Книга: Сэнгоку Дзидай. Эпоха Воюющих провинций
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17

Глава 16

Кто наступает, уверен в небесном блаженстве,
кто отступает -- в вечном проклятии Девиз Икко-Икки
105-й Император Японии, Томохито Го-нара быстрым шагом шел по комнатам и залам своего дворца. Самураи охраны лишь успевали раздвигать деревянные решетки фусума, которые отделяли коридоры от покоев, а покои от крытых галерей. Несколько раз пришлось ждать, когда пока слуги откроют ситоми - тяжелые железные створки, похожие на ставни. Спустившись в подвал, император почти пустился в бег. Дородному, круглолицему Томохито было очень не просто мчаться по дворцу. Дело даже не столько в комплекции, хотя толстый живот, конечно, мешал. Дело было в церемониальной одежде. С утра слуги облачили императора в очень длинные шаровары нагабаками, которые полностью скрывали ступни и еще волочились вслед за ногами. Поэтому любая смена директории движения требовала настоящего искусства - резким движением стопы было необходимо постоянно оставлять волочащуюся часть штанов строго позади, иначе можно было наступить на обшлага шаровар, запутаться и упасть. Одновременно при хотьбе Го-наре приходилось подхватывать каждую штанину, подтягивая ее вверх при каждом шаге, чтобы дать место ноге для движения. А подхватывать штанины было крайне трудно, так как широкая парадная накидка катагина имела очень длинные рукава, которые почти касались пола. Не стоит забывать и о тяжелой ритуальной шапке, китайского образца, которая все пыталась сползти на лоб и закрыть глаза. Вообщем Го-наре приходилось демонстрировать настоящие чудеса координации движений.

 

Последний пост пройден, император открыл потайную дверь и начал спускаться по длинной лестнице. Несколько пролетов и вот Томохито входит в соловьиный зал. Это помещение со специальными досками, которые "пели", когда на них наступали, велел построить еще дед Го-нары - Го-Цутимикадо.
103-й Император Японии очень опасался покушений и предпочитал ночевать в специальной секретной комнате, сразу за поющим залом. Из спальни вел потайной подземный ход, через который Го-Цутимикадо планировал сбежать из дворца, если по его душу придут убийцы. И действительно, во время смуты городов Онин опытный ниндзя по имени Такоя смог проникнуть во внутренние покои императора, убить нескольких самураев охраны и даже найти проход в подвал, где спал Го-Цутимикадо. Однако поющий зал разбудил номинального правителя Японии и пока убийца подбирал отмычки к двери, тот успел ускользнуть. Ниндзя был пойман, в ходе пыток откусил себе язык, захлебнулся кровью, но заказчиков не выдал. Впрочем, они и так были известны.
Наверняка, "заказали" Го-Цутимикадо дайме клана Хосокава. Их еще называли восточниками. Разумеется, были и западники - кланы Сиба и Хатакэяма. 103-й Император имел глупость примкнуть к одной из враждующих сторон и объявить их врагов вне закона. За что и поплатился. Нет, ниндзя больше не удалось проникнуть во дворец Госё, но это было и не надо. Расстроенные провалом Хосокава собрали стотысячное войско и осадили Киото. Сиба и Хатакэяма не остались в долгу, вместе с еще одни кланом Оути мобилизовали уже 160 тысяч самураев и попытались снять осаду. На протяжении полугода столица несколько раз переходила из рук в руки и в итоге вся северная часть оказалась разрушена. Испуганный Го-Цутимикадо поспешил отречься от престола, враждебные дома тут же короновали его малолетнего сына и перенесли военные действия из Киото в провинции, где к тому времени также началась гражданская война. Шесть лет боевые действия шли с переменным успехом, но в итоге после смерти дайме Хосокава, восточники постепенно начали уступать западникам и смута городов Онин закончилась победой нынешней династии сёгунов Асикага.
И вот теперь, внуку Го-Цутимикадо Томохито Го-нара очень пригодилась тайная комната деда. В ней его ждал один очень важный гость, встреча с которым могла навсегда изменить политический ландшафт Японии.
