Книга: Сборник "Странник"
Назад: Глава 24 БОЙ НА ОСТРОВЕ
Дальше: Глава 26 ДОРОГА В КАЙТОН

Глава 25
ИДЕМ НА ПРОРЫВ

Погода нас подвела, надежда на то, что небо закроют тучи и видимость ухудшится, пошла прахом. Ветер разогнал облака, и небо Геона усыпали звезды. «Варяг» был хорошо виден на глянцевой глади озера. Единственное, что меня радовало, — это то, что ветер в проливе дует нам навстречу. С нехорошими предчувствиями я направил «Варяг» в пролив. Через час на берегу показался замок Триумфалер. Башни замка грозно чернели на фоне звездного неба, и в некоторых окнах горели огоньки. Проскочить пролив незамеченными оказалось нереально, у нас оставалась единственная надежда на скорость. Пролив был шириной больше двух километров, и если за нами бросятся в погоню, то, пока галеры отчалят и развернутся, догнать нас на веслах против ветра будет невозможно.
Нас заметили примерно в километре от замка и начали подавать какие-то сигналы фонарем. Ко мне подошла Викана и передала слова матроса:
— Ингар, из замка нам приказывают причалить к берегу, что будем делать?
— Сделаем вид, что причаливаем, пусть матрос просигналит, если умеет.
Викана принесла фонарь из каюты капитана, и матрос начал подавать ответные сигналы. Я переложил руль корабля под таким углом, чтобы одновременно углубляться в пролив и приближаться к замку. Мы поравнялись с пристанью замка, когда до нее оставалось метров триста. У пристани была пришвартована галера, с которой нам тоже подавали сигналы фонарем. На палубе галеры находился десяток воинов, лениво стоящих у борта, один из них размахивал фонарем. Весла галеры были убраны, и гребцы, наверное, спали.
«Пора удирать», — решил я, переведя контроллер реостата на средний ход, и повернул руль. «Варяг» прибавил ходу и направился в пролив, удаляясь от берега.
На галере в наших намерениях разобрались не сразу, еще минуты три с нее махали фонарем, приказывая нам причалить. За это время «Варяг» далеко углубился в пролив. На пристани и галере стали раздаваться удары гонга и началась суета. На башне замка загорелся огонь, и на противоположном берегу пролива тоже появились сигнальные вспышки света. Галера смогла отчалить от пристани, только когда «Варяг» оставил ее в трех километрах за кормой. Первый этап прорыва увенчался успехом.
— Викана, спроси у матроса, сколько времени нам идти по проливу! — крикнул я.
— Он говорит, что таким ходом к утру проскочим, — доложила подбежавшая девушка.
Мы плыли в темноте еще часа четыре, пока на востоке не забрезжил рассвет и пролив не начал расширяться. «Варягу» предстояло миновать только скалистый мыс, идущий от острова поперек пролива, когда удача покинула нас. Из-за мыса навстречу нам полным ходом выплывала большая галера с двумя рядами весел. Позади нее поперек пролива, перекрывая выход в озеро, шла галера поменьше. Я прибавил ходу до полного и повернул в сторону противоположного берега пролива. Единственная наша надежда — скорость.
— Первый, шаков запри в трюме и проверь, как привязаны лошади, чтобы не носились по палубе в случае чего! — закричал я. — Всем приготовиться к бою и укрыться от стрел.
«Варяг» развил максимальную скорость, но насколько хватит подшипников, я не знал. Мы стали расходиться с большой галерой на встречных курсах, и у нас снова появилась надежда на спасение. Первый загнал шаков в трюм и, проверив лошадей, подбежал ко мне.
— Вставай к рулю, — приказал я ему. — Держи курс на раздвоенное дерево на берегу. Понял?
— Да, хозяин.
— Торвин, свяжи матроса и спусти в трюм. Викана, спрячься в каюте. Рис, в каюту вместе с Виканой, ты за нее головой отвечаешь. Колин, тащи стол из каюты и прикройся им от стрел, — отдал я приказы и включил защиту своей кольчуги и защиту панциря Первого.
Кажется, все, теперь одна надежда — на Бога.
— Первый, принеси метатель от мачты и положи рядом со мной. Ты готов к тому, что я снова буду стрелять у тебя с плеча? — Сказав это, на время подменил его на руле.
