Книга: Простые вещи
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13

Глава 12

Менталист Рено спал, положив голову на мешок с сеном, пока Шварц правил повозкой. Мне же не спалось. Все ныло и болело, невозможность вымыться и сменить одежду раздражала. Пальцы нервно теребили наспех заплетенную косу, подвязанную первой попавшейся веревочкой.
В голову внезапно пришла идея. Довольно безумная, но что-то в ней было. Шварцу не до меня, менталист спит, но и без этого мои чары ему почувствовать достаточно сложно. Теперь я касалась волос уже совсем по-другому.
Волосы и ногти по большей части состоят из мертвой ткани. Достаточно жутковато, если подумать. Недаром же в сказках и преданиях обрезки ногтей и волос сжигали, опасаясь, что ими воспользуются для дурного колдовства. Не без основания — артефакторы древности не гнушались любыми материалами, используя порой даже человеческие кости или кожу. Правда, мертвецов поднимать мы все же не умели, что бы там злые языки ни говорили. В отличие от некоторых целителей. Но кому в наше время вообще в голову придет такая глупая вещь — возиться с трупом, наделяя его псевдожизнью?
Но мне это было сейчас и не нужно. Достаточно собственных волос. Можно было наложить на них чары, сделать из них своеобразный артефакт. Закрыв глаза, я начала перебирать весь свой арсенал. Боевые чары или защитные накладывать сложно и опасно — этак я могла случайно остаться не только без волос, но и без головы. В целительских я не сильна, а бытовые были не к месту.
На ментальный артефакт защиты мне понадобится очень много времени. А у меня его нет. Значит, придется импровизировать. Простые, очень простые чары на основе одного из самых распространенных ментальных заклинаний.
Распустив косу, я запустила пальцы в пряди, оплетая волосы невесомыми чарами, которые так легко было разрушить. Но для начала их нужно заметить. А пока они не активированы, это не сможет сделать даже мастер Шварц.
Я так увлеклась процессом, что почти не заметила, как мы добрались до пункта назначения. Узкая извилистая дорога, по которой мы ехали, довольно резко обрывалась у скал. При мысли о том, что мне теперь придется скакать по камням, стало плохо. И надежды на то, что меня вновь покатают на ручках, не было. Уж больно резкий спуск вниз.
Шварц стянул свои ботинки и протянул их мне:
— Надевай. Долго ты в них не проходишь, но до пещер доковыляешь.
— Мы будем прятаться? — спросила, надевая огромные для меня башмаки. Даже со шнуровкой они болтались на моей ноге. Но ходить было можно.
— Ждать корабля, который нас заберет. Я уже отправил весть, — неожиданно ответил Рено.
— И долго ждать? — уточнил Шварц.
— Надеюсь, нет.
Я перевела взгляд с одного на другого, но не рискнула злить алертийца вопросами.
Пока мы спускались, меня страховали мужчины. И все же, ступив на песок, я облегченно выдохнула. А затем с тревогой посмотрела в морскую даль — нет ли там корабля. Но горизонт был пуст.
— Пошли.
Меня вновь потянули за руку, и я послушно поплелась вслед за менталистом. Мы дошли до узкого грота, заполненного водой, но плыть, к счастью, не пришлось. Рено остановился раньше, провел рукой по серому камню, и в скале открылся проход.
Мы оказались в пещере, довольно сухой и обжитой. Жильцов не было, но бывали они здесь нередко.
— В одном из ящиков может оказаться женская одежда и обувь, — сообщил Рено, заметив, как я зябко переступаю ногами. — Я поищу. Не хватало еще, чтобы вы, фрейлейн, простыли. От вас и так много проблем.
Как будто это моя вина!
— Что это за место? — тихо спросила у Танаса, когда менталист отошел от нас.
— Контрабандисты, — презрительно скривился он. — Торговцы запрещенным товаром. И информацией тоже, конечно.
— У алертийца неплохие связи.
Шварц пожал плечами:
— Рено хорошо знает, чем можно купить людей.
— И чем же он купил вас, мастер?
— Возможностью работать над тем, что мне интересно, и так, как я хочу, не прогибаясь под своих… коллег, — последнее слово Шварц произнес с отвращением. — Мастера артефакторики… высокомерные старики, давно уже не способные творить. Бездарные потомки древних магических родов. Посредственности, крепко держащиеся за свои места. Вот из кого состоит современная артефакторика! И такому, как мне, не имеющему связей, родившемуся в не то время, придется гнить в этом болоте до скончания времен.