Император прошел поющий зал, взял в нише свечу, зажег ее и аккуратно отворил последнюю дверь. За ней находилась маленькая комната, без окон и без какой-либо мебели - лишь простые рисовые татами и две дзабутон (квадратные подушки для сидения). Одна подушка уже была занята квадратной фигурой самурая, облаченного в церемониальные одежды. Не смотря на свечу, в коморке было темно, но Томохито разглядел белые накрахмаленные плечи парадной накидки камисимо и шаровары-хакама, больше похожие на юбку-брюки.
Пока император садился на вторую дзабутон, самурай сделал глубокий поклон лбом в татами и оставался в таком положении около минуты. После чего распрямился и Го-нара смог разглядеть лицо дайме Оды Набунаги. Высокий лоб с залысинами, традиционная косичка свернута вдвое и уложена мячиком на затылке. Под большим носом с горбинкой у Набунаги росли маленькие черные усики. Го-нара затруднился сходу отнести этого самурая к какой-либо категории людей, которые ему встречались ранее. Судя по плечам - воин, но шрамов нет. Руки тоже какие-то женские, с аккуратными ногтями и дорогими перстнями. Пахнет духами, но лицо жесткое, волевое. Вообщем эдакий идеальный самурай, который хорош и с мечом, и в стихосложении и даже икебану может сделать. Очень опасный человек. Может встать несокрушимой горой на пути врага, а может превратиться в быстрый ручей и утечь из рук неприятеля. Го-нара припомнил, что он знает про дайме клана Ода. Молод, всего 24 года. После смерти отца был вынужден схватиться за власть со своим братом. Не только победил, но и жестко подавил мятеж. Пустил под нож около тысячи сторонников брата. И тут же начал воевать со своим соседом - Токугавой Иэясу, вассалом клана Имагава. Несмотря на помощь Имагава смог одержать несколько блестящих побед. Спустя два года умудрился склонить Токугаву к измене, взял в заложники его единственного сына и сейчас Токугава успешно громит войска бывшего сюзерена. Обезопасив правый фланг, стремительным ударом сокрушил клан Сайто и захватил большую и плодородную провинцию Мино. Ловко пользуется династическими браками. По слухам обручен с дочерью сильного дайме Китабатакэ.
/ икебана - традиционное японское искусство аранжировки срезанных цветов/
И терпеливый! Уже пять минут Го-нара рассматривал в упор дайме, а тот замер статуей и даже не моргает. Вот уже чего-чего, а терпения императору было тоже не занимать. Бесконечные ритуалы синто, приемы иностранных послов, когда ты не можешь даже выглянуть из-за парадной ширмы и лицезреть гостей - все это выработало в Томохито силу воли и долготерпение.
- Коничива, дорогой друг - начал свою партию император - Рад вашему визиту в мое скромное жилище. Я ценю вашу смелость. Пробраться в Киото, в столицу, наводненную шпионами вашего врага Имагава ради встречи со мной...
- Это мой долг, как верного подданного вашего императорского величества! - еще раз поклонился Набунага - Потом информированность Ёсимото о делах в стране сильно преувеличена. В противном случае, регенты ни за что бы не допустили появление Клятвы пяти обещаний Сатоми
- Кстати, о Сатоми Ёшихиро. Что вы думаете об этом молодом дайме и его прокламации?
- В теории идея возврата власти Императору - замечательная мысль - пожал плечами Набунага - Отличный флаг, под которым можно собрать всех недовольных властью дайме, особенно крупных вроде Ходзе, Такэда. Думаю, что даже многие мелкие князья готовы поступиться своими правами, ради того, чтобы не попасть в зависимость от крупных соседей. Лучше подчиняться абстрактному императору в столице, чем какому-нибудь фанатику Бусидо Сингэну Такэда или беспринципному убийце Ёсимото Имагава.
- Но есть какое то "но"? - напрягся Го-нара
- Даже два - кивнул Набунага - Концепция реставрации власти Императора, давайте будем реалистами, практически не осуществима. На трех крупнейших островах Японии правят около двухсот сорока дайме. Это двести пятьдесят или двести шестьдесят провинций, разделенных горами, реками и проливами. Как вы собираетесь управлять страной, если власть вдруг окажется у вас? Я не хочу показаться непочтительным
- Давайте без церемоний. Я ценю вашу искренность - подбодрил Оду Император
- У вас нет верных людей, которым бы можно было доверить власть в провинциях - загнул палец дайме - Нет, единых законов, по которым бы жила страна. Сейчас крестьяне, торговцы, гайдзины - все подчиняются либо старым установлениям сёгуната, либо, что более вероятно, клановым указам.