Шак позеленел, но, решительно кивнув, побежал за метателем. Напряжение достигло предела, по моему лицу потек холодный пот, и я вцепился в руль «Варяга», как утопающий за соломинку. Расстояние между кораблями постепенно начало увеличиваться, и скоро мы должны были оставить галеру за кормой. Капитан галеры не ожидал от «Варяга» такой прыти, он сталкивался только с кораблями, идущими на веслах или под парусом, самоходное судно поставило его в тупик. Приказ капитана начать обстрел корабля из луков запоздал, и с кормы галеры по нас открыли огонь только несколько лучников. Расстояние для лука оказалось большим, и до нас долетели только три стрелы, воткнувшиеся в палубу на корме.
«Кажется, пронесло», — подумал я и снизил ход «Варяга» до среднего, нужно беречь подшипники.
Моя радость была очень недолгой, на корме галеры что-то грохнуло, и на палубу «Варяга» посыпались горящие обломки улетевшей за борт мачты. Нас развернуло поперек курса, и я сразу выключил двигатель.
— Колин, руби канаты мачты! — заорал я и, схватив ведро, стал заливать забортной водой очаги пожара на палубе.
Первый ринулся успокаивать взбесившихся лошадей, и это ему удалось. Пожар на палубе был потушен, и теперь оставалось только обреченно смотреть на приближающуюся к нам галеру. В голове снова стало пусто, и эмоции ушли на второй план.
«Ну, суки, теперь держитесь!» — закипел в крови адреналин.
— Назад, в каюту! — загнал я высунувшегося из двери Риса.
«Теперь сделаем вид, что сдаемся», — само собой пришло решение.
— Первый, встань передо мной на колени и подними руки, — прошипел я шаку, размахивая поднятыми руками.
Первый с зеленым, как трава, лицом и понурившись выполнил мой приказ. Колин присел на корточки и прикрылся столом. Со стороны мы выглядели как идиоты, решившие поиграть в кости с судьбой и проигравшие свою жизнь. Галера приблизилась к «Варягу» на сотню метров и сбросила ход, поворачиваясь к нам бортом. Пора было начинать действовать. Меня охватила веселая злоба.
— «Наверх, вы, товарищи, все по местам!.. — почему-то запел я по-русски и передернул поднятый с палубы метатель. — Последний парад наступает!.. — продолжил я горланить, укладывая ствол метателя на плечо шака. — Врагу не сдается наш гордый „Варяг“!.. — ревел я, наводя метатель на галеру. — Пощады никто не желает!..» — закончил куплет и нажал на спуск.
Еще до того, как огненный шар полетел к цели, я краем глаза заметил, что рядом со мной стоят Колин с Торвином и пытаются подпевать, не понимая слов. Первый подвывал в такт песне, стоя на коленях. Файербол взорвался на борту галеры, пробив в нем огромную дыру. На галере раздались душераздирающие вопли сгорающих заживо людей, и с палубы в воду посыпались пылающие человеческие тела. В этот раз на «Варяге» паники не было, и мои друзья стояли плечом к плечу рядом со мной, и их глаза сверкали не хуже файербола. Отдача метателя не стала для меня неожиданной, и он остался на плече у шака. Перезарядив метатель, я выстрелил по корме галеры, откуда вел огонь срубивший мачту «Варяга» метатель. После этого выстрела галера развалилась на две части и пошла на дно.
— Все по местам! — скомандовал я и, выключив метатель, положил его на палубу. — В каюту! — криком загнал я за дверь опять высунувшегося Риса.
Снова встав к рулю, я на малом ходу повернул «Варяг» в сторону второй галеры. Экипаж ее лихорадочно пытался повернуть в сторону берега, но это у него плохо получалось. Весла ударяли о воду не в такт, и галера смогла развернуться только наполовину. Увеличив ход «Варяга» до среднего, я передал руль Колину.
— Теперь разберемся со второй посудиной. Колин, держи курс в сторону галеры. Первый, пошли со мной, — сказал я и отправился на нос «Варяга».
Шак, готовый к новым подвигам, пошел следом. Галера быстро приближалась, и ее матросы, поняв, что им не уйти, начали прыгать за борт. Выстрел с расстояния в две сотни метров отправил галеру на дно, и, разрядив метатель, мы вернулись на корму.
— Рис, можешь выходить вместе с Виканой! — крикнул я. — Первый, выпускай шаков, пусть наводят порядок. Торвин, тащи сюда матроса.
Отдав распоряжения, я сел, оперевшись спиной на обломок мачты, и закрыл глаза. У меня начался отходняк, и тело колотил озноб. Уйдя в транс, мне пришлось приложить много сил, чтобы привести себя в порядок после адреналинового взрыва. Постепенно мне удалось унять дрожь, и мысли потекли в более спокойном русле.
