Книга: Сладкий плен его объятий
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5

Глава 4

Рейн был удивлен и разочарован тем, что дерзкая мисс Бидгрейн до сих пор не нашла способа с ним связаться. Будь ее отец поумнее, он вообще запер бы ее в комнате и выставил охрану. Впрочем, Рейн сомневался в том, что подобная грубая тактика могла сдержать эту девицу. Тем не менее прошло уже пять дней, и за все это время не было ни записок, ни слуг, отчаянно стучащих в его дверь – словом, привычного хаоса, которого виконт ожидал теперь от любого из Бидгрейнов. Будь на его месте кто-нибудь другой, он уже приписал бы свое взвинченное состояние чувству потери. Неужели он и впрямь по ней скучает? Это абсурд.
«Я, конечно же, не скучаю по ней», – решил Рейн, исподтишка наблюдая за женщиной, сидящей напротив. То была его мать. В возрасте сорока семи лет леди Джослин Типтон выглядела великолепно. «Прекрасная лепка лица», – подумал Рейн с кривой усмешкой. В ее некогда белокурых волосах теперь появились седые и темные пряди. Леди Типтон держалась со спокойным достоинством, вызывающим уважение. Ее явно сковывало оцепенение от того, что ей приходилось сидеть в одной комнате с ним. Это могло показаться жестоким, но Рейн не видел причин развеивать ее страхи. Более того, можно было даже сказать, что он эти страхи нарочно подогревал. Если она считает своего единственного выжившего сына чудовищем, от которого следует держаться подальше, а может, и вообще его уничтожить, то с какой стати он будет возражать? С другой стороны, Рейн и вправду много лет назад перестал быть ее сыном.
– Это, должно быть, вопрос жизни и смерти, раз вы решились покинуть безопасный Фоксенкловер.
Рейн избегал посещать фамильное имение с таким же упорством, с каким его мать старалась не появляться в Лондоне. К сожалению, бывали случаи, когда долг требовал от них пренебречь своими желаниями. Леди Типтон встретилась взглядом с сыном и запнулась.
– Нам нужно поговорить о вашей сестре Медлин.
– Мадам, с чего это вдруг мне говорить о вашей дочери?
Рейн никогда не интересовался своей младшей сестрой, зачатой уже после его так называемого воскресения. Его раздражал сам факт ее существования, ведь родители попытались создать себе нового наследника на смену ему, считая его недостойным титула по праву рождения.
– Нынешним летом ей исполнится четырнадцать. Ей была предоставлена полная свобода, в результате чего у нее появились довольно эксцентричные идеи. Я старалась, как могла, воспитывать ее на те скудные гроши, которые вы мне выделяете. – Тон пожилой леди стал более резким, несмотря на страх перед Рейном. – Медлин необходимо получить достойное образование. Я подумываю о школе для благородных девиц. Довольно скоро нам придется представить ее при дворе.
Виконт равнодушно пожал плечами, не сомневаясь в том, что это приведет леди Типтон в ярость.
– Мне все равно. Пусть она хоть нюхает табак и носит бриджи.
– Все равно вам или нет, но эта девочка – ваша сестра. – Мать с грохотом поставила чашку на стол. – Вы обязаны о ней позаботиться!
– В любом случае я думаю, что всегда смогу найти для нее кого-нибудь. Простолюдина или джентльмена…
– Что бы, по-вашему, сказал ваш отец, если бы был жив и увидел вашу черствость? – Бледное лицо матери пошло пятнами. – По вашей вине наше имение пришло в упадок. Мы были вынуждены отказаться от большинства слуг. Тех денег, которые вы нам выделяете, хватает лишь на питание и самую необходимую одежду. Ваша бабушка была бы в ужасе от вашего недостойного поведения, сэр.
Это был хорошо рассчитанный удар, который достиг своей цели.
– В отличие от вас с отцом бабушка принимала меня таким, каков я есть.
Бабушка умерла через четыре с половиной года после того, как Рейн заболел. Ее уход оставил в его душе рану, которая так и не зажила. Из всего их семейства бабушка любила его больше всех, и с ее смертью оборвались последние нити, связывавшие Рейна с Уайменами.
