнем скандале?
– В ее положении вредно затевать глупые ссоры. Но вчера меня не было во дворце, я уезжал в Алба Лонгу собирать лечебные травы, ваш раб настиг меня на въезде в Рим. Что же могло произойти, что толкнуло ее на такой безумный поступок?
– Гай устроил роскошное пиршество, узнав о беременности сестры. Но, когда все кинулись поздравлять Агенобарба, явившегося изрядно навеселе, он такое сказал… такое сказал…
Харикл терпеливо дождался, когда иссякли слезы Ливиллы и она смогла продолжить:
– Прямо при всех он расхохотался громовым смехом и воскликнул, что от него и Агриппиниллы ничто не может родиться, кроме ужаса и горя для человечества.
Врач, слышавший много проклятий на своем веку, неожиданно почувствовал, как остатки волос зашевелились на его голове. Каждому ясно, насколько страшны эти слова. Да не услышали их боги! Теперь он понял, отчего несчастная женщина решилась на этот шаг, и, искренне пожалев ее, осторожно погладил слипшиеся рыжие волосы. Она зашевелилась.
– Его больше нет во мне? – спросила, открыв глаза.
– Слава Юноне, ребенок невредим. Боги подарили ему жизнь и не дозволили тебе избавиться от него. Смирись, сестра, и забудь глупые слова пьяного Агенобарба. Клавдилла попросит, и Гай быстро разведет вас.
– Мне надо подумать, – сказала Агриппинилла, устало опуская веки.
– Я оставлю с тобой рабыню, – произнес Харикл, – тебе не стоит быть сейчас одной.
– Не бойся, – ответила она, – я больше не попытаюсь причинить вред малышу. Мои муки – жестокое наказание за содеянное. И впредь я не стану испытывать терпение богов. Можете не бояться за меня. И пусть Юния сразу зайдет ко мне, как вернется.
У Агриппиниллы не было сил плакать, когда ушли Харикл и Ливилла, но зато были силы поразмыслить. Она ни на миг не пожалела о содеянном, отчаяние толкнуло ее на этот опасный поступок, и, принимая зелье, она отдавала себе отчет в том, что могла умереть сама. Но сейчас страх за свою жизнь липкими пальцами сжал сердце. Кому она сделала бы хуже, сойдя в царство теней? Уж точно, Агенобарб не пожалел бы о ней и не испытал бы ни малейших мук совести, ей хорошо был известен его нрав. Тогда зачем? Этот вопрос уже опоздал. Обидные слова больно обожгли память. Неужели из-за них она могла сотворить непоправимое?
И неожиданно дивным цветком расцвела в ней материнская любовь к едва не погубленному ребенку. Прижав руки к животу, она заговорила со спасенным малышом, просила прощения у него и клялась посвятить ему всю жизнь без остатка.
В этом состоянии и застала ее Юния Клавдилла. Ливилла уже успела ей обо всем рассказать. Она хотела гневно упрекнуть Агриппиниллу, но ни слова не сорвалось с уст, стоило ей увидеть счастливые глаза будущей матери. Присев рядом, она лишь нежно обняла свою неразумную подругу.
– Поклянись мне Великой матерью, – вдруг сказала Агриппинилла, подняв рыжую голову, – что, если у нас родятся девочка и мальчик, мы поженим их.
– Клянусь, – твердо ответила Юния и поцеловала ее заплаканные покрасневшие глаза.
Шум в коридоре заставил их насторожиться. С треском откинулся сорванный нетерпеливой рукой занавес, и перед молодыми женщинами предстал Калигула. Его зеленые глаза метали такие яркие молнии, что подруги сжались от страха, и руки Юнии еще крепче обхватили Агриппиниллу, желая уберечь от гнева брата.
Ругательства, обрушившиеся на голову несчастной сестры, опять заставили ее расплакаться.
– Скажи спасибо, что я не взял розги! Тебя следовало выпороть! Благодари Харикла, взявшего с меня слово не бить тебя!
– Гай, успокойся, – ласково сказала Юния. – Твоя сестра вне опасности, и малыш тоже. Харикл вовремя остановил кровотечение. Ливилла тоже заслуживает ласкового слова, если б не она, неизвестно, что могло произойти. Она проявила твердость духа, не впала в панику и умело распорядилась о надлежащем уходе, пока не появился врач.
Гнев Калигулы понемногу остывал. Слова Клавдиллы подействовали успокаивающе, и он, не сопротивляясь, вышел, когда она взяла его под руку и жестом дала знать, что хочет говорить с ним.
Но Гай, оказавшись с ней наедине за занавесями ойкоса, уже не был настроен на серьезный разговор. Он без слов увлек ее на мягкое ложе и принялся осыпать страстными поцелуями. Клавдилла вначале с сердитым лицом отбивалась, но вскоре притихла, поддавшись его горячности.