«Какие новые подлянки готовит мне судьба? — всплыл в голове вопрос. — С самого момента переноса на Геон у меня не было ни одного спокойного дня. Одни сплошные приключения с садистским уклоном. Мне регулярно бьют морду или берут в рабство. Постоянно с завидной настойчивостью топят и убивают. Стоит только немного расслабиться, как на подходе новые беды. В нормальном книжном фэнтези приключения чередуются с вином и бабами, а здесь, кроме пинков, никакого гламура. Единственную симпатичную девушку при взгляде на меня с лица воротит. Правда, я заделался истинным высокородным, привилегия у которого только одна — носиться по Геону и решать чужие проблемы. В этом мире у меня только одно личное дело — отомстить за Стаса. А я повесил себе на шею кучу долгов чести. Первый — это доставить Викану домой. Второй — возродить клан „Желтая змея“. Третий — грохнуть главу клана „Зорг“. Ладно, сейчас отдышусь и пойду подмываться для новых приключений на свою задницу».
— Ингар, с тобой все в порядке? — раздался в ушах голос гвельфийки.
— А ты как думаешь? — поставил девушку в тупик мой ответ.
— Не знаю, — растерянно произнесла Викана.
— Так вот и я не знаю, — ответил я, поднимаясь на ноги.
— Ингар, расскажи, что здесь произошло. Мы с Рисом сидели в каюте и ничего не видели.
— С рассказами это к Колину или Торвину, не царское это дело — сказки рассказывать, — пошутил я.
— Ингар, тебя не поймешь — шутишь ты или издеваешься, — надула губки гвельфийка.
— Викана, устал я. Мы здесь только что полтысячи человек на дно отправили, а ты со своими расспросами. Мне нужно подумать, что делать дальше. Кстати, как там матрос, может отвечать на вопросы? Иди скажи ему, пусть дорогу к рыбацкой деревне показывает. Первый, ты где?! — заорал я.
— Я здесь, хозяин, — отозвался шак.
— Я голодный, как зорг. Если через полчаса не будет обеда, то я сожру тебя сырого. Ты понял меня?
— Хозяин, все почти готово, — заулыбался Первый.
— Тогда пойдем со мной, мне помыться нужно, а то скоро коростой покроюсь. У тебя есть чем намылиться?
— Есть, хозяин, у меня все есть: и мыльный отвар, и мочалка, и чистая одежда для вас, — с гордостью ответил шак.
— Тогда тащи все к борту за каютой.
Мы с Первым пошли на нос «Варяга» мыться. Я разделся догола, укрывшись за каютой капитана, и приказал шаку обливать меня водой. Первый развел в ведре местный шампунь и начал тереть мое тело лыковой мочалкой. Нормально помыться мне не удавалось с момента посещения купален в Мэлоре, и водные процедуры на свежем воздухе приносили мне истинное удовольствие. Вода в озере оказалась теплой и приятно ласкала тело. Вместе с грязью смывался и груз испытаний, свалившихся на мою голову за последнее время. На душе становилось все спокойнее, и будущее уже не казалось окрашенным только в темные тона. Пока Первый ходил за чистым бельем, я, раскинув руки и закрыв глаза, наслаждался теплыми лучами солнца, обсыхая на легком ветерке.
Как бы меня ни расслабили водные процедуры, Геон уже приручил быть постоянно настороже. Взгляд, сверливший мою спину, я заметил уже давно, сканирование окружающего пространства выявило ауру Виканы, которая подглядывала за мной через дыру в стене капитанской каюты. Девушка, по-видимому, сильно интересовалась анатомией мужского тела. Мне стало смешно: в детстве мне хотелось подглядывать за девчонками, а желание взрослой девушки подглядывать за мной настроило на веселый лад. Осмотрев свою грудь и живот, я пришел к выводу, что череда приключений привела мой организм в неплохую физическую форму. Зеркала на корабле не было, и оценить себя со стороны у меня возможность отсутствовала.
Мои игривые мысли прервал вернувшийся с одеждой Первый. Надев чистую одежду, я отдал шаку в чистку кольчугу и жилет.
Запахи готового обеда вызывали обильное слюноотделение, и мы присоединились к жующему экипажу. Стресс прошедшего боя выходил из моих друзей через шутки и подкалывание друг друга. Больше всех доставалось стоящему у руля Рису.