— Вы стали мастером раньше кого-либо, — напомнила я.
— И застрял в министерстве в роли рядового артефактора, зная, что никогда не получу возможность шагнуть на ступеньку выше. Рейнеке… Он ведь тоже посредственность: половина его достижений сделана руками тех, кто работает под его началом. Гайне это знает, но ему все равно. Мы винтики, бессловесные механизмы, чья задача трудиться, не задавая вопросов.
— Мне казалось, что вы восхищаетесь министерством.
Шварц усмехнулся.
— Когда-то восхищался. До того как понял, что это огромная яма с дерьмом, в котором можно утонуть. Посмотри, что творится с нашей империей! Думаешь, контрабандисты существуют сами по себе? Их поддерживают, закрывают на преступников глаза потому, что они полезны. Ради алертийских вин и кружев, лоранских мехов, опиума из Роу Ката при дворе покрывают беззаконие и взяточничество. Грейдор разрушают изнутри!
— Не знала, что вы революционер.
— Ни в коей мере. Бороться с медленным разложением империи — бесполезно. Только бежать.
Я вспомнила, как Рено намекал, что меня могут заставить работать, и скривилась.
— Вы думаете, в Алерте дышится легче?
— Магам — да. К тому же когда начнется война, я не хочу быть на стороне империи — этой неповоротливой, чудовищной машины, пожирающей своих детей.
Поежилась. Шварц говорил о войне так, будто это было уже предрешено.
— Алерт нападет на нас?
— Не Алерт. Грейдор. Это вопрос нескольких лет. Нет ничего преступного в том, что мы защищаемся… — Рено подошел бесшумно. — Мы не монстры, фрейлейн. Если вы будете сотрудничать с нами, то вам предоставят такие возможности, о которых в империи вы могли бы только мечтать.
— Разве у меня будет выбор?
— А в Грейдоре, ты думаешь, будет? — вернул мне вопрос Шварц.
Я вновь перевела взгляд на Танаса. Недооцененный гений с болезненным честолюбием, вот кем он был. Идеалистом и немного безумцем. Но в словах артефактора имелось и рациональное зерно. Алертийскую республику, как и Грейдор когда-то, тоже лихорадило от гражданских волнений. Правда, не в середине, а в начале века, в результате чего в Алерте была свергнута монархия и уничтожены все древние аристократические семьи. А вместе с ними — и большинство магов. Многие из алертийских чародеев тогда бежали в Грейдор, обеспечив нашей империи расцвет магических искусств. С большим трудом, почти не имея магов на своей стороне, благодаря техническому превосходству Алерт выиграл случившуюся позже войну с Грейдором. Но второй войны — с нами или Лораном — им не пережить. Особенно имея такое отставание в магическом искусстве. Умелые и талантливые военные артефакторы, должно быть, на вес золота в Алерте.
Только у меня не было желания продаваться. Поэтому я мрачно зыркнула на похитителей и скрестила руки на груди, всем видом выражая свою непоколебимость. Рено скривил губы и сказал что-то Шварцу на алертийском, упомянув Шефнера. Наверняка обидное что-то сказал. Мастер нахмурился и резко ответил менталисту, а затем перешел на грейдорский:
— Ты нашел одежду для Софии?
Рено кивнул, передав мне небрежно скомканные тряпки и пару изящных туфелек. Тряпки оказались тонкой льняной сорочкой и бархатным платьем с высоким воротом. То, что нужно для морского путешествия летом…
— Где мне переодеться? — смущенно спросила я.
— Я отвернусь, — с насмешкой ответил алертиец. — В глубине небольшой источник, можешь привести себя в порядок.
Конечно, надеяться на уединение не стоило. Но Рено на самом деле занялся своими делами, а Шварц как-то умудрился сделать из холщового полотна и нескольких пустых ящиков ширму для меня.
Пользуясь моментом, ополоснула в холодной воде лицо, руки, покрытые царапинами и синяками ноги. И даже украдкой обтерла тело порванной на тряпки ночной рубашкой, умудряясь при этом оставаться в халате. Затем торопливо накинула свежую сорочку и попыталась влезть в платье. Оно оказалось узковато и к тому же имело весьма неудобно расположенные на спине маленькие пуговички, которые я сама застегнуть не могла.