– Если вы желаете наказать меня за все мнимые и реальные грехи, что ж – это ваше право. Медлин, однако, не заслуживает столь холодного отношения. Она перед вами ни в чем не виновата.
Тот факт, что мать защищала сестру, ничем не помогая ему, когда он так нуждался в ее поддержке, сделал милую эксцентричную девочку его врагом.
– Как долго вы намереваетесь пробыть в городе?
Леди Типтон поднялась с сухими глазами и откровенным выражением ненависти на лице.
– Я немедленно возвращаюсь в Фоксенкловер. Я вижу, что мой визит был бессмысленным.
Рейн не удостоил мать ответом. Она считала, что приехала напрасно. Ее присутствие напомнило ему о скорби, злости и ненависти, которые он так и не смог оставить в прошлом. Рейну было неприятно опять почувствовать, что его до сих пор волнуют события пятнадцатилетней давности.
– Вас не готовили на роль виконта Типтона. Однако, когда мы потеряли Девлина и вашего отца… Я думала, что вы найдете в этом титуле жизненный смысл. Вас тогда как будто охватила апатия. – Женщина направилась к двери и вдруг остановилась прямо напротив сына. – Вы так далеки от меня. Я даже не могу понять, что вы о нас думаете. Кто мы для вас? Тяжкое бремя или всего лишь забавное орудие мести? А может быть, мы служим вам напоминанием о том, что вы когда-то были живым человеком?
– Матушка, вы до сих пор рассказываете всем прихожанам о том, что я – порождение дьявола? – слегка поддразнил ее Рейн.
Угроза, прозвучавшая в его голосе, заставила женщину сделать шаг по направлению к двери.
– Кем бы вы ни были, вы – не мой сын. Лучше бы вы оставались мертвым.
Леди Типтон повернулась и вышла из комнаты. Рейн опустил руку в карман и достал гладкий камешек, который он любил катать в ладони, размышляя над своими проблемами. Одного лишь чувства вины было недостаточно, чтобы изменить свое отношение к семье Уайменов. Им очень не повезло, что человек, которого они так ненавидят, контролирует все их доходы и расходы. Конечно же, это не могло не злить мать Рейна, а его самого забавляло. К сожалению, ему приходилось мириться с существующим положением вещей.
Мысли виконта переключились на Девону Бидгрейн, и он искренне улыбнулся. В последнее время она была единственным человеком, не желавшим ему поскорей отправиться к праотцам. Рейну нравилась ее открытая натура и преданность близким – то, чего так не хватало его собственным родным. Он грустно покачал головой, размышляя о том, что с этой девушкой далеко не всегда так уж легко и просто. И все-таки Рейн был уверен: если кому-то из мужчин и суждено завладеть ею, то это будет только он.

 

Несмотря на соглядатаев, Девона получала удовольствие от сегодняшнего вечера. Поскольку от Брока было мало толку, от его помощи пришлось отказаться, что вызвало у него явное облегчение. Брат Девоны до сих пор готов был всадить пулю в лорда Типтона за то, что тот страстно целовал его сестру. Но даже отцу пришлось признать, что виконт спас ее, причем в присутствии свидетелей. Не считаться с этим было невозможно. Обязанность надзирать за бесшабашной наследницей перешла к Айрин.
Встретившись с ней взглядом, Девона скорчила гримасу. Возможно, на эту роль следовало пригласить кого-нибудь постарше. Однако Девона считала свою сестру достаточно занудной, чтобы она могла заменить собой трех незамужних тетушек. По мнению отца, Айрин была образцом женственности. Выйдя в семнадцатилетнем возрасте замуж за виконта, она в течение пяти лет родила троих сыновей. Теперь ей было тридцать, и она снова была беременна. Впрочем, беременность пока была не заметна. Айрин считала своим долгом оказать помощь младшей сестре, поскольку той явно не хватало материнского руководства. Старшая дочь искренне хотела быть полезной загруженному делами отцу, пока у нее оставалось время до отъезда в загородное поместье. Девона не могла дождаться этого дня. С другой стороны, если бы Айрин не была идеальным примером для подражания, Девона, скорее всего, не попала бы на бал к Киссикам.
– Мисс Бидгрейн, вчера вечером нам вас очень не хватало у Гудменов.
