Книга: Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира
Назад: Вердж
Дальше: Глава 14 О помаде, которая впечатляет собеседника не хуже кольта

Рина

Вердж стоял и… ну, наверно, это и называется «пожирать» глазами. Такими темпами от меня и косточек не останется.
– Я пойду, немного приведу себя в порядок? Вот тогда и отправимся в город. Там же бывшие студенты-бомбисты живут?
– Да, – лаконично ответил парень, продолжая смотреть на меня странным взглядом.
– Что да?
– Все да. Приводи себя в порядок – первое да. Они живут в городе – второе да.
– Придурок, – сказала я себе под нос. Вердж вроде не услышал. Что на него вообще нашло?
А пока шла до общежития, прокручивала в голове, во что бы принарядиться. Все-таки в первый раз окажусь в здешнем городе. Да и у меня назрела куча вопросов. Хоть и перед поездкой я пыталась разузнать как можно больше об этом мире, но увидела-то воочию совсем другое.
Информацию перед перемещением нам предоставили слишком скупую, и, уж конечно, сведений о том, какая же здесь мода, было крайне мало. Поэтому одежду я подбирала на свой страх и риск.
Хотелось и не слишком выделяться и в то же время выглядеть особенно. Вот только что надеть? Извечный женский вопрос. Пришлось остановиться на наиболее компромиссном варианте – длинная темно-синяя юбка в пол и светло-бежевая блузка с длинными рукавами. Под воротник я приколола брошь. Получился эдакий образ барышни начала ХХ века. Но отражение в зеркале мне понравилось, и я не пожалела, что решилась на такой эксперимент в одежде.
Оказалось, за стенами академии бытовало отнюдь не Средневековье.
Как мне поведал Вердж, пока мы в двуколке добирались до первого бомбиста, Амира – городок с большой историей, рядом с которым и расположена магическая alma mater. Данное поселение было основано в живописнейшем месте среднего течения Кундыша и окружено прекрасными отрогами мирмерского леса. Слияние миров на протяжении тысячелетий создало здесь неповторимую архитектуру, сильно пострадавшую во времена великой межрасовой войны, но практически полностью восстановленную трудолюбивыми амирцами.
Когда мы въехали на площадь, мой спутник пояснил, что это место и есть «сердце города», от которого отходят артерии улиц. Успокоившийся Вердж, пояснявший и рассказывающий об Амире, был даже мил. Таким он нравился мне гораздо больше.
– А дальше находится парк Брима. – Некромант кивнул головой влево. – Там каждый вечер играет оркестр и находится беседка «Храм музицирования», еще там чудесный розарий. Если хочешь, после визита к братьям Ромьер можем прогуляться…
Мейнс пристально посмотрел на меня и как бы невзначай добавил:
– А что это был за парень, с которым ты разговаривала? Ты же вроде ни с кем из группы своих одномирцев не общалась.
По тому, как напряглось все его тело, поняла: все спокойствие спутника было напускное. «Он что, ревнует?» – закралась крамольная мысль. Я даже помотала головой. Да этот Вердж едва меня переваривает! Придет же в голову такое.
– Это Макс, мы с ним познакомились, как раз когда через сферу слияния миров проходили. Он программист.
Вердж посмотрел на меня недоуменно. Пришлось пояснить:
– Он работает с информацией. Ну, там обработка, хранение, передача ее.
Мне почему-то сейчас вспомнились лекции по информатике. На экзамене тогда эти знания с трудом всплывали в памяти, а тут нате.
– Для этого существует отдельная профессия? – удивленно уточнил некромант.
– И даже не одна. Тут вообще особый склад ума нужен. А у Макса голова варит в плане математики и логики получше, чем у всей вашей магической академии, вместе взятой! – вступилась я за соотечественника.
Кулаки некроманта сжались, но больше он не проронил ни слова. Так и доехали в абсолютной тишине до означенного места. Когда двуколка остановилась у серого величественного здания, возведенного в стиле, который, на мой непритязательный взгляд, ближе всего к ренессансу, выложенного из тесаного камня, украшенного колоннами, скульптурами, арочными окнами и кружевом балконных ограждений, я слегка оробела. Вердж же вел себя так, словно бывал в подобных элитных домах каждый день.
Некромант легко спустился, минуя откидную лестницу и, обойдя экипаж, открыл дверцу с моей стороны и протянул руку. Этот обычный жест, предписанный этикетом, почему-то отозвался в душе теплом.
Нет, мне и до этого открывали двери, помогая выйти из машины, хоть и не часто, но бывало, но вот так…
– Спасибо, – вырвалось непроизвольно.
Когда наши ладони встретились, мое сердце на миг замерло, пропустив удар, и забилось с удвоенной силой. Мейнс пристально смотрел мне в глаза, словно пытаясь отыскать там ответы на невысказанные вопросы.
А ветер метнулся внизу, под ноги, подхватывая уличный мусор, заражая беспокойством все и всех, вторгаясь в наш бессловесный диалог взглядов, разрывая очарование момента. Волосы, выбившиеся из прически, танцевали на скулах. Я подняла взгляд вверх. Небо вскипело мелкой пеной белых облаков, причудливые очертания которых наводили на мысль о сказках.
– Кажется, сегодня будет теплый вечер, – произнесла я, чтобы просто разрядить обстановку.
– Мое приглашение погулять по парку все еще в силе. – Вердж был непривычно серьезен.
– Подумаю, – легкомысленный ответ и улыбка.
Некромант подошел к двери особняка и ударил в медную колотушку. Спустя пару минут дверные петли скрипнули, и на пороге показался мажордом.
– Скажите, возможно ли увидеть братьев Ромьер? – осведомился Вердж.
– Вы по какому вопросу? – профессионально уточнил слуга.
– По вопросу убийства лорда Фрейнера.
Мажордом переменился в лице.
Назад: Вердж
Дальше: Глава 14 О помаде, которая впечатляет собеседника не хуже кольта