Глава 42
Замок Батори
Высокие Татры, Словакия
29 декабря 2010 года
Шофер проводил Морган в гостиную. Она стряхнула снег с волос, и по ее плечам рассыпался каскад темно-рыжих локонов.
– Такой поздний ночной визит прекрасной незнакомки… – произнес граф. – И все же я чувствую, раньше мы уже встречались.
– У вас здесь моя сестра, – сказала Морган. – Я хочу видеть ее немедленно! Она отправится домой вместе со мной.
– Что?
– Вы похитили Дейзи Харт. Вы немедленно отпускаете ее, или мой друг в Соединенных Штатах пошлет координаты этого места в ФБР и ЦРУ. И еще американскому послу в Братиславе. Понятно?
– Присядьте, – сказал граф, лично пододвигая стул. – Я вас не понимаю.
– Я что же, говорила сбивчиво? Или заикалась? Что вам не понятно? – Морган взяла рюкзак, вытащила пачку сигарет, закурила и возбужденным взмахом руки погасила спичку.
– Вы… Вы что же, родственница девочки-ведьмы?
– Девочки-готки, – поправила Морган, выпуская струйку дыма. – Она любит, чтобы ее называли готкой.
– Но вы ничуть на нее не похожи.
– А какое вам до этого дело?
Она чувствовала рядом присутствие водителя. Он был словно в каком-то напряжении и переминался с ноги на ногу. Морган взглянула на него.
– И вас тоже посадят, мистер. Как соучастника.
– Бартош, можешь пока нас оставить, – сказал граф, неуверенно встал и подошел к хрустальному графину.
Увидев одеревеневшие движения графа, шофер помялся в нерешительности. Батори налил себе еще бокал вина, залпом выпил, и лицо его исказила безобразная гримаса.
«Сумасшедший», – подумала Морган.
Граф швырнул пустой бокал в камин, и Морган прикрыла рукой глаза от разлетевшихся осколков.
Затуманенный взгляд графа блуждал по комнате и в конце концов остановился на портрете на стене – маленьком старинном портрете графини Батори.
Граф вскинул голову, прислушиваясь, и по лицу его расползлась cтранная улыбка. Он снова пристально посмотрел на Морган.
– Конечно, – проговорил граф Батори, хотя было непохоже, что он говорит с Морган. – Я забыл. Конечно.
– Что «конечно»? – спросила она.
Он махнул рукой, не обращая внимания на ее слова, – как будто вытер школьную доску.
– Погоди, Бартош… сообщи слугам, что на сегодняшних играх у нас будет еще одна гостья. Очень необычная дама. – И принеси, – он выгнул одну бровь, – приветственный бокал для нашей прекрасной дамы. Она, похоже, забыла, кто она такая. Мы поможем ей вспомнить былую славу.