Девона улыбнулась подошедшему к ней мужчине.
– Мистер Локвуд, как поживаете? – Она бросила взгляд на Айрин и заметила, что та с одобрением кивнула.
Девона чуть не застонала. Очевидно, этот джентльмен числился у ее сестры в списке достойных кандидатов в женихи.
– Хорошо, благодарю вас. Впрочем, сегодня я предпочитаю не танцевать. Я подвернул ногу, слезая со своей любимой лошади. А вы почему стараетесь остаться незамеченной? Должен сказать, это на вас не похоже.
Морщины на его лице обозначились еще резче, а карие глаза смотрели с иронией в ожидании ее улыбки. Девона считала Локвуда довольно приятным человеком. На вид ему было около сорока лет. Она слышала, что в свое время он был помолвлен, однако эта история закончилась печально. Девона догадывалась, что нравится ему и стоит ей проявить к нему интерес, как мистер Локвуд начнет ухаживать за ней. Девона не давала ему такого повода. Какие бы чувства Локвуд к ней ни испытывал, он не проявлял их открыто, предпочитая быть любезным сопровождающим на ужин или приятным партнером за карточным столом.
Он ждал, что Девона ему ответит, а она раскрыла свой веер с китайским узором и, понизив голос, спросила:
– Полагаю, обо мне опять ходят слухи?
Локвуд приветственно помахал кому-то рукой.
– Дорогая моя, если мои источники не лгут, то вы опять напроказничали.
– И что же вы слышали?
– Ах, какую же из драматических историй вам рассказать? – с заговорщическим видом прошептал он.
– Расскажите самую страшную. – Девона зажмурилась.
– Я слышал, что вы поссорились с леди Клег, – сказал Локвуд, подняв брови в ожидании возражений.
– Это уже не новость, Оз. Эта женщина меня ненавидит.
Девона вздернула подбородок, но ее нижняя губа дрогнула, и высокомерного выражения не получилось. Прежде еще никто никогда не испытывал к ней ненависти. Заметив, что ей не по себе, Оз сочувственно похлопал ее по руке.
– Не обращайте внимания на Гленду Клег. Она будет презирать любого, кто сможет увести у нее сына. Кстати, о Доране – как он держится?
– Он в изнеможении, отчаянии и страхе, как и все, кто оказался за тюремными воротами.
Мысль о Доране вызвала у Девоны чувство вины из-за того, что она находится здесь, наслаждаясь музыкой и приятным обществом.
– У вас была возможность подумать над моим предложением? Вы еще не нашли хирурга?
– Я спрашивала об этом, – осторожно ответила Девона, заметив, что ее сестра направляется к ним. – Я обращалась к лорду Типтону. Вы его знаете?
– Слышал о нем. Я имел в виду кого-нибудь с менее скандальной репутацией. То, что вы задумали, опасно. Ваше имя и так уже связывают с лордом Типтоном.
– Дорану нужен самый лучший специалист, а лорд Типтон именно им и является. Он спас мне жизнь, Оз. Но об этом, как всегда, забудут и превратят его героический поступок в нечто отвратительное.
– Я слышал, что ваш брат собирается вызвать его на дуэль.
– Брок пытается выдать желаемое за действительное. В любом случае это не имеет никакого значения. Лорд Типтон все равно отказался мне помочь.
Оз начал было что-то говорить, но при появлении Айрин запнулся.
– Мистер Локвуд, вы полностью завладели вниманием моей сестры. Могут пойти слухи, что вы попали к ней на крючок.
– Айрин, прошу тебя…
Наивно было полагать, что Девоне удастся провести вечер под присмотром сестры и не попасть из-за нее в дурацкое положение.
– Мистер Локвуд повредил ногу, и ему лучше просто посидеть со мной и послушать музыку. Совершенно незачем насмехаться над беднягой.
Оз, который всегда готов был поднять настроение огорченной леди, галантно поцеловал руку Айрин.
– Ах, виконтесса, не обращайте внимания на неблагодарного ребенка. Как можно считать себя беднягой в окружении такой красоты?
Девона закатила глаза, наблюдая за тем, как легко ее сестра попалась на лесть, рассчитанную лишь на то, чтобы отвлечь ее.