Колин рассказывал Торвину, как я постоянно загонял Риса в каюту, а тот подсматривал в щелку за боем. Торвин и сам все это видел, но рассказ не предназначался ему, а являлся дружеским шаржем на Риса. Викана уже тоже сидела за столом и смущенно хихикала, поглядывая на красного как рак молодого воина. Закончив обед, я подменил Риса у руля и отправил всю команду мыться. Первый разогрел воду для Виканы, и девушка скрылась в каюте, из которой устроила себе баню. Через час банный день закончился, и «Варяг» превратился в прачечную. Шаки развесили по всему кораблю постиранную одежду, и экипаж шастал по палубе в одних набедренных повязках.
Мы отошли от пролива далеко, и остров скрылся за горизонтом. Нужно было обслужить двигатель и долить масло в подшипники. Остановив мотор, я приступил к работе.
«В этот раз необходимо сделать полную ревизию двигателя», — решил я.
Около двух часов мы с Рисом перебирали электромотор и протягивали крепления подшипников. Подшипник, установленный возле винта, пришлось заменить, вкладыши начало задирать, и они могли повредить вал.
Гонка с галерами дала о себе знать. Во время разборки двигателя я объяснял парню принцип его работы. Молодой воин слушал меня с открытым ртом, но понимал далеко не все, хотя старательно пытался это сделать. Обратная сборка подходила к концу, и я, доверив Рису затянуть болты крепления доски двигателя к палубе «Варяга», сел в тени капитанской каюты, наблюдая за действиями парня. Через стену каюты доносились голоса Торвина и Виканы. Торвин расписывал мои подвиги в бою с галерами, а девушка испуганно ахала в ответ на пассажи воина.
— Я думал, что вот она, наша смерть, когда маги с галеры начали стрелять из метателей, — загробным голосом вещал Торвин. — Один файербол, второй, третий — все мимо, у меня душа в пятки ушла, а он стоит у руля и улыбается. Стрелы вокруг нас тучей летят, Колин столом закрылся, а я за каюту спрятался. Тут файербол как шарахнет в мачту, та за борт улетела, кругом огонь, а Ингар спокойно так командует нам: «Колин, руби канаты, мачту за борт», взял ведро и огонь заливает, как цветочки на клумбе. «Первый, Торвин! — кричит. — Коней держите, а то ноги себе переломают». Мы кинулись коней успокаивать, а тут галера подходит. «Первый, на колени!» — командует Ингар, берет метатель и песню свою боевую запел. Страшная песня, мы слов не понимаем, но тоже подпеваем. У нас с Колином мурашки по коже, а ему хоть бы что! Первый тоже воет, как голодный зорг. Это же просто ужас какие в его мире воины! Допел Ингар песню и как шарахнет по галере из метателя, там дыра во весь борт, и горит все вокруг. Не тонет, зараза, тогда он второй раз выстрелил, галера на куски и камнем на дно. Ингар спокойно положил метатель и к рулю встал. Развернул он корабль на вторую галеру и Колину руль отдал. Вторая галера удрать хотела, да куда там, Ингар с одного выстрела ее на дно отправил. У меня до сих пор волосы дыбом! — закончил врать Торвин.
«Пиарщик хренов, — выругался я про себя. — Наврал с три короба девчонке. А может, и не все наврал, может, просто пересказал то, что видел, а у страха глаза велики?»
— Ингур, сын Стаса, мне рассказывал со слов своего отца, — послышался уже голос Виканы, — что у них на Земле войны страшные бывают. Их маги целые города одним файерболом сжигают. Во время одной войны там людей погибло в сто раз больше, чем на Геоне живет. На Земле воины на железных птицах по небу летают, быстрее крика человеческого.
— Страшный у Ингара мир, — согласился с гвельфийкой Торвин. — Поэтому там только такие герои, как Ингар, жить и могут.
Последняя фраза довела меня буквально до истерики, и я, схватившись за живот, покатился смеясь по палубе. Рис закончил свою работу и, испуганно косясь на меня, доложил об этом.
— Ладно, свободен, иди отдыхай, — сказал я, вытирая слезы.
Давно я так не смеялся. Вот так и появляются легенды. Один начудит с перепугу, а другой красиво распишет деяния псевдогероя. Вот тебе и новый Ахиллес появился с внешностью Брэда Питта.
