Море Черных улиток
На этот раз, когда они обходили скалу, торчавшую из темной глубины, словно меч, послышался лишь негромкий скрежет. «А я учусь», — подумал Галар, убирая сведенные судорогой руки с рычагов управления. Лодка была в жалком состоянии. Через негерметичный люк и маленькую щель, оставленную драконом, сочилась вода. Снаружи угорь выглядел, наверное, еще хуже. Хорошо, что они нашили медные пластины на верхнюю половину корпуса и укрепили защиту люка и боковых плавников.
Они все еще шли боком. Галар был уверен, что Нир и Хорнбори больше не верили в его историю с маневрами Ингви, но они об этом больше не заговаривали. Кузнец потер глаза. От непрерывного вглядывания в темноту их начало печь. Свет был только там, где в скалы были вставлены янтарины. Они указывали путь, подобно маякам. Если он пропустит хоть один из них, то они безнадежно потеряются в мире подземных вод.
Галар на миг достал янтарин из кожаного футляра и поглядел на карту, которую приколол к стене рядом с местом штурмана. Нашел на карте скалу-меч. После скалы они должны пройти три тысячи двести семьдесят оборотов коленвала, и появится янтарин. Там нужно будет повернуть на двадцать три градуса направо.
За его спиной негромко считал обороты коленвала Хорнбори. Галар поручил ему это, чтобы он не говорил глупостей. Хоть это и помогло заткнуть рог Хорнбори, но проку от этого в навигации совершенно не было. Либо было что-то не так с угрем, либо карта была неправильной. В любом случае им каждый раз требовалось больше оборотов, чем было указано на карте. Объяснить это маленькой командой было нельзя. Ведь и угорь легче получается. Этот подводный бочонок оставался для Галара просто-напросто загадкой.
Они находились посреди большого пещерного озера, которое карлики окрестили морем Черных улиток. Такие озера были опасны. Если ошибиться хоть на градус, то на расстоянии нескольких миль от следующего янтарина они промахнутся мимо этого ориентира и безнадежно потеряются в темноте. На западе границы пещерного озера вообще не были обозначены. Ни один карлик никогда не исследовал его полностью. Ясно было только то, что там, где они шли, вода доставала до самого свода пещеры. Значит, всплыть здесь они не могут. Только возле следующего янтарина. Там должен быть плоский риф.
Галар поглядел на песочные часы, висевшие над штурвалом. Песок в них пересыпался более чем наполовину. Скоро пройдет восемь часов с тех пор, как они выныривали в последний раз, впускали внутрь свежий воздух и зачерпывали воду. В бумагах к этому угрю было написано, что им нужен свежий воздух каждые семь часов. Но это тоже оказалось не так. Воняло хоть и ужасно — в первую очередь, благодаря Фрару, исправно пачкавшему пеленки, но дышать было еще вполне возможно. Вероятно, потому, что они были слишком маленькой командой по сравнению с той, которая предназначалась для этого угря.
— Мы еще придерживаемся курса? — поинтересовался Нир. Хорнбори продолжал считать как ни в чем не бывало, но смотрел на него встревоженно.
— Все в лучшем виде, — солгал Галар. Достаточно было посмотреть на воду, которая уже снова на восемь дюймов плескалась внутри корпуса, чтобы понять, что дела у них обстоят не так уж хорошо.
Кузнец сцепил пальцы и вытянул их вперед, пока не захрустели суставы.
— Мы находимся в море Черных улиток. Еще примерно часа полтора, и мы доберемся до стоянки, — Галар перестал допускать ошибки и говорить, сколько еще оборотов коленвала им нужно сделать. Время он тоже замерил весьма великодушно. Лучше всего будет, если они достигнут цели немного раньше, тогда настроение у обоих заметно улучшится. Каждый раз, когда он смотрел на карту, они начинали беспокоиться.
Он спрятал янтарин в кожаный футляр, и в лодке тут же стало темно. Тихо плескалась вода. Скрежетал коленвал. Нельзя было его нормально смазать, когда в лодку набиралось столько воды. «Если мы выживем в этом подводном путешествии, — поклялся себе Галар, — никогда больше не ступлю на борт угря».
Кузнец лежал, вытянувшись между двумя рычагами управления, наполовину в воде. Вода была ледяной. Что ж, по крайней мере он так не уснет. От бесконечного вглядывания в темноту накатывала усталость. Изредка мимо одного из трех иллюминаторов проскальзывало что-то светлое. Галар знал, что большинство рыб в пещерах, где нет света, белые. Но здесь жили не только рыбы. Иногда вдали он видел огни. Поначалу он принимал их за янтарины. Однако они двигались! Он предпочитал ничего не рассказывать об этом своим товарищам, решив даже не думать о том, что может нести огни через озера глубоко под горами.
Галар вслушался в монотонный счет Хорнбори.
— Три тысячи сто одиннадцать, три тысячи сто двенадцать…
Скоро должен показаться следующий янтарин. Кузнец потер руки, но окоченевшие пальцы теплеть не хотели.
