Глава 11
Шерше ля фам!
Октябрь 1519 г. Уэтшоцинко
Нет, ей нечего сказать в свою защиту, даже невозможно привести какую-нибудь причину…
Франсуа Мориак. «Тереза Дескейру»
На обратном пути они остановились в Уэтшоцинко, воспользовавшись гостеприимством старосты – высокого и стройного старика с благородно-седой шевелюрой. Сиуа, немного подкрепившись, уснул тут же, на траве, в саду, где – в уютной беседке – и была устроена трапеза.
Диего Ордас восторженно описывал только что пережитое извержение, естественно, на кастильском наречии, правда, то и дело употребляя вполне понятные всем эпитеты типа: бумм! Бах! Ого-го!
Старик-староста добродушно улыбался и качал головой. Он сразу же предложил гостям октли, выпил и сам – пожилым сие отнюдь не возбранялось.
– Надо бы пристроить здесь нашего спасенного юношу, – бросив взгляд на Куатемока, предложил молодой кабальеро. – Пусть ненадолго, пока оправится, ведь не можем же мы взять его с собой! Вы не могли бы поговорить по этому поводу с касиком, дон Карлос?
– Поговорю. – Кивнув, принц тотчас же перешел на язык науа, задав хозяину дома пару вопросов. Получив немедленно же ответы, улыбнулся: – Староста рад будет помочь. О, вулкан – это всегда страшно… Да, он еще спрашивает: не хотим ли и мы немного вздремнуть?
– Нет, нет, не хотим, так и передайте! – Сеньор Ордас отрицательно помотал головой. – Нам еще предстоит путь… Вот еще часок отдохнем и отправимся.
Куатемок добросовестно перевел слова кабальеро, и староста лишь развел руками – мол, что уж тут поделать, хозяин барин, насильно мил не будешь.
Памятуя о своей миссии, Куатемок поднялся на ноги:
– Вы сидите, а я, пожалуй, пройдусь, полюбуюсь садом.
– О, да, да! – встрепенулся старик. – Идемте, мой господин, я с удовольствием покажу вам свой дом.
Вот дом-то как раз и не нужно. Выйти бы лучше на улицу, пройтись – если люди Несауа здесь… рядом… Да какие там люди! Пожалуй, он уже сам должен прийти – больше просто некому, всего-то двое и осталось… да уж, судьба.
– Сюда, господин. – Кланяясь, староста откинул висевшую на двери циновку, пропуская гостя в дом…
Сам почему-то остался снаружи… Почему?
– Да благословят тебя боги, вождь!
Господи! Куатемок вздрогнул, пытливо вглядываясь в сидевшую в полутьме фигуру:
– Несауа! Ты?
– Я, мой господин.
– Ну наконец-то!
Принц расслабленно уселся на циновку… и вдруг встрепенулся:
– А как же старик?
– Аушлатль? Он мой старый знакомый. Очень хороший и верный человек.
– Рад за него. Ну, говори… Верней, слушай. Передашь тлатоани – он не должен слишком доверяться жрецам! Тем самым, кого посылал… что-то среди них нечисто. Запомни, Несауа, эти мои слова – главное, все остальное я уже передал с посольством. Будь осторожен. Да, и еще – захватишь с собой Сиуа. Уж теперь-то я буду спокоен за этого парня!
– Захвачу. – Голос тлашкаланца звучал спокойно и как-то грустно.
Что в общем-то было понятно: юный вождь скорбел о своих погибших воинах.
– Ничего, – поддержал его принц. – Думаю, тебе скоро представится случай расквитаться с жрецами за все! За всех своих.
Несауа неожиданно улыбнулся:
– Я уже расквитался, господин. Сегодня, во время извержения вулкана.
– Сегодня?
– Они бы просто так не прыгнули в лаву.
– А! – понял наконец Куатемок. – Так ты все-таки выследил их?
– Все-таки выследил.
– А Сиуа?
– О нем мы не знали… Если бы не ты, господин, возможно, парень так бы и остался в том храме. Умер бы с голоду или от какого-нибудь зверя. Вряд ли сам развязался бы…
– Да уж – он слишком ослаб. Весь путь шел за нами по пятам. Молодец!
– Это был его единственный способ выжить. Подожди, господин… Нейуатль сейчас приведет его.
– Нейуатль?
– Единственный оставшийся в живых воин.
– Да-а, – скорбно качнул головой Куатемок. – Я дал вам очень опасное задание, вождь.
– Не очень, – хмыкнул Несауа. – Это мы были слишком беспечны и проглядели жрецов. Кстати, среди них была какая-то женщина!
– Женщина?
– Мы слышали женский голос… Но, увы, не смогли поймать, она ушла раньше… до лавы.
