Книга: Век железа и пара
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18

Глава 17

Когда после долгого отсутствия возвращаешься домой, часто кажется, что тут все стало как-то немножко не так. Вот и я, вернувшись из диких Европ, с некоторым изумлением взирал на вход в бухту, которая хоть и недотягивала до гордого названия «море», все же имела размер пятьдесят на пятьдесят километров. И соединялась с океаном проливом шириной около трех. Так вот, теперь на косе слева поднималась недостроенная башня. Не иначе маяк начали строить, подумал я, но задерживаться не стал, потому как хотел попасть в Ильинск до темноты.
Километрах в десяти от входа в бухту располагался небольшой остров. Или два, в зависимости от направления ветра и прилива-отлива. То есть всю середину острова занимала большая лагуна, соединяющаяся с бухтой двумя проливами. И если северный был достаточно широк и глубок, чтобы там проходили корабли, то южный в самом глубоком месте был мне примерно по пояс. А иногда и вовсе исчезал. На наших картах этот остров назывался Mud, ну а мы и по смыслу и по созвучию присвоили ему имя Дурацкий.
Так вот, на этом Дурацком острове тоже происходила какая-то возня, там явно что-то строили. Но и туда мы заходить не стали, решив, что никуда этот остров не денется.
В Ильинске нас ждало еще одно новшество – два нормальных пирса, к которым смогли пришвартоваться «Чайка» с «Кадиллаком».
Командовал торжественной встречей приехавший в порт на императорском рыдване принц Михаил. Он сказал краткую приветственную речь, после которой приватно осведомился у меня, как скоро я смогу к нему зайти для беседы. Судя по всему, парню не терпелось свалить на меня хотя бы часть исполняемых им императорских обязанностей, и я, вздохнув, сказал, что прямо сегодня, часа через полтора. После чего повернулся было к своим женам, но они были уже заняты – Элли после долгой разлуки обнималась и целовалась со своими коллегами Таней и Зоей. Воспользовавшись заминкой, вперед протолкался Темпл, тоже толкнул краткую речь и пригласил на торжественный обед в честь нашего возвращения, который состоится в английском посольстве завтра. Я обещал быть и, кроме того, порадовал старика, сообщив, что австралийский климат действует на него просто прекрасно и с нашей последней встречи он буквально помолодел. И наконец двинулся к своей семье.
Поздним вечером я ужинал в императорском дворце у Михаила. Он вкратце обрисовал мне ситуацию, подчеркнув, что, несмотря на принимаемые меры, производимого в колонии продовольствия ей хоть и немного, но не хватает. Слишком уж большой процент населения занят в промышленности и золотодобыче. На последнем я попросил остановиться подробнее и услышал, что на прошлой неделе золотой запас Австралийской империи дошел до полутора тонн. И еще как минимум тонна будет извлечена до конца года из уже разрабатываемых россыпей. Добычей занимаются в основном патагонцы под руководством ветеранов-золотоискателей из мориори, которые начинали еще на месте будущего Ильинска. Запас необработанных алмазов – двести тридцать три грамма, бриллиантов – двести девяносто карат, среди них восемь камней более чем десятикаратного веса. Два самых крупных – двадцать шесть и тридцать карат. Рубины и сапфиры за время моего отсутствия не расходовались.
– Недостающее продовольствие поставляет Гонсало? – уточнил я и, получив утвердительный ответ, предложил: – Пусть из первой партии французов, которые уже здесь, около сотни отправляются на остров Кенгуру и готовят место для следующих переселенцев. Устроим там сельскохозяйственный район. Кстати, чего они строят на входе в Порт-Филипп, в общем понятно, действительно, маяк и форты там не помешают. А что за деятельность происходит на Дурацком острове?
– У вас, Алексей, устаревшие сведения, – улыбнулся Миша, – он уже третью неделю называется островом Свободы. Просто Ильинск растет, порт тоже, и скоро имеющаяся в нем свободная экономическая зона начнет мешать. Ну мы с отцом и решили потихоньку перенести ее на тот остров, перед этим приведя его название в соответствие с новыми реалиями.
Я кивнул. Вообще-то по Михаилу было видно, что его так и тянет чем-то похвастаться, и предложил ему не томить и рассказывать.
– Как по-вашему: сколько стволов мы нарезали для стомиллиметровых пушек? – гордо спросил он.
Я, честно говоря, вообще не ожидал, что к моему возвращению будет готов хоть один, но раз Михаил употребил множественное число…
– Неужели два?