– Я тебе зачем-то нужна, Айрин? – спросила она, пытаясь избавить Оза от дальнейших мучений.
Айрин моргнула, сбитая с толку этим вопросом.
– Тебя искал лорд Невин. Он хотел бы сопровождать тебя к ужину.
– Хм. – Сама того не желая, Девона опять затронула тему потенциальных женихов. – Ну почему, – прошептала она, обращаясь к Озу, но достаточно громко, чтобы слышала сестра, – те, кто состоит в браке, никак не успокоятся, пока все вокруг не станут такими же скованными по рукам и ногам, как они сами?
Айрин восприняла ее слова всерьез.
– Так вот почему ты так бесшабашно себя ведешь! Ты пытаешься избежать замужества?
Девона не удержалась и поддразнила ее:
– Состоять в браке – это все равно что сидеть в тюрьме.
– Откуда только у тебя берутся такие мысли?
– Это же пожизненный приговор, разве нет?
Айрин ошеломленно смотрела на нее, не зная, что ответить. Оз кашлянул, прикрывая рукой улыбку. Девону выдал взгляд. Айрин прищурилась и сразу стала похожей на мать.
– Я не понимаю, как Уинни терпит твои шутки.
Она уже собиралась с гордым видом удалиться, но вдруг охнула и схватилась за живот.
Тут же раскаявшись, Девона обняла сестру.
– Что такое? Малыш?
– Да. Нет. Мне плохо. Меня мутит. – У Айрин побелело лицо.
– Идем, я провожу тебя в комнату, где ты сможешь отдохнуть.
– Оз… Мистер Локвуд…
Девона хотела извиниться, но Локвуд смотрел на что-то за их спинами. Она проследила за его взглядом и не поверила глазам. В комнату входил лорд Типтон.

 

Как только Айрин стало немного лучше, Девона вернулась вниз. Айрин еще чувствовала слабость после приступа дурноты и поэтому решила прилечь, чтобы прийти в себя. Крохотное существо одержало верх над безукоризненной леди. Девона дала себе слово, что преподнесет новому члену семьи какой-нибудь особенный подарок за то, что он сделал невозможное, избавив ее от суровой надсмотрщицы.
Девушка медленно пробиралась сквозь толпу, улыбаясь и кивая знакомым, и выискивая взглядом лорда Типтона. Что он тут делает? Девона слышала, что он не придает особого значения своему титулу и не часто появляется в свете. Однако было бы слишком самонадеянно полагать, будто он нарушил одно из своих правил лишь для того, чтобы увидеться с ней. От этой мысли Девону бросило в жар. Ведь он поцеловал ее. Рассудок напоминал Девоне о том, что после конфликта с Броком лорд Типтон ни разу не попытался с ней связаться. А что, если он не хочет ее видеть? От этой неприятной мысли сердце Девоны сжалось. А может быть, его уже здесь нет? Прежде чем Девона успела выбежать из комнаты, ее остановила чья-то рука.
– Осторожней! Бегая с такой скоростью, вы рискуете переломать себе ноги.
Девона подняла глаза. Она так глубоко задумалась, что чуть не налетела на лорда Невина. Какой позор! В свои двадцать восемь лет этот красивый граф, по слухам, покорил сердца многих светских дам, к которым Девона причисляла и себя. Очень высокий, статный блондин смотрел на нее с улыбкой. Его аквамариновые глаза лучились весельем. Этот ловелас знал, какое впечатление производит на женщин. Девона сделала глубокий вдох, пытаясь успокоить нервы. Ямочка на левой щеке лорда стала глубже.
– Лорд Невин, вы меня испугали. – Девона мысленно отругала себя за предательскую дрожь в голосе.
– А куда вы так спешили?
– Я… э-э…. кое-кого искала.
Рыжеватые ресницы с золотистыми кончиками соблазнительно опустились.
– Смею ли я надеяться, что вы спешили на встречу со мной?
