28
Дом Джакомо Карузо был самым красивым особняком, который Лия когда-либо видела. Это было торжество инженерной и архитектурной мысли, расположенное на лучшей улице Масуэлл-Хилл, где одна прихожая была размером с гостиную в квартирке Лии. Стены всех комнат были отделаны деревянными панелями, а в окнах переливались витражи. Со всех четырех сторон особняк был окружен идеально подстриженным садом, а на лужайке перед крыльцом красовался бассейн. И мини-бар рядом с ним.
Открыв дверцу огромного холодильника из нержавеющей стали, Джек налил Лии стакан ледяной воды и позволил бродить вокруг, пока сотрудники службы доставки «Розового Колибри» выгружали из фургона мебель. На первом этаже дома Лия обнаружила две гостиные: в одной был резной потолок, с которого свешивалась огромная люстра; в другой – гигантский камин из дуба с резными горгульями. В доме также находились бильярдный зал, кабинет, столовая и роскошная кухня, дверь из которой вела в необъятный погреб. Все комнаты были обставлены антикварной мебелью и новейшей бытовой техникой – например, в комнате рядом с главной лестницей стоял новехонький домашний кинотеатр.
На втором этаже Лия насчитала четыре спальни и пять ванных и даже не стала спрашивать, зачем нужна пятая. Она похвалила Джека за его безупречный вкус. Но тот лишь отмахнулся, сообщив, что покупал дом уже полностью обставленным.
– Так чем вы, собственно, занимаетесь? – спросила Лия, усевшись на кухне на табуретку из оргстекла.
– Текстиль, – ответил Джек. – Мы производим ткани.
– Какие ткани? – не поняла Лия.
– Очень, очень красивые ткани, – улыбнулся Джек. – Роскошные. Шелк, органзу, тюль, шифон.
– Как здорово! – восхитилась Лия.
– Да. Это правда. Но сейчас я удалился от дел. Заводы по-прежнему принадлежат мне, но за ними уже не нужно присматривать.
– Они в Италии, ваши заводы? – спросила Лия.
– Да. В очень живописном месте – там рядом несколько озер. У меня даже есть дом неподалеку, но я теперь туда наведываюсь только на праздники, – ответил Джек и вздохнул: – Я люблю Англию. Правда люблю. Но жить здесь мне совершенно не нравится. Я здесь только из-за моих девочек. Лотти и Люси. И еще потому, что не могу устоять перед чарами англичанок!
Лия рассмеялась.
– Мне было двадцать один, когда я впервые приехал в Лондон. Я встретил девушку по имени Дженни и влюбился. С нее-то все и началось. Женился я первый раз тоже на англичанке – ее звали Элейн. Она была очень красивая, просто конфетка. Наш брак продержался всего год, но к тому времени англичанки окончательно и бесповоротно стали моей страстью. А потом была Паула, моя бывшая жена, мать моих дочек. Светлые волосы, голубые глаза, круглая задница. Обожаю девушек с формами. А эти ямочки на щеках… И этот акцент – ах! В общем, я обречен остаться здесь навсегда. Из-за моих обожаемых дочек и моей страсти к фигуристым женщинам! – произнес Джакомо пламенную речь.
Лия снова засмеялась, внезапно вспомнив, что у нее тоже светлые волосы, голубые глаза и немаленький зад.
– Как долго вы уже в разводе? – спросила она.
– Год. Жил на съемной квартире, в Хэмпстеде, пока искал место для моего идеального замка! Я хотел что-то очень английское, и вот… – Джакомо обвел рукой вокруг. – Оно. Теперь, – вздохнул он, – мне просто нужно найти королеву, достойную этого замка.
Парни из «Розового Колибри» закончили разгрузку, и Лия поднялась наверх, где два часа укладывала подушки и пледы, разбиралась с рамками для картин, подключала светильники, развешивала зеркала и укладывала в ящики пачки пропитанной духами бумаги. Не забыла она и про стаканчики с разноцветными гелевыми ручками. Кровати Лия застелила бельем в горошек, а на окна повесила шелковые шторы лилового цвета. Когда Джек поднялся наверх, чтобы посмотреть, как дела, уже начинало темнеть, и в полумраке комнаты смотрелись особенно эффектно со всеми этими светильниками, мерцающими в сумерках.
– Отлично, – просиял Джек, увидев все это великолепие. – Просто идеально.
А потом расплакался.
Лия посмотрела на него с тревогой.
– Простите меня, – произнес Джек, вытирая слезы, – мне до сих пор больно после развода. Рана еще не зажила.
Он поднес руку к груди и ткнул в область сердца.
– Я совсем не хотел, чтобы все вышло вот так. Не хотел жить отдельно от жены и дочек. Не хотел быть их отцом только на выходные.
Джек громко всхлипнул.
– Мне невыносимо быть одному. Я не создан для одиночества. Но это, – он указал в сторону комнаты Лотти, – так красиво. Так идеально. Ей понравится. Им обеим понравится. Спасибо!
И тут он внезапно вскочил, крепко обнял Лию и прижал ее к себе. На ее щеке остались его слезы, но смахнуть их она постаралась так аккуратно, как только смогла.
– Так, – сказал Джек. – Почему бы вам не остаться на ужин? Останьтесь, прошу. Я сам все приготовлю. Что вы любите? Рыбу? У меня тут как раз свежий тунец. Как насчет тунца с каперсами? Или салата «а-ля Ницца»?
– О боже, спасибо, но я не могу, – произнесла Лия, которую это предложение застало врасплох.
– Наверное, мне стоит предложить вам что-то еще. Может, спагетти? Что-то простое. С чесночно-оливковым соусом? Только скажите, и все будет.
Джакомо скрестил руки на груди.
– Я буду просто счастлив, если вы позволите мне что-нибудь для вас приготовить.
– Поверьте, я бы с удовольствием, правда, – соврала Лия. – Но мне нужно вернуться в магазин, закрыть кассу, запереть двери и всякое такое.
– Что ж, хорошо. Может быть, в другой раз? А сейчас… – Джакомо вытащил из заднего кармана конверт и протянул ей. – Это вам.
Лия улыбнулась и взяла конверт. Довольно пухлый, отметила она про себя.
– Спасибо, – сказала она вслух.
– И заходите в любое время. – Джек повел ее к входной двери. – Если будете проходить мимо, у вас есть моя карточка, позвоните. Если я окажусь дома, зайдете, и я покормлю вас ужином.
– Непременно, – ответила Лия. – Огромное спасибо. И в любое время, если будете проходить мимо магазина…
– О да, – улыбнулся Джакомо. – Обязательно зайду поздороваться.
Он поднес ее руку к губам и поцеловал. Лия почувствовала, что краснеет. Никто никогда в жизни не целовал ей руку. Она подарила ему последний взгляд, просто чтобы убедиться, что Джакомо ей не нравится. И убедилась.
Она вздохнула и вышла, вдохнув прохладный воздух вечернего Лондона. На небе ярко сияла луна, большая и желтая, и казалось, вокруг нее было больше звезд, чем обычно. Лия повернулась, чтобы еще раз посмотреть на дом Джека, а потом направилась обратно в магазин.