Что ж, все равно пора было приступать к исполнению своего плана.
— Мастер, вы поможете мне? — робко попросила я, придерживая на груди платье.
Шварц заглянул за импровизированную ширму.
— Конечно, с удовольствием побуду твоей горничной!
Платье он застегивал не торопясь, невзначай касаясь моей обнаженной кожи. Я сжимала зубы, уговаривая себя не отстраняться.
— Софи, позволь задать тебе личный вопрос, — неожиданно сказал Танас. Голос у него был немного хрипловатым и еще более низким, чем обычно. Оставалось застегнуть еще пару пуговиц, но вместо этого артефактор положил ладони мне на талию. Приняв мое молчание за согласие, продолжил: — Между тобой и Шефнером что-то есть?
— Ничего, только профессиональные отношения, — привычно уже ответила я.
— Но Шефнер жил в доме твоего дяди. И смотрел на меня как на помеху… Хотя ведь я никогда для тебя ничего не значил, — Танас как-то тоскливо вздохнул, утыкаясь носом мне в макушку. Я замерла. Лишь бы не почувствовал чары… Но артефактор был полностью поглощен своими мыслями. — Признайся, у меня не было шанса, так ведь? Я недостаточно благороден, недостаточно богат. Даже мастер Вернер считал меня неподходящей партией для тебя. Возможно, то, что ты здесь, единственный мой шанс на взаимность. Тебе нужно узнать меня получше.
Он развернул меня к себе, целуя. Я замерла и вытянулась в его руках, будто готовая лопнуть струна. Какой, к черту, план по соблазнению и одурачиванию?! Я уже готова вырываться и бить мага по его наглой (и рыжей к тому же) роже, невзирая на последствия. И чары мои были незакончены, так что ничем противостоять Шварцу я не могла.
Самое неприятное, что от пережитого стресса я начала сходить с ума, иначе чем еще объяснить то, что в моей голове кто-то грязно выругался, еще и с весьма знакомыми интонациями.
«Не делай глупостей, — сказал мне мой новый внутренний голос бархатным мужским баритоном. — Я ему сам потом шею сверну».
Ну все, приехали. Можно расслабиться и перестать паниковать. Сумасшедшие артефакторы даже алертийцам не нужны. Так что скоро меня отпустят домой, и буду я доживать свой срок в палате с мягкими стенами. И ухаживать за мной будут не всякие там маги, а санитары с добрыми глазами.
Голова моя, запрокинутая для поцелуя, начала кружиться, стоять на цыпочках было неудобно, так что когда меня наконец отпустили, мне резко полегчало.
— Софи…
Шварц вновь потянулся ко мне за поцелуем, но в этот момент Рено его отвлек. Пользуясь неожиданной свободой, я уселась на пустой ящик, поспешно заканчивая накладывать чары на волосы. Мои похитители что-то обсуждали, давая мне время немного прийти в себя.
Мог ли это на самом деле быть Мартин Шефнер? Да нет, он бы не рискнул — вражеский менталист рядом. И про такого рода колдовство я не слышала. К тому же чтобы суметь мне что-то внушить, он должен быть в пределах видимости, ментальная магия не действует на расстоянии. Так что, вероятнее всего, я просто спятила.
Но действовать все-таки надо. Я знала, где лежал артефакт невидимости, нежно любимый мною шарфик. И то, где Шварц хранил оружие. Нужно было добраться до этих предметов, но для этого необходимо обезвредить мастера, желательно пока менталиста нет рядом. Мне и так повезло, что тот был слишком вымотан, чтобы постоянно читать мои мысли, тем паче большую часть времени до этого я усиленно стенала про себя, надеясь вызвать у Рено отвращение к самой идее познакомиться поближе с содержимым моей головы. Судя по всему, сработало.
Внутренний голос молчал, больше не ругался, и я немного успокоилась. Так. Все идет неплохо. Вон, даже менталист куда-то собрался. Правда, не знаю, надолго ли…
Как только Рено вышел, я с мрачной решимостью поднялась. Все должно было решиться за минуты. Или я провалюсь, или получу свободу. Пленник, освободи себя сам!
Шварц несколько удивленно смотрел на то, как я поставила перед ним пустой ящик и забралась на него.
— Не хочу, чтобы шея снова болела, — сказала я ему. — Куда ушел Рено?
— Позже узнаешь, — пробормотал артефактор. — Зачем ты это делаешь?
