Книга: Месть драконов. Закованный эльф
Назад: Безносый безумец
Дальше: Крепость в небесах

Дама в красном

Бидайн глядела на бурую воду, неторопливо плескавшуюся о покрытые темными водорослями опоры лодочного причала. Она была рада, что они спустились с летучего корабля. С первыми лучами зари это существо причалило к королевскому дереву в джунглях примерно в миле от реки и высадило их. Короткий путь к реке они прошли за два часа. Здесь фактически не было берега. Лес и река просто перетекали друг в друга. И в довершение всего, они наткнулись на гать, которая в конце концов привела их к причалу.
И вот они сидят здесь, молчат, вокруг жужжат москиты. Гонвалон разжег небольшой костер и снял размякшие сапоги. Сунул острие кинжала в огонь, а затем прикоснулся раскаленной сталью к одной из пиявок, устроившихся на его икрах. Раздалось шипение — горячий металл вошел в раздувшееся от крови мастера меча тело твари. Можно было подождать, пока мучители насытятся и отпадут сами, но, судя по всему, Гонвалон решил устроить им быструю казнь. Остальные эльфы могли худо-бедно защититься с помощью заклинаний. С тех пор, как они очутились в Нангоге, страдал лишь Гонвалон. Но это тоже скоро изменится.
— С этого момента мы все должны отказаться от плетения заклинаний, — резко приказала Нандалее, едва они ступили на деревянный причал. Бидайн казалось, что она сильно изменилась. Похоже, Нандалее нашла повод командовать всеми.
— Кому какой прок от того, что нас здесь живьем сожрут комары? — поинтересовалась Ливианна. — Я не думаю, что в такой глуши существует опасность встречи с девантаром. Хорошая предводительница не станет делать ставку на произвол и глупости. Тебе еще многому нужно учиться, Нандалее.
— Бидайн, ты не расскажешь своей наставнице о человеке-вепре, с которым мы встретились во время первого путешествия в этот мир? Может быть, она передумает. Мы слишком близко к Золотому городу. Они могут ощутить наши чары. Риск слишком велик, — и с этими словами она отошла к краю причала и, скрестив руки, стала смотреть на широкую реку.
— Тогда мы действительно повстречались с девантаром в самой чаще леса, — подавленно пояснила Бидайн. — Возможно, его привлекло мое заклинание, — она с ужасом вспоминала о дне, когда ее так изуродовало. День, когда все тело покрыла нестираемая паутинка мелких шрамов.
— Все равно она плохая предводительница, — заявила Ливианна, однако Бидайн почувствовала, как наставница снимает заклинание, защищавшее ее от комаров и удушающей жары.
Бидайн обхватила колени руками. Она тоже убрала заклинание. Жара окружила ее подобно теплым влажным рукам, увлекая в дрему. Этот мир казался ей отвратительным, и девушке очень хотелось поскорее вернуться на родину. Нангог не создан для детей альвов. Она недовольно поглядела на грязно-бурые ленивые воды реки. Она казалась ей безбрежной, как океан. На другом берегу с трудом можно было разглядеть размытую зеленую линию. По течению плыли сломанные стволы деревьев и крупные ветки.
Чуть выше по течению реки Бидайн видела маленькие рыбацкие лодки. Казалось, они состоят из снопов тростника, на которых верхом сидят рыбаки и забрасывают в воду утяжеленные с помощью свинца сети. Далеко на северо-востоке на горизонте показался бледно-голубой силуэт. Для гор он был слишком ровным, да и вершин не было. Издалека он казался похожим на стену. Иногда там что-то поблескивало в лучах солнца. Несколько отвратительных собирателей облаков несло ветром к этому барьеру, протянувшемуся на много миль. Бидайн предположила, что это место и есть их цель. Золотой город.
Говорили, будто живущие там дети человеческие настолько богаты, что крыши их домов золотые. Какая чушь! Она хорошо знала, как выглядят человеческие поселения. Девушка прекрасно помнила город, который они видели во время первого визита в Нангог: грязь, разоренные леса, разделенный на террасы город, на котором строили дома дети человеческие. Никакого чувства прекрасного. Возможно, этот город еще хуже. Больше, грязнее, уродливее и под завязку забит немытыми варварами.