Женщина! Та самая «девка», о которой упоминал Кальтенбруннер?
Испросив разрешения, в дом вошли Нейуатль с Сиуа.
– Ну что? – Куатемок с улыбкой посмотрел на подростка. – Выспался наконец? И хоть немного отъелся?
– Выспаться – выспался, – рассмеялся Сиуа. – А вот насчет еды… Кажется, я сожрал бы сейчас целого пекари, ну точно сожрал бы! Извини за грубое слово, мой господин.
– Сиуа, ты тоже слыхал женский голос? Ну там, в храме?
– В храме? – Юноша передернул плечами. – Откуда ты знаешь, мой господин? Да, точно, там была какая-то женщина! Скажу больше – именно она и распоряжалась жрецами, ее голос звучал повелительно, клянусь бородой Кецалькоатля и посохом святого Иакова, я это точно слышал!
– Но ты ее не рассмотрел?
– Даже не видел! Они разговаривали снаружи, у входа, а я уже, увы, был внутри… Глупо, неосторожно – что уж теперь говорить. Если бы не ты, господин…
– И все же… Что ж это за женщина? – Куатемок вдруг вспомнил тех трех селянок, что встретились им возле Хонакотлана. Три девчонки-рабыни с корзинами… корзины потом валялись у храма… а под жертвенными ножами жрецов оказались всего две девушки. Где же третья? Убежала? Или она и есть…
– Послушай-ка, юный друг мой… А судя по голосу, та женщина, что командовала жрецами, она молодая или старая? Ты бы не мог хоть примерно сказать?
– Думаю, что уж точно не старуха, – засмеялся подросток. – Голос был такой… чистый, звонкий, без всякой хрипотцы, знаете…
– Да, жаль, что ты ее не видел, – вздохнув, покачал головой принц. – Что ж, будем искать.
– О мой господин!
Куатемок уже подошел к выходу, когда услыхал взволнованный крик Сиуа.
– Сколько раз тебе говорить – не называй меня «мой господин», говори просто: дон Ка… ой… ладно, называй пока как считаешь нужным. Так что ты хотел?
– Я вспомнил! Такой же голос я слышал там, в Вера-Крусе!
– Такой же? Или – тот самый?
– Мне трудно сказать, я ведь не музыкант. По крайней мере, голос был очень похож – тоже чистый и звонкий.
– Мало ли там было девушек! Новообращенных в святую христову веру дочерей местных касиков… наложниц капитанов Кортеса… Кстати, их дети будут дворянами! Впрочем, это я о своем…
– Да. – Сиуа вздохнул и поник головой. – Девушек там и впрямь было много. Но этот голос я слышал в доме генерал-капитана! И не раз! Даже когда генерал-капитана и вовсе не было дома. А оставалась лишь донья Марина…
– Донья Марина… – словно завороженный, повторил Куатемок. – А что ты делал в доме Кортеса, мой юный друг?
– Не в доме. В саду, точнее, в сарае. Достопочтенный сеньор Антон Аламинос показывал там мне, как вытачивать юферсы…
– Что-что вытачивать?
– Такие деревянные кружочки, часть такелажа…
– Что за мерзкие заклинания говорит сейчас этот парень? – недоуменно спросил Несауа. – Он не заболел?
Принц рассмеялся:
– Полагаю, что нет… Сиуа, а о чем они говорили, не слышал?
– Слышал, и очень хорошо.
– Так о чем же?
– А не знаю. Слова-то были мне непонятны. Совсем не наша речь и не кастильская… Так говорят на юге, в дремучих лесах.
– Жаль, жаль…
– Да я и внимания-то тогда не обращал – к чему? Так просто, выходя из сарая, услышал. И вот сейчас рассказал об этом тебе, господин. Подумал – может быть, пригодится?
– Конечно, пригодится, друг мой, – со всей серьезностью кивнул Куатемок. – Правда, вот только не знаю – когда.
И все же он испытывал радость! Нашелся Сиуа, живой и здоровый, объявились и оставшиеся в живых тлашкаланцы… Хоть так. Хорошо, что так! Тем более «голубые» жрецы понесли вполне заслуженное наказание. Правда, это только пешки, а надо искать ферзя… королеву! Ту самую женщину…
Надо искать, надо найти… Да, по возвращении в Теночтитлан надо будет подробнейшим образом выспросить Тескаль. Может, она случайно сталкивалась с этой неведомой особой? Тескаль… наивное и доброжелательное существо с большими искрящимися глазами. Принц вдруг только сейчас почувствовал, что соскучился. Нет, конечно, в отряде женщин хватало – наложниц из разных племен. Но это все были не те, с кем хотелось бы долго и много общаться.