– Все четыре! – огорошил меня старший сын императора. – И это потому, что канавки мы не нарезали, а травили. Сделали из железного дерева цилиндр под внутренний размер ствола, врезали в него закручивающиеся полосы из графита, погрузили в раствор, пустили ток – и через полдня уже нарезанный ствол осталось только подшлифовать. Это я вспомнил, как вы мне рассказывали про травление печатных плат, вот и решил попробовать применить это для несколько иной задачи.
– Молодец, – кивнул я, – просто молодец. Ну а теперь выкладывай, что ты собираешься свалить на меня, даже не дав толком отдохнуть после дальней дороги.
В общем, я ожидал худшего. Михаил всего лишь хотел, чтобы я взял на себя остров Кенгуру и надзор за переносом свободной экономической зоны на остров, а все остальное, включая руководство постройкой нашего первого броненосца, он был согласен оставить за собой.
Тут, конечно, некоторые могут подумать, что металлургия в Австралии достигла совершенно невиданных высот. А иначе откуда возьмется сталь для постройки огромного корабля? Но увы: наш недавно заложенный корабль только назывался броненосцем, а по сути был деревянной канонерской лодкой водоизмещением в тысячу сто тонн. Да, он будет почти весь покрыт броней, но не стальной, а из многослойной переклейки эвкалипта с железным деревом.
Михаил тем временем рассказал еще про одно новшество. Дело было в том, что нашему разросшемуся химкомбинату перестало хватать обрезков с верфи в качестве топлива, а лесов ближе трех километров от Ильинска уже не осталось. И чтобы не увеличивать это расстояние, из досок были сделаны четыре двухметровые фигуры, слегка напоминающие параболоид. Потом их вогнутую часть зашкурили, отполировали и покрасили серебрянкой. Правда, получившиеся зеркала для телескопов или даже как обстановка комнаты смеха совершенно не годились, но сконцентрировать солнечный зайчик сантиметров пятнадцати в поперечнике они могли. И теперь химкомбинат потреблял топливо только в пасмурную погоду, которая случалась в Ильинске довольно редко, а количество работающих сократилось примерно на четверть.
Выслушав все новости, в том числе и последнюю – о том, что Илья прошел уже половину пути домой и будет в Австралии через месяц с небольшим, – во втором часу ночи я отправился спать. Во всяком случае, именно так это занятие часто называется в художественной литературе. И по дороге гадал: до какой очередности договорились мои жены? Ответ оказался предсказуемым – то есть меня ждала старшая, Таня.
С утра я впрягся в работу, но начал не с административных дел, а с технических. При отъезде я обозвал большой сарай, где мы собирали первый дирижабль, или, скорее, пародию на него, «вторым авиационным заводом». Имея в виду, что первый завод – это навес, под которым были склеены оба наших самолетика «Колибри». А Франсуа назначил директором этого самого второго завода. Однако в процессе написания приказа выяснилось, что у него, оказывается, нет фамилии. То, под чем он до этого фигурировал, всего лишь последнее прозвище, полученное уже в бродяжничестве. И тогда в знак его особых заслуг в области воздухоплавания я торжественно присвоил ему фамилию Цеппелинюк.
За время моего отсутствия молодой француз составил проект уже почти настоящего дирижабля, на четыре тысячи кубов, который перед самым отбытием утвердил император. И новоявленный Франсуа Шарлевич Цеппелинюк, подобрав четырех помощников, приступил к изготовлению бальсовых заготовок для каркаса первого воздушного лайнера.
Я внимательно рассмотрел его проект. Потом проверил расчеты на прочность – они, если вглядеться, были сделаны с некоторой избыточностью, но я счел подобное вполне допустимым. И, узнав, что бальсы у нас осталось еще достаточно, а привезенные бальсовые саженцы уже принялись на австралийской земле, велел сразу делать еще один комплект. Пусть у Вильгельма и Людовика будут совершенно одинаковые дирижабли во избежание лишних недоразумений. Ведь я уже успел пообещать каждому из монархов, что его воздушный корабль будет не хуже, чем у оппонента, а обещания надо выполнять. Особенно когда это выгодно и самому, ибо с первого раза наверняка что-нибудь получится не так, и в третьем дирижабле, который пойдет уже нам, можно будет учесть ошибки, совершенные при изготовлении первых двух.