Я не ответила, вместо этого обвила руками шею мага и поцеловала его в полуоткрытый от неожиданности рот. Впрочем, думал он о моих мотивах недолго.
Не думаю, что была так уж хороша в поцелуях, но моя неопытность с лихвой компенсировалась моей же решительностью и энтузиазмом Шварца. Правда, я сразу поняла свою ошибку: в таком положении Танасу было удобнее положить ладони мне на бедра, а это в мои планы не входило. Так что я поспешно оттолкнулась от ящика и почти повисла на шее мужчины. Плечо его не позволяло держать мой вес, поэтому он поставил меня на пол. Я попыталась отстраниться, но Шварц не желал прерывать поцелуй. Правая ладонь его скользнула по моей спине и легла на макушку, а пальцы запутались в прядях волос.
В этот момент я активировала чары, напитывая их силой.
Шварц даже не успел понять, что происходит. Мои чары, непрочные, слабые, были слишком тонки и незаметны для него. И благодаря именно их незаметности я все же смогла обмануть более сильного мага. Шварц оцепенел, и если бы я не придержала его, аккуратно прислонив к стеночке (тяжелый, зараза!), он упал бы на камни. Возможно, его случайная смерть решила бы половину моих проблем… Но я просто не могла.
Сирены одурманивают мужчин голосом, а я это сделала с помощью своих волос. Правда, не представляла, насколько чар хватит, значит, нужно спешить. Заглянула в потерявшие осмысленное выражение серые глаза и довольно улыбнулась. Ну разве я не самый умный и коварный артефактор на всем белом свете?
Револьвер лежал неподалеку от Танаса. Пользоваться оружием я теоретически умела, но надеялась, что оно мне не понадобится. Затем вытряхнула мешок Рено и намотала на шею шарф. Едва ли я могла надолго обмануть этим менталиста, но, если верить Шефнеру, нормальной концентрации на объекте, то есть на мне, это должно было помешать.
— Не преследуй меня! — грозно сказала Шварцу, потрясая револьвером (он не оценил, глядя в никуда пустым и бессмысленным взглядом), и гордо повернулась к нему спиной, собираясь уйти.
Далеко не ушла. Хлопнув себя по лбу, вернулась и содрала с шеи и рук мастера его артефакты. Кольца были мне великоваты, как и браслеты, и я выкинула их в воду, жалея, что нет карманов, а вот артефакты на цепочке повесила себе на грудь. Времени разбираться с тем, что мне досталось, уже не было.
Добравшись до выхода, замерла, пытаясь понять, как открывается потайной проход. Никаких рычагов или выступов в гладком камне не было. Я запаниковала — прыгать в воду, пытаясь выбраться из грота вплавь, мне не хотелось.
Пока я лихорадочно размышляла, что делать, снаружи что-то оглушительно грохнуло, заставив мелкие камешки посыпаться мне на голову. Поспешно выскочила на открытое пространство, боясь, что меня завалит камнями. Но по-настоящему испугаться не успела. Голову внезапно пронзило резкой болью, заставив меня сначала упасть на колени, а затем скорчиться на каменном полу. Такое ощущение, будто в череп загнали длинный ржавый гвоздь, а затем с садистским удовольствием провернули его там. Из носа хлынула кровь. Кто-то застонал. Я или пришедший в себя Шварц, понять было сложно.
Все прекратилось так же внезапно, как началось. В голове царила звенящая пустота. Я вытерла рукавом глаза, застланные слезами, и увидела, как в пещеру проникает газ. Почти прозрачный, едва уловимо пахнущий анисом и оставляющий горечь во рту. Веки потяжелели, и я погрузилась в странный сон, где не было ничего, кроме темноты, тяжело навалившейся мне на грудь и не дававшей сделать вдох.

 

Из-за того, что на мне был артефакт невидимости, нашли меня не сразу. Первым в пещеру ворвался Джис с еще одним боевым магом. И конечно же нигде меня не увидели. Обшарили все ниши, мешки и ящики, прощупали даже дно грота, вымокнув с головы до ног и продрогнув. Я все это время в отключке валялась посреди пещеры. Наконец пришел Мартин Шефнер и обнаружил меня. Он же и разбудил.
— …Софи, отпусти. Опасности больше нет. Все хорошо.
Сначала мне показалось, что со мной опять говорит тот странный внутренний голос. Но, разлепив веки, я увидела вполне материального главу СБ, пытающегося разжать мои пальцы, насмерть вцепившиеся в рукоять револьвера.