День клонился к вечеру, пора идти к берегу и вставать на якорь для ночевки. Я включил двигатель и направил «Варяг» к берегу. Матрос указал удобное место для стоянки, где мы и бросили якорь. Ужин Первому, как всегда, удался на славу, и осоловевший экипаж отошел ко сну. Мне выпало дежурить в первую смену, и я стал прохаживаться по палубе, сканируя пространство вокруг «Варяга». Из темноты появилась Викана и присоединилась ко мне.
— Ты почему не спишь? — поинтересовался я.
— Не спится, — ответила девушка. — Можно я с тобой подежурю?
— А ты завтра зевать не будешь?
— Не буду, я вместе с тобой спать пойду, до утра высплюсь.
— Ладно, как хочешь, — пожал я плечами.
— Ингар, расскажи мне о своем мире, — попросила девушка.
— Мир как мир, не хуже и не лучше Геона. На Земле такие же люди живут.
— А гвельфы на земле живут?
— Нет, ни гвельфы, ни тарги с гоблами на Земле не живут. О вас у нас только сказки и легенды рассказывают.
— Ой, как интересно! — воскликнула Викана. — Ингар, расскажи легенду о гвельфах, ну пожалуйста! — заканючила она.
— Ладно, расскажу, но только ваш народ у нас называют эльфами.
— Эльфами называли племя моего дедушки Алакдара, он тоже истинный высокородный и перенесся с родины наших предков Ривенделлы в Срединной земле.
— Он жив? — спросил я. — С твоим дедушкой можно встретиться и поговорить?
— Да, жив, ему больше трехсот лет, и он почти никого не принимает, — ответила Викана. — Если ты приедешь к нам в гости, то я поговорю с ним. Дедушка меня любит и не откажет мне.
— Договорились.
— Ингар, ну расскажи мне легенду об эльфах! — продолжила донимать девушка, нетерпеливо теребя мой рукав.
— Викана, ты можешь смотреть образы в голове человека?
— Конечно, я же видящая, — гордо произнесла гвельфийка.
— Тогда я покажу тебе легенду о Властелине колец.
— Дедушка мне тоже рассказывал эту легенду, давно, правда, я тогда образы смотреть еще не умела.
Мы расположились с Виканой возле обломка мачты, и я, погрузившись в транс, вызвал в своей голове кадры фильма «Властелин колец». На Земле от этого фильма меня тошнило. Моя благоверная тащилась от этой картины и крутила ее на видео практически раз в неделю. Фильмы такого жанра мне были неинтересны, и регулярные просмотры этой трилогии бесили, но картину я помнил хорошо.
Сеанс просмотра продлился до самого утра. В моей голове прокрутились последние сцены фильма, и я вышел из транса. Рядом со мной сидела ошарашенная Викана и ревела, как ребенок. Я обнял ее за плечи и попытался успокоить. Мои старания привели к неожиданному результату: девушка, обхватив меня руками за шею, зарыдала еще громче. Рыдания Виканы разбудили весь экипаж. Колин с Торвином, не поняв, что за шум, схватились было за мечи, но, увидев нас с Виканой в обнимку, осуждающе закачали головой, а влюбленный в девушку Рис был готов броситься на защиту гвельфийки. Заметив, что все проснулись и смотрят на нас, Викана, отцепившись от моей шеи и продолжая рыдать, убежала в каюту. Рис бросился за ней.
— Да не обижал я ее! Я ей душещипательную легенду о любви рассказал, вот она и растрогалась, — стал оправдываться я, понимая, что мне не верят ни на грош.
— …Ты дурак, Рис! — раздался из каюты возмущенный крик Виканы. — Ты его ногтя не стоишь, защитничек нашелся. Ингар тебя одним щелчком пришибет! Нет, я тебя сама на куски разорву, если ты только косо на него взглянешь.
Дверь каюты с треском распахнулась, и из нее вылетела разъяренная, как пантера, гвельфийка. Девушка встала, уперев руки в бока, и сверкнула глазами на Колина с Торвином. Оба воина сразу стали на полметра ниже.
— Это откуда в вашу пустую голову пришла мысль, что Ингар меня обидел? — буквально прорычала гвельфийка. — Да я за него, да я его. — задохнулась девушка и, снова разрыдавшись, убежала назад в каюту.
Из каюты как ошпаренный вылетел Рис и спрятался за спину Торвина. Из трюма торчали любопытные рожи шаков. Первый на цыпочках прокрался за каюту капитана и выставил из-за угла правый глаз. В наступившей тишине были слышны только рыдания девушки, даже лошади перестали жевать траву и не храпели.