В духоте время тянулось бесконечно, пока Бидайн не увидела судно, скользившее по течению реки. Из-за длинных весел оно казалось похожим на водомерку, которые ловко сновали по темной воде. На взгляд эльфийки, оно было абсолютно не элегантным. Неуклюжий корпус слишком сильно сопротивлялся движению. От носа разбегалась совсем крохотная волна. Девушка с тоской подумала о роскошных парусниках, которые видела в детстве на водах талийских морей. Тонкие форштевни с шипением вспарывали прибой, заставляя пену взлетать высоко над бортами, когда эти корабли под полными парусами скользили над водой. Эльфийке не хватало роскоши, сопровождавшей ее в детстве, когда она проводила жаркие лета в прибрежном дворце своего дяди.
Голос Нандалее оторвал ее от меланхоличных размышлений.
— Они за нами, — произнесла она, указывая на судно, взявшее курс на причал.
Бидайн обвела взглядом своих спутников. Нодон первым подошел к краю причала и встал рядом с Нандалее. Пока они ждали, он стряхнул грязь со своих размокших сапог и привел в порядок одежду. Из них всех он выглядел приличнее всего. Ливианна хоть и была очень грязной, эльфийка источала что-то такое, словно все нечистоты мира не могут ей навредить. Можно было посмотреть в ее лицо, в ее зеленые глаза, видевшие столько всего, и забыть обо всем остальном. Совершенно не такой была их предводительница, Нандалее. Она была из тех, кому грязь была просто к лицу. Бидайн невольно усмехнулась. Подруга, хотя сейчас они так сильно отдалились друг от друга, казалась чужой, когда была причесанной и слишком чистой. Она росла в глуши, и по ней это всегда будет заметно, даже если она наденет платье на бал при дворе — чего, впрочем, в ее жизни до сих пор никогда не случалось.
Она как раз подошла к Гонвалону и положила руку ему на плечо как знак приготовиться. Из-за взгляда, которым он одарил Нандалее, Бидайн судорожно сглотнула. Она завидовала подруге. Взгляд, говоривший больше тысячи слов! Оба стали единым целым.
Мастер меча вытер кинжал о сапог и погасил костер. Поднявшись, он обнял Нандалее за талию, прижал к себе и поцеловал. Этот жест был лишен всякого позерства. В поцелуе не было ничего, чтобы что-то доказать остальным. Напротив, по ним обоим было видно, что они забыли обо всем в этот миг. Они были совсем одни, и даже если бы стояли посреди толпы зевак, им было бы все равно.
Бидайн отвернулась.
«Не хотела бы я поцеловаться с тем, по чьим губам ползал Зеленый дух», — подумала девушка, прекрасно зная, что это не так.
Ей годился любой повод для того, чтобы принизить то, что происходило между ними. Она оглядела себя, свое грязное, еще мокрое платье. На ней были брюки, несмотря на то что она знала, что среди детей человеческих так одеваются лишь женщины из народа ишкуцайя. И вдобавок перчатки, хотя в такую жару никто больше не стал их надевать. Но она хотела скрыть шрамы. И еще она старалась спрятать вечно грязное лицо в тени капюшона. Однажды она станет обладать такой силой, что сможет вернуть свою внешность… или украдет себе другое тело.
Последняя идея пришла ей в голову после разговоров с Ливианной. Это была ее идея, однако именно Ливианна поведала ей, что темные пути магии — если ей достанет мужества ступить на них, — наверняка откроют подобное заклинание.
Теперь судно было настолько близко, что Бидайн могла разглядеть его подробно. Под палубой на банках нижней палубы сидели гребцы. Борта судна были выкрашены красной краской, поверх которой нарисованы выпрыгивающие из воды дельфины. На корме под балдахином стояла женщина, тоже вся в красном, над головой которой служанки махали опахалами, обеспечивая прохладный воздух. Непосредственно напротив дамы у штурвала корабля стоял мужчина с длинными до бедер волосами. У него было загорелое тело, и выглядел он по-варварски хорошо. Возможно, потому, что в отличие от всех остальных мужчин на борту был безбородым.
Судно причалило с глухим звуком, ударившись о деревянный причал. На мостки соскочил паренек и обмотал швартовочный канат вокруг деревянной причальной тумбы. На причал упала широкая доска, и дама в красном помахала им рукой.
Первой на борт ступила Нандалее. Легко прошла по доске и подошла к балдахину.