В качестве двигателей для предназначенных королям воздушных лайнеров имелись две изготовленные Ильей паровые турбины – правда, он смог достичь только девятнадцати сил на каждой. Между прочим, у него получилась довольно любопытная конструкция – с гидравлическими подшипниками. То есть пустотелый вал турбины сидел на оси с зазором порядка пяти миллиметров. Точнее, он висел на двух цепях редуктора от вала к винту. На оси имелась спиральная нарезка, и во время работы в зазор под давлением подавалось масло. И где-то начиная с двух тысяч оборотов вал турбины зависал на этом масляном подшипнике, больше не касаясь оси. Это не только снижало трение, но и обеспечивало самоцентровку вала. Потому как у Папена, например, главная причина, по которой его изделия регулярно разваливались, заключалась именно в тряске. Но по расчетам Ильи выходило, что подобная схема может работать только на сравнительно маломощных турбинах.
То есть бортмеханик парового дирижабля должен будет почти непрерывно качать ручки трех насосов. Первый – водяной, ибо турбина требовала давления не меньше пятнадцати атмосфер, а показывать европейцам прямоточный котел мы не собирались. Поэтому его роль играла обычная скороварка, изобретенная тем же Папеном, которой хватало ровно на три минуты работы турбины. И значит, в нее требовалось постоянно закачивать воду. Второй насос – воздушный, для создания давления в резервуаре со спиртом. Этот придется качать реже и не так интенсивно. Наконец, третий будет создавать и поддерживать давление масла в подшипниках. В общем, я сильно подозревал, что экипажу в полете не придется страдать от скуки.

 

Обедал я в английском посольстве. Вопреки опасениям мне там не пытались подсунуть овсянку, хотя этот злак имелся в Австралии. Нет, на первое был суп из кенгуру, по которому я уже успел соскучиться, а когда на второе объявили бифштекс с яйцом, меня и вовсе одолели воспоминания о столовой оставшегося в двадцать первом веке ФИАНа. Однако поданное блюдо имело довольно мало общего с ранее пробованным под тем же названием. Это была не котлета с заграничной кличкой, а нечто вроде спагетти из тонко нарезанных мясных полосок. Очень даже ничего, подумал я, жуя произведение кулинарного искусства, и тут меня осенило. Да как же это мы так лопухнулись, что в передовой Австралии до сих пор нет ни одной мясорубки? Мало того что я не захватил этих полезнейших приспособлений из будущего, так и здесь только сейчас про них вспомнил. Но ничего, устройство это несложное, и мы запросто сможем его производить. У Стругацких вон в совершенно неразвитом Арканаре отец Кабани ее вообще смастерил на коленке, а мы чем хуже? Пусть те же англичане попробуют, что такое настоящий бифштекс, то есть по-австралийски.
После обеда и краткого рассказа о нашем путешествии я покинул посольство и отправился на наш металлообрабатывающий завод. Во-первых, прикинуть, как, не нарушая более серьезных планов, все-таки сделать десяток-другой мясорубок. А во-вторых, мне было любопытно глянуть на пушечные стволы, нарезанные электрохимическим способом. Все-таки в двадцать первом веке подобные технологии использовались только для сравнительно небольших калибров.
До сих пор все наши пушки, кроме притащенной из будущего сорокапятки, были гладкоствольными. Но сделать к ним снарядов, обеспечивающих приличную дальность, так и не удалось. В результате при дальнобойности в три километра попадать в корабль получалось только с тысячи восьмисот метров, да и то не всегда. А этого все-таки было мало, ибо подобную дальность уж не знаю как скоро, но смогут выдать и стреляющие ядрами европейские пушки, пусть и на черном порохе. И значит, следовало заранее увеличить дальность австралийских орудий – так, чтобы можно было открывать огонь километров как минимум с четырех. И повысить мощность снарядов, потому как наши теперешние были эффективны только против менее чем полуметровой деревянной обшивки, а английские линкоры имели до метра дуба в качестве брони.
В общем, я быстро понял, почему предложенный Михаилом способ не получил распространения. Нарезы вышли явно грубоватыми, несмотря на шлифовку после травления. Но действительно все-таки лучше такие, чем вовсе никаких.
Вообще-то готовы были не стволы целиком, а лейнеры для них – то есть сменные вставки в ствол пушки. По мере износа их можно будет заменять, не выбрасывая ствола. Они делались на основе захваченных из будущего тонкостенных труб из хром-ванадиевой стали. А сами стволы изготавливались методом многократной навивки на стодвадцатимиллиметровую трубу толстой проволоки с последующей проковкой, причем слои были разными. Мягкая инструментальная сталь, потом пружинная, потом опять мягкая – в общем, получалось что-то вроде дамаска. И этому процессу до завершения оставалось не меньше месяца.