Что это было? В поле зрения левого иллюминатора появилось что-то продолговатое. Галар прижался носом к холодному стеклу. Глубоко под ним по озеру плыл бродячий огонек. Что это впереди, тень? Не нанесенный на карту риф?
Он прищурился и вгляделся. Нет, не риф. Что-то плыло им навстречу. Быстро! Галар невольно отпрянул, когда прямо перед иллюминатором появилась челюсть с длинными, как кинжалы, зубами. Белая змея!
Ее тело царапнуло корпус. Угорь дернулся. Галар почувствовал, как они сходят с курса. Но на сколько? На два градуса или, может, на три?
Удар заставил лодку содрогнуться. Фрар проснулся и захныкал.
— Что это было? — Голос Хорнбори стал визгливым от страха.
— Продолжай считать или мы потеряемся в этом чертовом море улиток!
— Но что…
— Крутите педали, — лгать обоим было бессмысленно. — На нас нападает Белая змея!
Перед передним иллюминатором проплыл длинный белый силуэт. Змея кружила вокруг них. Как эта чертова тварь нашла их в кромешной тьме? И какой ей толк биться в большой бочонок? Неужели у этих морских змеев достаточно разума, чтобы понимать, что внутри этих бочонков сидит парочка лакомых кусочков?
Удар пришелся по лодке снизу, настолько сильный, что все в лодке содрогнулись, словно попали на вагонетке в глубокую выбоину. Толстые деревянные клепки угрожающе заскрипели. Сколько таких атак выдержит еще угорь?
— Мы утонем в этой бочке, как крысы, да? — Хорнбори перестал крутить педали.
— Мы будем сражаться! — решительно произнес кузнец.
— Чем же это? В угре нет оружия!
Еще один удар попал в лодку, сотрясая всех. Из трещины в потолке, из которой прежде лишь капало, брызнула струя воды толщиной с палец.
— Нир! Тащи пробку! Заделай эту дырку! Хорнбори, продолжай крутить коленвал. Мы должны хотя бы немного двигаться! — Эти двое не должны даже думать о том, что он чувствует себя таким же беспомощным, как и они.
Галар достал из кожаного футляра янтарин и поглядел на карту. Нужно выныривать, однако согласно карте вода здесь по-прежнему доставала до свода пещеры. Скоро у них будет столько воды, что вопрос о том, чтобы подниматься на поверхность, даже не возникнет. Тогда останется только один путь. Вниз!
Нир пытался заткнуть течь пробкой. Временами он похлопывал по ручке Фрара. Малыш пребывал в мрачном настроении. Он промок с ног до головы и мерз, так же, как и все. Его жизнь и не началась еще толком. Он не копал штольни, никогда не стоял у наковальни с молотом в руке и не убивал дикого кабана длинным кабаньим копьем. И предстоящая смерть мальчика взвинтила Галара до предела. Они всплывут! Иногда в своде пещеры бывают дыры. Может быть, им повезет!
Кузнец решительно ухватился за рукоять рядом с рычагами вертикального и горизонтального руля и начал поворачивать ее. Почувствовал сопротивление воды в балластной цистерне. Сквозь толстые иллюминаторы он ничего больше не видел. Свет янтарина испортил его ночное видение.
— Сзади есть еще одна рукоятка, — произнес Нир, по бороде которого стекала ледяная вода. — Эту дырку я не заткну.
Вторая рукоятка! Галар застонал. В лодке две балластные цистерны. Если в обе напустить воду одновременно, вероятно, угорь будет держаться в равновесии.
— Убери руки от рукоятки. Лучше используй их для того, чтобы заткнуть течь, — грубо ответил Галар. Как он мог забыть о второй рукоятке!
Удар в корпус заставил его подумать о другом. Лодка дернулась в сторону. Интересно, насколько они уже отклонились от курса? Скоро им нужно будет…
Клепка сбоку сломалась, и в угорь хлынула толстая струя темной воды.
— Мы утонем! — закричал Хорнбори. — Утонем, как крысы!
Угорь качало из стороны в сторону еще сильнее, чем раньше.
Достигли ли они поверхности воды? Опять неточности на карте? Иллюминаторы находятся слишком низко. Через них не видно, всплыли они или нет.
— Выходим, — решил Галар. Вода в угре доставала ему уже почти до колен.
— Разве мы уже всплыли? — Нир вынул Фрара из грузовой сетки и крепко прижал к груди.
— Конечно, всплыли. Иначе я не отдал бы приказа, — солгал Галар. — Я пойду первым.
Он взял арбалет, их единственное оружие на борту, и взобрался по короткой лестнице к люку. Если они еще под водой, то, по крайней мере, все произойдет быстро. Лучше быстро наполнить лодку водой, чем еще час медленно тонуть. Кузнец отодвинул засов на люке и надавил на него. В лицо ему хлынул поток воды.