— Ну что, доигрались, защитники морали? — произнес я. — Идите успокаивайте Викану. Бегом! — рявкнул я.
Все трое воинов сорвались с места и бросились в каюту.
— Первый, вылезай на свет божий, займись завтраком да займи своих подчиненных, а то они выглядывают, как мыши из погреба.
Шак вышел из-за своего укрытия и начал наводить порядок на «Варяге». Я, обессиленный, опустился на палубу.
«Тарантино хренов! Устроил малолетке просмотр голливудского шедевра, вот ей крышу и снесло, — ругал я себя. — Головой думать нужно, а не чем-то другим! Что теперь делать будешь?»
Из каюты с виноватым видом вышел Колин и направился ко мне.
— Колин, ты знаешь, сколько Викане лет?
— Двадцать шесть, — ответил хуман. — Для гвельфов она совсем молодая, они до трехсот лет живут.
Я выпал в осадок: малолетка оказалась всего на год моложе меня. Меня разобрал истерический смех. Услышав мой хохот, из каюты вышли остальные члены экипажа во главе с Виканой. Истерика у девушки прекратилась, и она смотрела на меня разинув рот.
— Разойдись! Рис, к рулю, отплываем! — скомандовал я, отсмеявшись.
Экипаж разошелся по своим местам, и «Варяг» поплыл в сторону рыбацкой деревушки. Через час мы позавтракали, и я, раздав ценные указания, завалился спать, приказав разбудить меня за час до деревни.
Колин растолкал меня около полудня. Первый уже приготовил обед, и мы сели за стол. До цели оставалось меньше часа хода, нужно разработать дальнейший план действий. Мы решили встать на якорь недалеко от деревни и отправить Торвина и Риса вместе с матросом на берег. Там они должны договориться с человеком покойного капитана Бургаса о проходе через Тадмур и о проводнике в Кайтон. Я, погрузившись в транс, просканировал окрестности и обнаружил только три рыбацкие лодки. В скором времени на берегу показалась деревня, и мы встали на якорь в ста метрах от берега. Торвин и Рис сели в лодку и поплыли к причалу. Через пару часов они вернулись на корабль и привезли еще одного пассажира. Переговоры с человеком капитана не заняли много времени: мы расплачивались кораблем покойного капитана. Уладив дела, мы дали сигнал Колину причалить «Варяг» к берегу.
Пока шаки навьючивали лошадей, я с Рисом демонтировал двигатель корабля. В процессе погрузки оборудования и припасов стало ясно, что нам не хватает еще двух лошадей. Новый капитан «Варяга» оказался ушлым малым и содрал с нас за двух престарелых кляч двойную цену. Наконец погрузка закончилась, и мы сели в седла. Один из метателей, завернутый в тряпку, лежал у меня поперек седла, а второй был приторочен к седлу Первого. Двигатель везла заводная лошадь Колина, а вал с винтом я доверил Рису. Торвин отвечал за лошадей с ценностями. На лошадях шаков разместились запасы еды и других грузов, необходимых в дороге. Приближалась ночь, но мы все равно отправились в дорогу, несмотря на возражения капитана.
Дорога через лес оказалась несложной. Ни засад, ни опасного зверья по пути каравана не встретилось. На рассвете мы подъехали к Тадмуру. Сканирование замка показало ауры семнадцати человек. Таможенный пост в развалинах замка серьезной угрозы не представлял, и мы отправили Торвина с капитаном договариваться о проходе. Они отсутствовали более часа, и я уже начал волноваться. Задержись они еще на полчаса, то мы пошли бы на прорыв. Торвин объяснил задержку переговорами о цене проезда. Воину пришлось отчаянно торговаться, чтобы не вызвать подозрений в том, что караван купеческий. После доклада Торвина мы снова двинулись в путь и подъехали к шлагбауму на дороге возле замка. Торвин передал мешочек с деньгами таможенному офицеру, и нас пропустили через таможню. Через час Тадмур скрылся из вида, и мы подъехали к деревянному строению. Здание оказалось пограничным постом афров. Новый капитан «Варяга» вошел в здание поста и через некоторое время вернулся вместе с полуголым афром. Этот афр оказался нашим проводником до Кайтона. Торвин быстро договорился с ним о цене, и афр ушел за лошадью. Ожидание проводника не затянулось, и через полчаса караван отправился в Кайтон.
Назад: Глава 24 БОЙ НА ОСТРОВЕ
Дальше: Глава 26 ДОРОГА В КАЙТОН