У Девоны перехватило дыхание. До знакомства с лордом Типтоном она бы не задумываясь назвала его самым красивым мужчиной этого сезона. Теперь он занимал почетное второе место, что отнюдь не уменьшало его воздействия на нее. Бо́льшую часть времени граф проводил, гоняясь за женщинами, хотя на самом деле, конечно, никто всерьез не пытался от него убежать. По какой-то неясной для Девоны причине лорд Невин решил в нынешнем сезоне включить в свою игру и ее. Девушка сомневалась, что он всерьез рассматривает ее кандидатуру на роль будущей графини. Если бы это было так, отец Девоны пришел бы в восторг, узнав о возможности породниться со столь достойным джентльменом. Нет, девушка подозревала, что Невина лишь привлекает ее веселый нрав.
– Нет… да… я… – С каждой минутой Девона смущалась все больше. Ей надо было замолчать и как можно быстрее двигаться в противоположном от него направлении. – Мне показалось, что я увидела знакомого.
Слава богу! Хоть одно связное предложение. А теперь – бежать!
– А я поговорил с вашей сестрой и узнал от нее, что вам некому составить компанию за ужином. – Лорд Невин до сих пор не выпустил руку Девоны. – Я счел бы для себя честью сопровождать вас. – Он поднес ее обтянутую перчаткой кисть к губам, повернув ее ладонью к себе, и поцеловал, лизнув открытую кожу у запястья.
Дэвона вздрогнула.
– Лорд Невин!
– Мисс Бидгрейн очень сожалеет, что вынуждена вам отказать, – произнес за их спинами Рейн.
Воспользовавшись удивлением лорда Невина, Девона выдернула ладонь из его крепкой руки.
– Лорд Типтон, вы знакомы с лордом Невином?
– Не очень близко. – Голос виконта прозвучал спокойно, но в его глазах появился хищный блеск.
Лорд Невин оценивающе оглядел соперника. Не сводя глаз с лорда Типтона, он обратился к Девоне:
– Мисс Бидгрейн, не желаете ли отдохнуть в оранжерее?
Девона посмотрела на обоих мужчин, ощущая, как от них исходит взаимная неприязнь. У нее было уже достаточно неприятностей. Ее попытки помочь Дорану едва не привели к дуэли. Девона огляделась в поисках своего друга Оза Локвуда. Он бы сейчас помог ей разрядить обстановку.
– Я…
Рейн схватил девушку за локоть и притянул к себе. Этот собственнический жест был абсолютно очевиден всем присутствующим.
– Мисс Бидгрейн любезно приняла мое предложение составить ей компанию за ужином, не так ли? – В его голосе не было жесткости, но она с лихвой компенсировалась цепкой хваткой его руки.
Девона постаралась не поморщиться.
– Да-да. Примите мои извинения, лорд Невин. Моя сестра ошиблась.
Мужчины смерили друг друга взглядами. Наконец лорд Невин кивнул.
– Значит, в другой раз. Мисс Бидгрейн, мистер Типтон, – откланялся лорд Невин.
Рейн даже не стал дожидаться, пока он уйдет, и повел Девону в сторону лестницы, которая вела в зал с угощениями. Тот факт, что они были вместе, привлек всеобщее внимание. Девона чувствовала на себе многозначительные взгляды присутствующих, слышала неразборчивое перешептывание.
– Благодарю вас.
– За что?
– Лорд Невин в нынешнем сезоне ведет себя несколько назойливо.
Они дошли до лестницы, и девушка подумала: как хорошо, что виконт все еще поддерживает ее под руку, потому что ноги у нее почему-то стали ватными.
– А я-то думал, что ваш брат почувствует в лорде Невине родственную душу и предупредит его, чтобы он держался от вас подальше.
– Броку совсем не нравится играть роль соглядатая. Он говорит, что она больше подходит для мамаш, ищущих женихов для своих дочерей и для охотников за приданым.
Не говоря ни слова, Рейн усадил Девону на стул и отошел, чтобы взять для нее угощение. По этикету ему полагалось стоять рядом, пока она ужинает, и лишь после этого он мог поесть сам.
Рейн вернулся с тарелкой, наполненной таким количеством еды, которой хватило бы на нескольких крупных мужчин. Вручив тарелку Девоне, он оперся на стену, взяв себе лишь бокал вина.
– Может быть, стоит позвать лорда Невина назад? – предложила девушка, с сомнением глядя на тарелку.
– Зачем? – Рейн не пытался скрыть раздражение.