– Я, наверное, схожу с ума, – смеясь, сказал Гай после недолгих любовных игр, – но стоит мне лишь посмотреть на тебя, как иступленное желание охватывает меня и больше ни о чем я не могу и помыслить, кроме твоего роскошного тела, высокой груди, стройных ног. А какое дивное у тебя лоно! Ты догадываешься об этом, моя звездочка? Малейшее воспоминание о нем охватывает огнем мою мужскую силу. Знаешь, иногда ночью я просыпаюсь, испуганный, рядом ли ты. Или вдруг наше счастье лишь привиделось мне, навеянное чарами жестокого Морфея? Твое легкое дыхание успокаивает меня, и я долго любуюсь твоим прекрасным лицом, нежно целую щеки цвета лилий, глажу волосы, подобные лунному свету, и чувствую себя самым счастливым из живущих на этой земле. И продолжение сна уже настолько легко для меня, потому что, засыпая, держу твою руку и вижу опять тебя, моя Венера, танцующей в прозрачной накидке.
Влажно заблестели глаза Юнии.
– Что ты, любовь моя? – встревоженно спросил Гай, трогая пальцем радужную капельку на лилейной щеке.
– Это слезы счастья, мой вечный возлюбленный. Это восхитительное чувство переполняет меня, когда слышу твой ласковый голос и чувствую твое дыхание на своей щеке. Ведь и я пробуждаюсь часто и в полутьме долго смотрю на твой гордый профиль, и не всегда верю в явь, что моя детская любовь пережила разлуку и сохранилась нетронутой. И ужас охватывает меня при мысли, что мы могли бы никогда не свидеться вновь.
– Ужели ты думаешь, что не сумей я уговорить Тиберия, то не помчался бы в Александрию искать тебя? Так или иначе, но мы были бы вместе. Даже не мы решали нашу судьбу, ее определили боги с нашего рождения.
Еще долго шептал Гай слова любви, пока шаги за занавесями не спугнули влюбленных. Тихий кашель Харикла возвестил о его присутствии, и Юния почувствовала, как покраснели ее щеки – они опять нарушили его предписание воздерживаться от близости.
– Уходи, Харикл! Мы не занимаемся ничем запретным, – соврал Калигула, и тихие шаги удалились, нарушив очарование уединения.
Юния сразу посерьезнела, вспомнив о несчастной Агриппинилле.
– Что будем делать с твоей сестрой? – спросила она, прижимаясь к супругу.
– У меня нет слов о том, – сердито сказал Гай.
– Сделанного не воротишь, – ответила Клавдилла. – Главное, что она не успела нанести вред ни себе, ни ребенку. Ты должен понять ее отчаяние, после того как Агенобарб так опозорил ее.
– Несносный Домиций! – досадливо протянул Калигула. – Тюрьма так и не научила его ничему. Он по-прежнему кутит, пьянствует и вдобавок ко всему на чем свет стоит ругает Макрона. Его гложет ярость при мысли, что тот отпустил его на свободу и по неизвестной причине замял дело. Несмотря на мою былую привязанность к этому свирепому вепрю, я считаю, что он не имеет ни малейшего права издеваться над моей сестрой, к которой ты, я вижу, благоволишь. Я разведу их. Пусть живет во дворце и рожает своего ребенка здесь.
– Тебе известно, что он открыто живет с блудницей Пираллидой? Она опутала его своими чарами, он и дышать без нее не может.
– Домиций всегда отличался неумением находить золотую середину в своих поступках. Неужели ты не поняла этого, когда, влюбившись в тебя, он решил, что покорит тебя образом Аполлона, и всевозможными способами, невзирая на насмешки, пытался достигнуть поставленной цели. Он даже забыл, чья ты невеста. Слава Гимену, я был так уверен в тебе, что даже не счел нужным омрачать нашу любовь ревностью.
– Не переводи разговор опять на любовную тему, дорогой. Меня на данный момент заботит твоя сестра. К сожалению, мы так поздно нашли общий язык. Из всех сестер она более других подходит мне по духу. Ливиллу, конечно, я тоже люблю, она так добра и верна, к тому же проявила решительность, когда Друзилла пыталась устроить против меня заговор, обвинив в связи с Макроном и едва не разрушив своим письмом наши планы. С ней-то я уж точно никогда не помирюсь, – твердо закончила свою речь Клавдилла.
– А что ты хочешь услышать от меня, голубка? Я же сказал, что разведу их. Пусть себе блудит с Пираллидой, для этого он и эта гетера родились на свет. Я не смогу запретить ему предаваться с ней любви хотя бы из чувства многолетней дружбы. Я дам возможность Агриппинилле после рождения ребенка самой выбрать супруга, который придется ей по душе. Тогда Тиберий поженил их почти насильно, – сказал Гай.
– Так ты ничего не предпримешь против связи Агенобарба и Пираллиды? – зло сощурив глаза, спросила Юния.