— Благодарю вас за то, что облегчаете нам путь в Золотой город. После проведенных многих недель в лесу провести последний отрезок пути на корабле для нас великая милость.
— Мне не терпится услышать о вашем путешествии, поэтому в моих же интересах сократить ваш путь и выслушать вас пораньше, — вежливо, почти величественно ответила хозяйка лодки.
Умело лжет! Доверчивые люди, находившиеся на борту, наверняка поверили каждому слову. И, несмотря на это, Бидайн знала это от Нандалее, дама в красном была не более чем посланницей, отправленной Нангог, чтобы проводить их по Великой реке.
Едва Бидайн и остальные ступили на борт вслед за Нандалее, корабль отдал швартовы. Когда они вышли на середину течения, матросы поставили большой прямоугольный парус, усиленный широкими нашитыми на него канатами.
Как и судно, парус был красным, и на нем был нарисован яркими красками распустивший хвост павлин.
Из-под опущенных век Бидайн смотрела на женщину, которая спасла их из болота. Похоже, она тоже боялась показать кожу. Она была с ног до головы укутана в одежду, хотя наверняка руководствовалась совсем не теми же причинами, что и они, в этом эльфийка была совершенно уверена. Дочь человеческая была стройной и пропорциональной. Под тонкой вуалью угадывались благородные черты лица, несмотря на то что Бидайн могла разглядеть лишь подведенные темной краской глаза. Из-под широких шелковых рукавов выглядывали хрупкие запястья, украшенные серебряными цепочками с маленькими колокольчиками. Вокруг лодыжек она тоже носила похожие браслеты, поэтому каждое ее движение сопровождалось негромким перезвоном.
От дамы исходил приятный аромат розовой воды. Однако она была единственной из детей человеческих, от кого приятно пахло. От гребцов, которые теперь могли отдохнуть благодаря натянутому парусу, несло потом и кислым вином. Они с любопытством таращились на пассажиров, однако не осмеливались заговорить со странными гостями своей хозяйки.
Бидайн прошла на нос. На горизонте по-прежнему виднелась лишь бесформенная голубоватая стена.
— Очень необычно увидеть трех женщин, вышедших из затопленного леса, — к ней подошел безбородый штурман. Бидайн бросила быстрый взгляд на балдахин. За штурвал встал другой моряк. Ее спутники сидели на корме и дремали. Только Нодон недоверчиво наблюдал за ней и стоявшим рядом сыном человеческим.
— Женщины так редки в Нангоге, что не стоит им подвергать себя лесным опасностям, — он вызывающе улыбнулся. — Даже если они скрывают под одеждой оружие, — штурман говорил с настолько сильным акцентом, то Бидайн с трудом разбирала его слова.
— Что необычного в том, что необычная госпожа собирает вокруг себя необычных слуг? Как единственный безбородый мужчина на борту вы отлично вписываетесь в необычную свиту госпожи.
Штурман нахмурил лоб.
— С чего вы взяли, что я слуга Шелковой? Эта роскошная галера принадлежит Аркуменне, ларису Трурии, которому бессмертный Ансур Валесийский за победу над головорезами-друснийцами даровал наместничество в Нангоге. Однако поскольку Шелковая очень близка к моему господину, Аркуменна велел нам сегодня выполнять ее приказы, — штурман пристально поглядел на нее. — Мне кажется, вы не очень хорошо знаете свиту Шелковой.
Бидайн сообразила, что вот-вот разрушит и без того не очень складную ложь относительно их происхождения и связи с дамой в красном.
— Простите, у моей госпожи столько рабов… Надеюсь, я не оскорбила вас? Не поведаете ли мне свое имя?
— Кидон, благородная госпожа, — он слегка поклонился. — Я вынужден признаться, вы смущаете меня. Я ведь думал до сих пор, что у Шелковой есть лишь домашние слуги, за редким исключением. А теперь вы говорите о рабах.
Бидайн выругалась про себя и бросила умоляющий взгляд на Нодона, который уже встал и медленно направился к ним.
— Наверное, я неправильно выразилась, — девушка попыталась смущенно улыбнуться. — Прошу простить, я неопытна в общении с незнакомцами. Мой повелитель не любит, когда я разговариваю с другими мужчинами.
Нодон уже дошел до них и, без сомнения, слышал последние слова.