– Может быть, втроем мы как-нибудь сможем осилить эту порцию?
На его губах появилась легкая улыбка.
– Здесь больше, чем достаточно, а?
– Да, чуть больше.
Девоне было приятно, что он рассмеялся в ответ.
– А почему вы сказали, что Брок должен был распознать в Невине родственную душу?
Девона отрезала себе кусочек ветчины. Она не была голодна, однако так у нее появлялась веская причина находиться в обществе Рейна.
– Лорд Невин не тот человек, который вам нужен, Девона.
Ей было приятно, что Рейн назвал ее по имени. Впрочем, его взгляд был холоден как лед.
– Почему же? Он хорош собой, титулован, богат. Многие женщины почли бы за честь, если бы он обратил на них внимание.
На этот раз Рейн не рассердился, а задумчиво посмотрел на девушку.
– Для вас это важно?
– Не в том смысле, в каком вы полагаете, – ответила Девона, уязвленная тем, что лорд Типтон считает ее таким поверхностным созданием. – Кроме того, лорду Невину интересно со мной. Для чего бы иначе ему ухаживать за бесшабашной дочерью сэра Томаса Бидгрейна, когда есть так много других подходящих невест? Если бы он хотел выбрать себе кого-нибудь из рода Бидгрейнов, то Уинни подошла бы ему гораздо больше – конечно, если бы ему удалось уговорить ее принять его ухаживания.
Лицо Рейна смягчилось. Пожалуй, он испытал облегчение.
– А что, ваша сестра не захотела бы выйти замуж за красивого и богатого графа?
– За лорда Невина? – Девона сморщила носик. – Нет. Возможно, некоторые дамы тают от его смазливой физиономии, но Уинни отказалась бы от его предложения по тем же причинам, по которым вы считаете его неподходящей партией для меня.
– Что вы имеете в виду?
– Вы же сами сказали, что лорд Невин похож на Брока. Наверное, бо́льшую часть времени он пьянствует, сражается на дуэлях, проматывает свое состояние, играя в азартные игры или пускаясь в любовные похождения. Очень не хотелось бы нарушать столь веселый образ жизни. – Девона огляделась. – Вы забыли принести мне чего-нибудь попить.
– Вот, возьмите. – Рейн с вызовом протянул ей свой бокал.
Ей трудно было не ответить на эту провокацию. Девона взяла бокал и отхлебнула, подумав о том, прикасается ли она губами к тому же месту, к которому прикасался он. Когда девушка вспомнила, как его губы прильнули к ее губам, у нее задрожала рука. На лице лорда Типтона появилась лукавая улыбка.
– Что случилось, Девона?
– Ничего.
– Вы уверены? У вас так очаровательно покраснели кончики ушей…
Девона усмехнулась и перешла в нападение.
– Напрасно было надеяться, что вы будете вести себя как джентльмен, даже если умеете одеваться как джентльмен.
– Да, вы правы.
Ну и ну, да ведь он ее дразнит! Все эти слухи о том, что он жестокое и опасное создание ночи, скорее всего, просто глупости. Да, Рейн мог вести себя агрессивно. «И героически», – мысленно добавила Девона, вспомнив, как он спас ее тогда в саду. Но самое главное – то, что по отношению к ней он проявлял исключительную доброту, даже если и отказался ей помочь.
– А я и не знала, что вы вращаетесь в светских кругах.
Лорд Типтон взял у нее свое вино, специально поворачивая бокал так, чтобы прикоснуться губами к тому же месту, которого касалась она.
– Очень трудно избегать людей, когда живешь в городе.
– Я не это имела в виду.
– Знаю. – Рейн смотрел куда-то мимо нее, на элегантно одетых, весело болтавших гостей. – Вы правы. Как правило, я избегаю подобные сборища, за исключением тех случаев, когда это необходимо.
Девона смотрела на него с недоумением.
– Как сейчас, например, лорд Типтон?
– Совершенно верно.
Девона ожидала, что он опять начнет возражать против такого обращения к нему. Она так и не поняла, с чего вдруг человеку отказываться от своих прав, ведь они обеспечивали ему положение в обществе, уважение и открывали перед ним большие возможности. Но Рейн от всего отказался. Что поражало еще больше – при этом он был вполне преуспевающим человеком. Правда, большинство присутствующих вряд ли сочли бы профессию хирурга престижной. Но Рейн сделал свой выбор и стал лучшим на избранном поприще. Можно было только догадываться, чего бы он добился, если бы не отказался от преимуществ, которые давал ему титул.