– А к чему? Он волен поступать как ему захочется. Я лишь огражу от него сестру. Ей давно надо было пожаловаться Тиберию на его побои и издевательства, но она терпеливо все сносила. Это все. Давай больше не будет возвращаться к этой теме.
Юния поняла, что настаивать не стоит. Если Гаю нет дела, то она не сможет заставить его изменить решение. Даже если Пираллида прибегла к недозволенным чарам, то делу еще можно помочь. Но Агриппинилла вряд ли захочет возвращать супруга к домашнему очагу. Что ж, быть по сему. Она, как верная жена, послушается мужа и бросит эту затею, посвятив себя заботе о своем ребенке и ребенке Агриппиниллы.
Гай, заметив, что она оставила разговор о Домиции, принялся уговаривать ее поехать с ним на скачки. С некоторых пор это стало его страстным увлечением. Теперь в Большом цирке проводилось по двадцать заездов каждый день, и Калигула увлеченно делал ставки на «зеленых». Инцитат, левый пристяжной, подаренный Юнией, неизменно выигрывал, ведомый умелой рукой Евтиха. До Клавдиллы доходили от Каллиста размеры сумм, которые жаловал возничему ее супруг. Но она закрывала глаза на эти огромные траты, ведь Гай волен поступать как вздумается. К тому же гладиаторские бои и травли диких зверей, устраиваемые в ее честь каждую нундину, всякий раз были все роскошней. А уж кровавые схватки Юния любила больше, чем театральные представления.
Гай вернул всех актеров, изгнанных Тиберием, и даже выплатил им деньги за все годы, что они не играли. Мнестер и Аппелес процветали, каждому был пожалован дом за счет государственной казны, и в театре Помпея они распоряжались всем, выбирая, если не было заказов, свои пьесы для постановки.
Но после всех его ласковых слов она, конечно, согласилась отправиться с ним в Большой цирк, презрев свои дневные дела. Обычно в этот час они с Каллистом просматривали счета, а затем она по поручению Гая перебирала списки всадников, скрупулезно собирая сведения о каждом. По примеру Августа Калигула затеял пересмотреть списки обоих сословий с целью выявить недостойных и исключить их. Эта длительная ежедневная работа занимала у супруги императора по три часа. Сенаторскими списками Гай занимался сам или вместе с Макроном, и иногда это происходило в перерыве между заездами.

 

В преддверии майских календ Рим запестрел цветами и разноцветными женскими нарядами. Начались беззаботные дни Флоралий. Квириты веселились от души, не успевая посещать все развлечения, устраиваемые императором. На форуме и площадях вовсю шли представления. Актеры, съехавшиеся со всех уголков Римской империи, тешили взоры гуляющих незатейливыми мимами и смешными ателланами. Канатоходцы, фокусники, жонглеры и дрессировщики за несколько дней буквально наводнили Рим. Почти на всех перекрестках наскоро сооружались деревянные помосты, где и выступали актеры.
Юния без конца выглядывала из носилок и требовала остановиться, чтобы посмотреть едва ли не каждое представление, попадавшееся на пути. Она была в восторге от веселых ателлан и грубых масок актеров. Там на углу показывают сельскую свадьбу, там – о лекаре, на другом углу – о рыбаке, прямо напротив – рассказ о деревенщине, попавшем в Рим. Хохот гремит со всех сторон. Щедрой рукой одаривает Клавдилла всех участников ателлан.
Калигуле пришлось надолго задержаться внизу форума, уже перед Большим цирком. На широком помосте, в изобилии увитом цветочными гирляндами, показывали мим Лентула о Лавреоле, главе разбойников. Конечно же, Юния не могла пропустить интересного зрелища и восхищенными глазами наблюдала за действием, стоя посреди толпы и сжимая руку Гая. Римляне восторженно приветствовали императорскую чету, и вскоре более тысячи зевак стеклось к месту представления.
Калигула умело скрывал свою досаду, глядя, как радуется Юния. Он с трудом дождался финала, когда на кресте распинали преступника, по обычаю заменявшего актера, и еле-еле увел жену, во что бы то ни стало желавшую понаблюдать за агонией казненного.
В цирк они попали уже к шестому заезду. Едва отдернулся пурпурный занавес императорской ложи, бурная овация охватила толпу, и долго еще не стихали приветственные крики. Но стоило выехать квадригам соревнующихся, как наступил черед Юнии скучать. Теперь она снисходительно наблюдала, как счастливо блестят глаза Гая, когда его партия выигрывает у остальных цветов.
Но терпение ее было вознаграждено сполна, когда уже затемно, возвращаясь домой, Гай неожиданно произнес:
– Если ты так хочешь, я поговорю с Домицием о его связи с Пираллидой. Я не хочу больше видеть, как грустят твои прекрасные глаза.
Юния не ответила, а только крепче прижалась к нему и счастливо улыбнулась. «Люблю, люблю, люблю», – подумала она.
Назад: LXII
Дальше: LXIV