- Кроме чиновников и законов - Ода загнул второй палец - У Императора нет своей армии. Власть кланов держится на верности самураев.
- Кроме чиновников, законов и армии - Ода загнул третий палец - У Императора нет денег. Налоги платяться в казну дайме и ни один князь, не отдаст ни одной монеты в столицу.
- Это понятно - сморщился Го-нара - Я до сих пор из-за жадности регентов не коронован! А мой отец с семьей даже голодал! И был вынужден собственноручно печь рисовые пирожки, чтобы накормить нас, своих детей. Никогда не забуду и не прощу этого дайме. Какое второе "но"?
- Личность Сатоми Ёшихиро - Набунага сделал вид, что не заметил потери лица Императором - Возник неизвестно откуда, мелкий восточный дайме и сразу дает клятву, которую вот уже месяц обсуждает вся страна. Рассылает прокламацию всем князьям, настоятелям монастырей. Теперь уже нельзя сделать вид, что клятвы не было. Знамя поднято и более того, амбиции Ёшихиро подтверждены делом. Перед отъездом, я получил сведения от шпионов. Ходзе потеряли Эдо. После битвы при Хиросиме, войска Сатоми ночью подошли к столице Мусаси и овладели замком. Говорят о предательстве самураев охраны, восстании ронинов внутри стен.
- Ну, вот и моя армия, дорогой Набунага-сан - улыбнулся Томохито - Победоносная и верная
- Хоть Ёшихиро и поднял императорский флаг над Эдо - покачал головой Ода - Это не сделает его армию победоносной. Против него сплотятся все регенты. Один Ходзе может выставить от 50 до 100 тысяч самураев. Клан Сатоми обречен и обречен именно потому, что замахнулся на власть регентов
- Обречен Ёшихиро Сатоми, но не сама идея реставрации моей власти? - впился глазами в бесстрастное лицо Оды Го-нара
Набунага молчал, погрузившись внутрь самого себя. Казалось, дайме что-то прикидывает.
- Авантюра, конечно - Набунага смотрит на свечу - Если в столице все пойдет по наихудшему сценарию. Погромы, поджоги, народные волнение и Император обратиться напрямую к своим верным вассалам... Моя армия может совершить один быстрый бросок на Киото. Через земли Асаи, чей дайме пропустит меня и окажет помощь продовольствием.
- Масахито Асаи мой дальний родственник по жене - улыбнулся Го-нара - Я состою с ним в переписке и смогу убедить пропустить вашу армию. При наличии гарантий, конечно
- Думаю, заложник с моей стороны устроит Масахито-сана. Пять дней скачки и двадцать тысяч всадников у ворот Киото. Вы договариваетесь с соседними кланами Хатакэяма, Хаттано и Хаттори о..
- Хатори исключены - перебил император Оду - Эти себе на уме, хотят войти в числе регентов при сёгуне. Я не могу обеспечить их нейтралитет.
- Двадцать тысяч самураев Китабатакэ у них на границе заставят вести себя смирно - сказал как отрезал Набунага - Я поговорю... с будущим тестем, чтобы он блокировал Хаттори за...должность в новом Совете регентов
- Вы хотите...
- Да, вам Ваше величество, тоже придется рискнуть. С началом волнений, я жду указа о расформировании старого совета и формировании нового.
- Со мной поступят как с дедом - заставят отречься или убьют. Потом волнения уже начались. Вы слышали о нападении на храм Сэнсодзи? Обвиняют христиан. Кто-то видел, как толпу науськивал иезуит.