Отряд Ордаса встретился с войском Кортеса на выходе из Тлашкалы, точнее сказать, уже на дороге из Тлашкалы в Чолулу, большой и красивый город, номинально подчинявшийся Моктекусоме.
Диего и сам Куатемок много и в подробностях рассказывали об извержении вулкана, о том, как сгорели в потоке лавы какие-то выбежавшие из поганого капища жрецы, слуги дьявола, много говорили и о самом восхождении, и о том, как сеньор Ордас заглянул-таки в самое жерло вулкана.
Кортес, поначалу слушавший с интересом, вскоре начал демонстративно зевать – он вообще не любил, когда кто-то другой оказывался в центре внимания. Видя такое дело, принц украдкой шепнул разошедшемуся кабальеро, чтобы тот закруглялся с рассказом, да и вообще не докучал больше господину генерал-капитану всякими побасенками.
– Какие побасенки? – возмутился было молодой человек. – Это истинная правда, вы же сами все видели, дон Карлос!
– Видел, видел. Но ваш командир утомлен и, по-моему, вовсе не желает слушать.
– Увы, так.
– Так что смею вам дать совет, уважаемый сеньор Ордас, – потешьте-ка лучше рассказами ваших солдат!
Кабальеро грустно махнул рукой:
– По всей видимости, так мне и придется сделать.
Он придержал коня, дожидаясь подхода своего отряда, Куатемок же, пропустив Кортеса вперед, переключился на разговор с доньей Мариной, которую несли в расписных носилках четверо дюжих улыбающихся тотонаков. Еще бы им не улыбаться: тоненькая и легкая женщина – это вам не пушка! А орудия ведь тоже приходилось тащить на плечах!
– Прекрасная погода сегодня, донья Марина, – галантно поцеловав руку – научился у Альварадо, – улыбнулся принц. – Кажется, наше путешествие подходит к концу.
– Не думаю, чтоб это вас очень радовало, дон Карлос, – с усмешкой заметила женщина. – Впрочем, кто знает…
– Что же вы сегодня одна, без всех ваших южных служанок? – словно бы между делом поинтересовался Куатемок, памятуя о том разговоре меж доньей и какой-то женщиной, что велся на языке южных юкатанских племен (именно о нем не так давно вспомнил Сиуа).
Принц все думал: а зачем той женщине, если она и есть посланец ацтекских жрецов… точнее говоря, жреца, говорить на чужом языке, коли донья Марина хорошо знает речь науа? Лишняя предосторожность? Или… или это просто была какая-то другая женщина? Все может быть, но будущий тлатоани цеплялся сейчас за любую мелочь.
– Все говорите о девушках, дон Карлос? – Солнышко – красавец и ловелас Педро Альварадо, подскочив, осадил своего жеребца. – Ну право же – о чем еще и говорить, как не о них? И даже – в вашем присутствии, донья Марина? Поди, их высочество вас уже утомил?
– Ой, что вы, что вы! – Малинциль откровенно забавлялась.
– И все же я смею отобрать вашего собеседника… Дон Карлос, кажется вы были не против получить еще несколько уроков фехтования?
– О да, конечно же, не против, любезнейший сеньор Альварадо!
– Тогда идемте же! У меня как раз есть лишние полчаса-час.
«Вот гад! – отражая очередной выпад, с раздражением думал принц. – Такую беседу испортил».
И – оп! – пропустил удар.
– Ну-ну, дон Карлос! О чем это вы думаете, интересно знать? Всегда помните: шпага не только колет, но и рубит!
– О чем я думаю? – отсалютовав клинком, улыбнулся принц. – О девушках, уж ясно. Как вы давеча изволили выразиться, о чем же еще думать?
– Ха, о девушках! Я приведу вам вечером парочку, любезнейший дон! Только чур, тссс, не выдайте меня патеру Ольмедо!
– Уж в этом будьте уверены, сеньор!
– О, девушки, девушки! – Бросив шпагу, кабальеро уселся на траву и вытащил флягу. – Хотите вина, дон Карлос? Ну, этой местной бражки…
– Давайте!
Куатемок с наслаждением выпил.
– Кстати, о девушках. – Сеньор Альварадо вдруг хитро осклабился и подмигнул. – Не одни мы с ними встречаемся! А знаете еще кто? Донья Марина!
– Донья Марина? – Дабы не выдать волнения, принц поспешно опустил глаза.
– Ну да, она. В Чолуле ее будет охранять мой отряд, ну, наша очередь выставлять стражу. Так вот, донья меня только что предупредила, чтобы часовые без всяких вопросов пропустили к ней одну молодую особу… которая покажет им… впрочем, это неважно знать.
– Вот как! Молодую особу?
– Вот именно, любезнейший дон!