 

Ближе к вечеру меня поймала Элли и объявила, что восемь подаренных нам в Керчи девушек определились со своей дальнейшей судьбой, причем в большинстве своем не без ее помощи. В общем, она, герцогиня Романцева, решила организовать собственное дело – пошивочное ателье. А то на весь Ильинск всего два портных, да и те шьют в основном простейшие штаны и рубахи без рукавов. Может, в поле или на химкомбинате такая одежда оправданна, но даже для кабака она уже не очень. То-то эта еврейская морда, сэр Ротшильд, ставит уже третью платяную лавку! Если и дальше ничего не делать, то он и в поставщики императорского двора пролезет. Но она, Элли, считает, что подобное будет непатриотично. И просит меня войти в дело, причем главным моим вкладом будет помещение, которое надо построить вон на том холмике между дворцом и нашим домом. И проложить к нему асфальтовую дорожку. Из семи девушек шесть уже умеют шить, а три даже слегка освоили машинку «Радом».
– Из семи? – уточнил я. – Мне припоминается, что разговор начался про восьмерых. Одна не желает стать портнихой?
– Да, она спрашивала, принимают ли женщин в небесные войска.
– Рост, вес?
– Чьи?
– Дорогая, ну не твои же! Их я и так знаю с точностью чуть ли не до грамма и миллиметра. Этой, желающей в авиацию.
Элли взяла маленький свисток, который, оказывается, висел у нее на шее, и вскоре перед нами стояла чуть запыхавшаяся белобрысая пигалица. На вид лет шестнадцати, ростом, кажется, даже меньше метра шестидесяти и тощая как я не знаю кто.
– Австралийский знаешь?
– Да, ваша светлость. – Пигалица изобразила нечто вроде книксена.
– Хочешь в авиацию? Тогда сложи руки в замок, вот так.
Я обхватил оба ее кулачка своим правым, присел, поднатужился и поднял даму одной рукой.
– Сорок пять кило, у тебя великолепные данные для пилота. Элли, покажи ей, где у нас министерства. Да, только оборона на втором этаже, на первом – министерство животноводства. Пусть зайдет в первый отдел, пройдет инструктаж и получит допуск, а потом предписание на второй авиазавод. Пробное задание – навести там порядок. Чтобы можно было ходить, не спотыкаясь о доски и гвозди, а желательно еще и повлиять на персонал – в смысле, пусть они свои рожи или бреют, или носят нормальные бороды, а не как сейчас. Не пойми чего, будто это не авиаторы, а какие-то, прости господи, Абрамовичи.
После встречи с женой и ее протеже мне пришлось зайти в императорский дворец. Кроме собственно резиденции его величества там располагались контрразведка и узел связи. Именно в таком порядке я и посетил эти заведения.
Шефом контрразведки у нас был сам император, а сейчас его замещал Михаил. Я рассказал парню о несколько нестандартных устремлениях бывшей турецкой невольницы, но добавил, что за остальными тоже нужен глаз да глаз. Ибо я, например, организуя нелегальную резидентуру, рассматривал бы ателье как близкое к идеальному прикрытие. Никакой визит туда не будет подозрительным, а среди клиентов вполне могут оказаться и болтливые и осведомленные. Правда, лично мне казалось маловероятным, чтобы у турок, да еще в такой дыре, как Керчь, оказались подготовленные агентессы. Но, как говорится, чем черт не шутит, в таких вопросах лучше перебдеть, чем наоборот.
И наконец последний в этот день визит был на узел связи, где примерно за полтора часа мне удалось связаться с нашим посольством в Лондоне. И, как оказалось, вовремя, потому как всего несколько часов назад там был интересный визитер, представившийся турецким посланником. Его зовут Стефан Кантакузин, по-английски говорит с французским акцентом, по-австралийски с каким-то шипящим, так что половину слов невозможно понять. Морда – пройдошистая. Далее отец Юрий сообщил, что этому псевдотурку назначено на послезавтра. В случае отсутствия указаний из Ильинска беседа будет проходить по инструкции за номером девять.
Я ответил, что попытаюсь выйти на связь завтра вечером. Если же этого не получится, то пусть резидент действует, как собирался.
Чем-то меня слегка царапнула фамилия гостя. Во-первых, она совершенно не турецкая, а во-вторых, где-то я ее уже слышал. Вот только где именно, сразу вспомнить не получилось.
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18