— Отойдите от моей женщины, — резко произнес он.
Кидон смерил эльфа презрительным взглядом.
— Что-то вы не кажетесь мне особенно мужественным. Да и ума у вас немного. Мне непонятно, как вы и тот, второй, могли подвергнуть женщин опасностям затопленного леса.
— Для безбородого мужчины вы слишком много на себя берете в смысле мужественности, — ледяным тоном ответил Нодон. — Я ведь не знаю, откуда вы родом, а среди моего народа считается невежливым заговаривать с чужой женщиной. Может быть, вы ищете дуэли?
— Поскольку вы находитесь на службе у Шелковой, то, вероятно, не впервые узнаете о том, что слава вашей госпожи распространяется и на остальных обитателей дома, — Кидон вызывающе глядел на Нодона. — Я человек небедный. Сколько стоит благосклонность твоей милой?
Дерзость штурмана привела Бидайн в ужас. А Нодон остался совершенно спокоен.
— Думаю, сколь богаты бы вы ни были, руку к моей женщине вы протянете только в один-единственный раз, поскольку эта глупость будет стоить вам ни много ни мало, а вашей жизни.
Кидон слегка отпрянул и снова смерил Нодона презрительным взглядом, когда его окликнула Шелковая.
— Не думайте, что я боюсь вас, господин хвастун. Исключительно мои обязанности велят мне отойти от вас.
— Хвастун… — Нодон растянул слово по слогам. — Однажды вы узнаете, насколько соответствует истине данное мне вами прозвище.
Бидайн показалось, что штурман, занявший место у штурвала, слегка побледнел.
— По возможности старайся не разговаривать с детьми человеческими, — произнес Нодон, но в его голосе не слышалось упрека. — Этот парень пытался расспросить тебя, верно?
— И, боюсь, ему это удалось. Кто эта женщина, что забрала нас? Какая за ней слава? Что имел в виду Кидон, на что он намекал?
— Не знаю. Вероятно, она всего лишь очень богата и чуток не от мира сего. Наверняка у нее много завистников, которые болтают за ее спиной, и Кидон — один из них. Думаю, нам не стоит переживать из-за этого. Если у него есть хоть толика разума, он оставит тебя в покое.
Интересно, Нодон сам верит в свои слова? Дети человеческие и разум? Это два взаимоисключающих понятия.
Мастер меча остался рядом, словно для того, чтобы удостовериться, что Кидон больше нё осмелится подойти к ней. На горизонте постепенно стали очерчиваться контуры города. Города, построенного на склоне кратера и простиравшегося на многие мили! Никогда прежде Бидайн не видела ничего подобного.
Теперь им встречались и другие корабли. Они выходили из каналов, впадавших в широкую реку. Неуклюжие лоханки, доверху груженные корзинами, мешками и амфорами. На палубах толпились путешественники. Лодки с воинами на борту держались ближе к середине реки и досматривали грузы. Казалось, ведется учет всех товаров, которые ввозятся в Золотой город.
Их судно никто не задерживал. Похоже, красную галеру знали, и у нее был какой-то особый статус.
На протяжении вот уже трех миль по западному берегу реки тянулись странные монолиты. Один раз Бидайн показалось, что на горизонте между деревьями она увидела зеленое свечение, но уверена не была.
Чем ближе они подходили к городу, тем дальше отступали деревья. Течение реки регулировали запруды. Колеса, увлекаемые худыми быками цвета охры, поднимали бурую воду к огромным, наполовину затопленным рисовым полям. Там, где суши было больше, росла рожь и цветущие яблочные сады. Повсюду на полях работали люди. Их число, пожалуй, исчислялось тысячами! На всех дорогах, устремленных к городу, Бидайн видела караваны вьючных животных. Судя по всему, метрополия, словно огромная губка, впитывает все, что производит этот мир.
Бидайн уже замечала на огромных рисовых полях маленькие островки из грязно-бурых глиняных домиков. Они ютились вплотную друг к другу, словно было необходимо разместить как можно больше детей человеческих на как можно меньшем пространстве, чтобы не тратить ни единой лишней пяди пахотных земель. Подобные глиняные дома образовывали внешние районы огромного города.