Рейн протянул руку и нежно прикоснулся пальцем к одному из локонов, обрамлявших лицо Девоны. Казалось, виконт любовался ее волосами. Девона затаила дыхание. Неизвестно, что он собирается делать дальше. Если лорд Типтон сейчас попытается ее поцеловать… Нет, он не посмеет. И так окружающие уже заметили его довольно смелый жест. Кто-нибудь обязательно донесет об этом ее семейству.
– Ч-что? – заикаясь, произнесла Девона, несколько озабоченная выражением мрачного удовлетворения, появившимся на его лице.
Лорд Типтон неохотно убрал руку с ее волос, и Девона вздохнула с облегчением.
– Я передумал относительно вашей просьбы о помощи, – проговорил Рейн, понизив голос, чтобы слышать его могла только она одна.
– Передумали? – Девушка с трудом сдержалась, чтобы не вскочить и не обнять его. – Что же вы сразу не сказали? Вы именно поэтому пришли сегодня сюда?
– Да. И не только поэтому, – неопределенно ответил лорд Типтон.
Теперь все будет хорошо. Облегчение пьянило Девону почти так же, как вино, которое она прихлебывала.
– Передать не могу, как я вам благодарна. Доран будет в восторге, когда узнает о том, что вы согласились…
– Нет.
Его решительное возражение сбило ее с толку. Разве он только что не пообещал ей помочь? Мысленно сосредоточившись, Девона перебрала все возможные варианты и решила попытаться вызвать у лорда Типтона чувство вины.
– Если вы не поможете, Доран Клег умрет.
– Я не говорил, что отказываюсь ему помочь.
Девона растерянно молчала, и Рейн продолжил:
– В ваш план нужно внести изменения.
– Какие?
Лорд Типтон придвинулся к ней так близко, что она почувствовала запах вина, исходящий от его горячего дыхания.
– Я отказался от вашего плана и предлагаю свой.
Девона была слишком потрясена его словами, чтобы отреагировать на легкий поцелуй в висок, который виконт успел запечатлеть, прежде чем она отстранилась.
– Но это был хороший план!
– Нет, плохой. Я вас предупреждал, что у Клега мало шансов. То, что предлагаю я, не столь драматично, но зато у вашего друга будет больше шансов выжить.
Теперь Девоне казалось, что звуки доносились до нее будто с другой планеты. Все ее внимание было сосредоточено на Рейне.
– И когда мы начнем его осуществлять?
– Девона, мы уже начали.
Она на секунду задумалась.
– Вы имеете в виду ваше возвращение в свет?
– Вы умная девушка, Девона. Иногда даже чересчур.
Она оставила его насмешку без внимания.
– Ну хорошо, вы посетите несколько балов, восстановите членство в клубах. И каким образом это поможет Дорану?
– Вы сосредоточиваетесь на мелочах, но не видите общей картины. Вы хотите, чтобы я помог Клегу. Так вот, положение в обществе – это власть. На днях моя мать напомнила мне о том, что я редко пользуюсь этой властью.
– Ваша мать? – Девона перестала делать вид, будто ужинает, и отодвинула тарелку.
– Лорд Типтон обладает определенными привилегиями, о которых обычный хирург может только мечтать.
То, что он предлагал, ошеломило Девону. Она просила его о помощи, но виконт не только предлагал ей помощь, он собирался ради этого изменить всю свою жизнь.
– Но я совершенно не хотела вынуждать вас возвращаться к той жизни, которая вызывает у вас отвращение. Я просто думала, что ваше искусство врачевателя…
– Решение уже принято.
Как фокусник, лорд Типтон взмахнул рукой, предлагая полюбоваться новым миром, который он только что для нее создал. По спине девушки побежали мурашки, и у нее возникло инстинктивное желание побыстрее скрыться куда-нибудь.
– Но главный вопрос, – продолжил он своим низким, тягучим голосом, – готовы ли вы оплатить мои услуги?
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5