Книга: Река надежды
Назад: 111
Дальше: 122

112

Грубое выражение на гэльском, которое можно перевести как «Поцелуй меня в задницу!».

113

Не уходи, Изабель. Я тебя не обижу (скотс).

114

Отвечай, черт побери! (англ.)

115

Женщина легкого поведения; кокотка (устар.).

116

Ох! Мне очень жаль, Изабель (англ.).

117

Здесь: Черт бы все это побрал! (англ.)

118

Великий Боже! (гэльск.)

119

Свод законов, действовавших с XVI по XVIII века на территории Парижского региона, а также во всех заморских владениях Франции, включая Новую Францию.

120

Традиционный шотландский клетчатый рисунок из перекрещивающихся узких и широких разноцветных полос; каждый клан имеет свой тартан.

121

Американские индейцы традиционно коптили кожи в дыму костров. Это очень древний метод. Европейцы предпочитали ему метод дубления – когда кожи вымачивали в отваре древесной стружки, коры или листьев.
Назад: 111
Дальше: 122