- Ерунда! Всех иезуитов в Киото - двое человек. Это священник Доминго Перес и отец-инспектор ордена иезуитов Томас Верде. Тут какая-то интрига. Я не верю слухам, распространяемым в городе, что Клятву пяти обещаний придумали христиане. Что касается вашего убийства или отречения... Им не хватит времени. Такое решение быстро не примешь. Пока регенты, разъехавшиеся по провинциям будут обмениваться письмами, согласовывать позиции, в столице начнется хаос. Мои агенты постараются поджечь усадьбы Такэда, Ходзе, Имагава и Уэсуги. Сёгун слишком молод, войск у него нет, влияния на кланы тоже. Пока Великие дома будут думать, малые дома колебаться, столица будет наша. Вы тут же даете мне титул Тайко, объявляете четырех северных регентов вне закона, я поднимаю ваш флаг и мы зовем под него всех мелких дайме.
/Тайко - высший придворный титул японского императорского двора/
- Придя к власти в столице, вы лишите меня влияния.
- Вы хотите гарантий?
- Да!
- Из пяти мест в новом Совете, можете три пообещать своим сторонникам. Тому же Масахито Асаи. Или этому парню, Сатоми Ёшихиро. Это, во-первых. Во-вторых, давайте обручим вашего малолетнего сына и мою трехлетнюю дочь. Дети могут до совершеннолетия жить в вашем дворце. Наконец, я сегодня же передам вашим людям сто тысяч коку в золотых монетах и векселях "Ямада хагаки". Только имейте в виду, канцлер двора - шпион Имагава
- Да, я знаю. Может быть уже сейчас он составляет послание о моем странном отсутствии. Значит договорились? Когда начинаем?
- В первый день Суйё би месяца Фумидзуки я выступаю на Киото. К этой дате все должно быть готово!
- Да будет так.
Мужчины кланяются друг другу и расходятся. Император обратно в поющий зал, а Ода Набунага уходит в подземный ход. В комнате остается гореть свеча, которая дает очень слабый свет. Но даже в этом свете, если как следует приглядеться, можно увидеть странную черную тень в правом углу потолка. Зацепившись за стропила руками и ногами, как муха вниз головой, висит человек в черно-синем балахоне. После ухода императора и его гостя, шпион ждет еще с полчаса, а потом, перебирая руками с надетыми на кисти железными когтями нэкодэ, медленно, по балками, спускается вниз. Последние несколько метров до пола он преодолевает прыжком, сделав красивое сальто назад. Замерев на секунду, мужчина с коротким мечом за спиной, слушает дворец. В подвальных помещениях царит тишина. Нинздя задувает свечу и осторожно уходит вслед за Набунагой по подземному ходу.

 

Выйдя на поверхность в заросшем кустарником овраге, синоби быстро скидывает с себя черную куртку уваги, кольчугу мелкого плетения, пояс с множеством крючков и кармашков додзимэ, дальше на землю отправляются специальные брюки (игабакама), ручные накладки-перчатки тэкко, ножные обмотки асимаки, мягкие тапочки-носки, и наконец, маска дзукини. Если бы кто-то мог в этот момент наблюдать за голым человеком, то он увидел бы ничем не примечательного японца, средней субтильности. Единственное, что бросалось в глаза - перевитое мускулами худощавое тело и черные, кустистые брови.
В руках синоби появляется плетеный из коры рюкзак прямоугольной формы и из него мужчина достает традиционную одежду крестьянина - соломенные сандалии, набедренную повязку фундоси, хлопчатобумажные шаровары и короткую серую куртку с поясом в виде платка фуросики. Через минуту ниндзя было не узнать. В овраги стоял обычный сельский житель. Осталось сложить в рюкзак черный костюм с кольчугой, короткий меч сантиметров сорок с квадратной гардой, маленький серп на длинной цепи, несколько сюрикэнов в форме пятиугольных звезд, наконец, кошачьи лапы нэкодэ и можно идти.
Переодетый синоби быстро выходит на центральную улицу Киото, вливается в толпу таких же крестьян, торговцев и ронинов, после чего делает несколько кругов по перпендикулярным аллеям, проверяя, есть ли слежка. Не обнаружив постороннего внимания, мужчина входит во второстепенную харчевню, просит подать служанку суп мисо и лапшу. Ест, пьет зеленый чай, после чего просит подать письменные принадлежности. Быстро набрасывает письмо, запечатывает большим пальцем правой руки и после еды заносит послание в миссию португальских негоциантов что находится в переулке Исибэ-кодзи.
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17