— Гспдин Шфнер, — невнятно произнесла я.
— Мартин, — мягко поправил менталист.
— Неа-а-а. Гспдин Шфнер, — упрямо повторила, с неохотой отдавая револьвер.
Маг помог мне сесть и дал выпить какое-то зелье из фляги. В голове начало немного проясняться.
За спиной Шефнера маячил Джис с каким-то бандитского вида мужиком. Наверное, еще один боевик. И Рейнеке, министерский артефактор. Он-то здесь что забыл?.. Затем взгляд метнулся туда, где сидел Шварц. Впрочем, там никого уже не было. Я вспомнила угрозу, прозвучавшую в адрес артефактора, и нахмурилась.
— Мастер Шварц… Что с ним?
— Он мертв, — бесцветным голосом сказал менталист, избегая смотреть мне в глаза.
— Вы убили его? — растерянно спросила Шефнера.
— Мы нашли его уже мертвым, когда вошли, — сказал Джис.
Я зажмурилась. Мертв. По моей вине. Это я убила его. Скорее всего, артефактора и так ждала смертная казнь, но знать — это одно, а лично приложить руку к смерти бывшего учителя…
— Это не твоя вина, — шепнул мне Мартин, легко поднимаясь со мной на руках. Запачканный в крови шарф так и остался лежать на полу. — Он был ранен, истощен. Скорее всего, сердце не выдержало.
— Из-за моих чар?
— Нет, из-за битвы между мной и алертийцем.
Так вот от чего у меня так раскалывалась голова! Менталисты, всерьез пытающиеся убить друг друга, опасны для окружающих. Артефакторы сами по себе очень чувствительны к эманациям магии, в отличие от тех же боевиков.
На пляже рядом с гротом оказалось неожиданно людно. Люди в военной форме, незнакомые маги и несколько контрабандистов, которых уже повязали. Мертвые тела на песке. Среди них я заметила и темноволосого алертийца. Он так и не дался живым в руки врагов. Я знала, что он, как и Шварц, был убийцей, но видеть мертвым того, кто хоть недолго, но все же заботился обо мне, было тяжело. Я прижалась щекой к жилетке Шефнера. Размеренное биение его сердца успокаивало.
Уж не знаю как, но довольно худой, хоть и высокий Шефнер как-то умудрился в одиночку вынести меня наверх. Наверное, у главы СБ хватало своих дел, но все же он остался со мной и не выпускал из рук, несмотря на поглядывающих в нашу сторону любопытных подчиненных. Наплевать! Не спасли меня вовремя, пусть теперь их начальник отдувается!
— Господин Шефнер, это ваш голос я слышала у себя в голове? — спросила то, что беспокоило меня больше всего.
— Да. Хотя, если честно, мне не стоило разговаривать с тобой. Ты могла случайно нас выдать. Но не сдержался. Почему ты не послушала меня и устроила самодеятельность?
Я вздохнула и честно ответила:
— Не знаю. Не поверила, что это на самом деле вы. А как?..
— Это секрет менталистов, — важно ответил Шефнер. — Я не имею права его разглашать.
Я надулась и попыталась вырваться из цепких рук.
— Все просто, — сдался он и достал из нагрудного кармана длинную прядь светлых волос, свернутую в кольцо. И как я не заметила, когда он ее отрезал? — При должных навыках и умениях с помощью заклинаний можно отследить человека, чья вещь или часть тела у тебя имеется, а на близком расстоянии и войти с ним в ментальный контакт.
— Не считая последнего пункта, больше похоже на артефакторику, — с подозрением посмотрела на Шефнера. — И почему я про подобные чары не слышала? И кто их создал для вас? — Меня обуяла ревность при мысли, что Шефнер работал с каким-то другим артефактором.
— Я и создал. Но не чары, а заклинания, — поправил Шефнер. — Это не совсем манипуляции с предметами. И не совсем менталистика, ты права. Кое-что из заклинаний древних. Тогда маги были универсалами.
— Вот это да!
Оказывается, Шефнер совсем не прост!
— Ты сама можешь создавать ментальные чары, чему ты так удивляешься?
Я пожала плечами. Мысли мои занимал теперь другой вопрос:
— Если вы следили за мной и знали, где я, то почему не спасли раньше?