Над метрополией висел колокол дымки, который слегка растрепывал легкий бриз, унося его на север, но полностью разогнать не мог. Бидайн представила себе, что поселение исторгает зловонное дыхание: дым бесчисленного множества печей, смешанный с вонью от фекалий, непрожаренной еды и мокрой шерсти. Она хорошо запомнила вонь города, который они видели во время первого визита в Нангог. Здесь должно было быть гораздо хуже, поскольку Золотой город был намного больше.
Поначалу тяжело было разглядеть контуры зданий из-за дымки. Над морем домов, накатывавшим на крутой склон кратера, словно волна, возвышались причальные башни для собирателей облаков, подобные мертвым царь-деревьям. На позолоченных крышах сверкал солнечный свет. Они действительно были из золота! По крайней мере, некоторые.
Паруса быстро несли их вперед, и теперь Бидайн удавалось разглядеть все больше и больше подробностей. Грязно-белые стены охраняли дворцовые сады от черни. Некоторые дома достигали семи-восьми этажей в высоту и соединялись друг с другом с помощью мостов. Между домами повсюду были натянуты бельевые веревки с развевавшимися на них разноцветными тряпками. Были здесь и огромные водяные колеса, величиной с башню, поднимавшие на верхние террасы драгоценную влагу. Какое расточительство — выращивать сады там, где природой были задуманы голые скалы!
Когда их галера достигла городской гавани, вечерняя заря позолотила даже простые деревянные хижины, выползшие с берега на воду на темных сваях. Моряки спустили парус и сложили мачту, поскольку сейчас им нужно было пройти под мостами и сваями. По приказу штурмана гребцы снова заняли места на нижней палубе. Сопровождаемая негромким плеском весел, галера медленно проплывала под деревянными сваями, все дальше углубляясь в лабиринт гавани. Внезапно в грязной воде Бидайн увидела группу молодых людей. Они плавали среди мусора и увядших цветов, бросали друг другу свернутый из тряпок мяч и весело смеялись.
Как это возможно — чтобы бок о бок существовали бедность и чрезмерная роскошь? Почему нищие не восстанут? Как можно удержать в узде всех голодающих, истощенных портовых рабочих, которые так низко сгибаются под грузом, который сносят с кораблей, нищих и калек, осаждающих пассажиров причаливающих галер со своими деревянными мисками? Неужели боятся мечей и копий воинов, видимых повсюду, или в железных оковах их удерживает мечта о том, что, если немного повезет, каждый сможет стать богачом?
Бидайн запрокинула голову и поглядела на небо. Ее взгляду хотелось покоя, он тосковал о свободе и просторе, хотел сбежать от неописуемой толпы этого перенаселенного людьми города. Но даже небо не было пустым. Над домами, крича, кружили стаи чаек. Собиратели облаков лениво плыли к якорным башням, расположенным выше по склону. Группа воинов в ярко-красных штанах висела в системе для полетов, куда были впряжены самые маленькие из этих отвратительных порождений неба. Щупальца обвивали тела воинов. Бидайн увидела, как блестит вязкая слизь на бронзовых нагрудниках, когда малоразмерных собирателей облаков подтаскивали на веревках к поднебесному кораблю.
Наконец они достигли мраморной лестницы, достававшей до самой воды. Грязно-зеленый ил заливал нижние ступеньки. Их встречали воины в бронзовых доспехах и длинных красных плащах. Бидайн почувствовала, как напрягся стоявший рядом Нодон. Она догадывалась, что мысленно он сражается со стражей и придумывает способ для отступления, если все это окажется ловушкой.
«Эти воины не выстоят», — подумала юная эльфийка.
Ее пугал город. Он был таким невероятно огромным… Их всего пятеро, и они собираются добраться до места, закрытого даже для богини Нангога. Что им там делать, знает одна Нандалее. Это все равно, как если бы муравей решил бросить вызов дракону.
Единственный выигрыш, который давал размер муравья, так это то, что дракон даже не заметит его. Город был настолько полон людей, что вряд ли здесь кто-то обратит внимание на пятерых чужаков. С другой стороны, дракон вполне может нечаянно растоптать их, даже не заметив, что вступил в войну с муравьями.
Швартовочные тросы закрепили на золотых кольцах причала. Сходни с грохотом ударились о мраморные ступени. Шелковая махнула им рукой.
— Следуйте за мной в мой городской дом. Вот увидите, более надежного и мирного места нет во всем городе.
Назад: Безносый безумец
Дальше: Крепость в небесах