— Мне понадобилось время, чтобы настроить поиск, а затем вас догнать, — неохотно объяснил глава СБ. — Мы отследили ваш путь, когда вы сели в поезд. Вот только действовать нужно было осторожно. Я боялся, что, попав в западню, алертиец попытается избавиться от тебя. Когда вы разделились, часть угрозы исчезла, и я нейтрализовал алертийского мага. Жаль, до Шварца добраться не успел. Правда, не предполагал, что придется еще и с контрабандистами разбираться… Зато Джис наконец отвел душу.
В голосе Шефнера прорезался мрачный юмор.
— Отдайте мне мою прядку, а? — попросила.
— Зачем?
— Чтобы легче было себе паричок нужного цвета искать.
Шефнер удивленно вскинул брови. Вздохнув, я продемонстрировала результат своего импульсивного чародейства. Сжала пальцами кончик одной из прядей, а затем, разжав ладонь, явила менталисту поломанные и перетертые почти в труху волосы.
— Я создала из своих волос артефакт. Они это не пережили.
На лице Шефнера отразилось сожаление. Поцеловав меня в лоб, он пробормотал:
— Теперь все будет хорошо. Я глаз с тебя не спущу.
Как будто это должно было меня успокоить!
Спустя полчаса подъехал небольшой военный грузовичок с целителями, которым меня со всей осторожностью вручили. Шевелюру мою в итоге все же удалось спасти. Правда, теперь вместо гривы до середины спины я щеголяла с мальчишеской стрижкой. Почему-то больше всех по этому поводу переживал Джис.
Спустя трое суток я была дома. Именно дома, а не в особняке дяди. Похудевшая, загоревшая и с новой модной прической. Будто не в плену была, а на морском курорте. Хотя почему «будто»… Море-то я видела. К счастью, до морского круиза дело не дошло.
Полевой дневник Джисфрида Грохенбау
(Подарен и зачарован Софией В., потому что держать мысли в голове с таким начальством, как у меня, весьма опасно. Не заметишь, как мамку родную забудешь!)
Дело о похищенном сокровище
(стр. 12–18)

День первый.
Тетушка Адель жива. Кати жива. Дворецкий контужен. Но он мне все равно не нравился.
Софи украли! Увели прямо у меня из-под носа. К утру нашли ее артефакты и обгоревшие туфли в саду. Надеюсь, девочка не простынет без обуви. Слабенькое у нее здоровье-то…
Босс пугает. Сначала вроде все по протоколу. Известили полицию, ВМ, кордоны поставили, разослали описания внешности Софи и предполагаемых похитителей. А затем сел тихо в уголочке и в руках что-то вертит. Присмотрелся — а это прядка светлых волос. Жуть…
Не хочу плохо говорить о боссе, но, кажись, правду люди говорят, что менталисты того… слегка повернутые. А у босса работа и так нервная. Чувства, опять же…

День второй.
В пути. Вместо того чтобы ехать в компании Креса, веду автомобиль босса. Хорошая машинка у него! Это как после осла усесться на вышколенного скакуна. Рухлядь Софи проселочные дороги на высокой скорости не осилила бы даже после всех усовершенствований.
Босс не расстается с прядкой волос Софи. Говорит, что магичит. Надеюсь, так и есть.

День второй. Вечер.
Все еще в пути. Софи упустили. Были совсем близко, но босс запретил вмешиваться. Ждали подмогу. Выяснил у босса, что один из похитителей — тот рыжий с… (зачеркнуто) пес и поганый менталист. Жду встречи, чтобы… (далее нецензурное, многократно зачеркнуто).
Босс пытался отобрать дневник. Говорит, чтобы не отвлекался. И что он знает, что я пишу про него гадости.
Скажу Софи, чтобы ему тоже дневничок подарила. Держать все в себе вредно для здоровья. В данном случае вредно для здоровья не босса, а его подчиненных.

День третий. Вечер.
Мы это сделали! Сокровище в безопасности и почти что в целости. Босс отвел душу на алертийце, мне же достались жалкие контрабандисты. Ну хоть что-то…
Судя по всем милованиям, что позволяет себе босс с моим (зачеркнуто) нашим сокровищем, свадьбы ждать осталось недолго. Наверняка у босса нет друзей (с его-то характером!). Что ж, я готов стать его шафером, хотя Софи он явно не заслужил.
А теперь домой!
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13

Не понравилось. Отвратная книжка. Нечитабельно