II
Росс Перо хотел встретиться с командой «с незапятнанной репутацией» до возвращения в Штаты: он стремился собрать всех вместе, чтобы иметь возможность увидеть и обнять их, получив абсолютную уверенность в том, что все живы и находятся в безопасности. Однако в пятницу в Стамбуле Перо не смог получить подтверждение о месте назначения эвакуационного рейса, который должен вывезти из Тегерана команду «с незапятнанной репутацией». Джон Карлен, бивший баклуши пилот арендованного «Боинга-707», прояснил эту проблему.
– Эти эвакуационные самолеты должны пролетать над Стамбулом, – объяснил он. – Мы будем просто стоять на взлетной полосе, пока они не пролетят над нами, затем свяжемся с ними по радио и спросим их. – В конце концов, это оказалось ненужным: Стоффер позвонил в субботу утром и сообщил Перо, что команда «с незапятнанной репутацией» полетит рейсом на Франкфурт.
Перо и прочие выехали из «Шератона» в полдень и отправились в аэропорт, чтобы присоединиться в самолете к Булвэру и Саймонсу. Они взлетели вечером.
Когда самолет находился в воздухе, Перо позвонил в Даллас: при наличии такой радиостанции это было столь же просто, как позвонить в Нью-Йорк. Его соединили с Мервом Стоффером.
– Что там происходит с «чистой» командой? – спросил Перо.
– Я получил сообщение, – ответил Стоффер. – Оно поступило из главного управления «Пан Американ» по Европе. Там просто сказано: «Орлы покинули гнездо».
Перо улыбнулся. Все в порядке.
Он вышел из кабины экипажа и вернулся в пассажирский салон. Его герои выглядели измученными. В аэропорту Стамбула Перо отправил Тейлора в беспошлинный магазин закупить сигареты, закуску и выпивку, что обошлось тому более чем в тысячу долларов. Все выпили по глотку, чтобы отпраздновать отъезд команды «с незапятнанной репутацией», однако настроение было паршивое, и десять минут спустя они все еще сидели с полными рюмками на обитых плюшем креслах. Кто-то начал было игру в покер, но она быстро увяла.
В экипаж «707» входили две красивые стюардессы.
Перо уговорил их обнять Тейлора и сфотографировал. Он пригрозил передать фотографию жене Тейлора Мэри, если Тейлор когда-нибудь подведет его.
Большинство из них слишком устали, чтобы заснуть, но Гейден вернулся в роскошную спальню и улегся на широченную кровать. Это вызвало легкое раздражение у Перо, ибо он полагал, что постель по праву принадлежит Саймонсу, как старшему по возрасту и с виду совершенно вымотанному.
Но Саймонс беседовал с одной из стюардесс, Анитой Мелтон. Она была жизнерадостной блондинкой-шведкой под тридцать лет, с несколько своеобразным чувством юмора, необузданным воображением и склонностью ко всему иностранному. Эта женщина была чрезвычайно забавна. Саймонс узнал в ней родственную душу, человека, которого ни в коей мере не заботит, что о нем думают другие, – личность. Она нравилась ему. Полковник понял, что в первый раз со смерти Люсиль почувствовал влечение к женщине.
Он действительно вернулся к жизни.
Рон Дэвис начал ощущать дремоту. Он решил, что огромная кровать обеспечивает достаточно места для двоих, так что отправился в спальню и улегся рядом с Гейденом.
Гейден открыл глаза.
– Дэвис? – недоверчиво спросил он. – Какого черта ты делаешь в постели рядом со мной?
– Не парься, – ответил Дэвис. – Теперь сможешь рассказывать всем своим друзьям, что спал с негром. – Он закрыл глаза.
Когда самолет подлетал к Франкфурту, Саймонс вспомнил, что несет ответственность за Пола и Билла, и снова вернулся к размышлениям, экстраполируя возможности вражеских действий. Он спросил Перо:
– Имеет ли Германия договор с Ираном о выдаче преступников?
– Я не в курсе, – признался Перо.
Саймонс пронзил его своим взглядом.
– Я узнаю, – добавил тот.
Перо позвонил в Даллас и потребовал к телефону Тома Люса, адвоката.
– Том, у Германии с Ираном есть договор о выдаче преступников?
Люс промолвил:
– Я на девяносто девять процентов уверен, что нет.
Перо передал это Саймонсу.
Саймонс сказал:
– Я видел, как убивали людей, которые погибали, потому что на девяносто девять процентов были уверены, что пребывают в безопасности.
Перо сказал Люсу:
– Давай обеспечим стопроцентную уверенность. Я перезвоню через несколько минут.
Они приземлились во Франкфурте и заселились в отель на территории аэропорта. Похоже, эти люди возбудили любопытство немецкого администратора за стойкой, который тщательно записал номера всех их паспортов. Это усилило тревогу Саймонса.
Они собрались в номере Перо, и тот вновь позвонил в Даллас. На сей раз он переговорил с Т. Дж. Маркесом.
Т. Дж. сообщил ему:
– Я позвонил в Вашингтон адвокату по международному праву, и он полагает, что договор о выдаче между Ираном и Германией существует. Он также сказал, что немцы, похоже, весьма законопослушны в отношении подобных вещей, и, если получат запрос задержать Пола и Билла, они немедленно примутся за дело и сделают это.
Перо изложил все услышанное Саймонсу.
– О’кей, – сделал свои выводы Саймонс. – На этот момент в игре нам не стоит идти на риск. В этом аэропорту в подвальном помещении есть кинотеатр с тремя залами. Пол и Билл могут спрятаться там… а где же Билл?
– Ушел покупать зубную пасту, – сообщил кто-то.
– Джей, пойди-ка поищи его.
Кобёрн вышел.
Саймонс сказал:
– Пол отправится в один зал с Джеем. Билл пойдет в другой с Кином. Пэт Скалли будет стоять на часах снаружи. У него есть билет, так что он сможет войти и проверить других.
Интересно было видеть, подумал Перо, как вводятся в действие переключатели и начинают вращаться колесики по мере того, как Саймонс вновь превращается из старика, расслабившегося в самолете, в командира десантников.
Саймонс продолжал:
– Вход на железнодорожный вокзал находится в подвальном помещении, возле кинотеатра. Если будет хоть какой-то признак тревоги, Скалли выведет всех четверых из кинотеатра, и они поедут на метро в центр города. Там возьмут напрокат автомобиль и уедут в Англию. Если ничего не случится, мы выведем их из кинотеатра, когда настанет время садиться в самолет. Итак, давайте проделаем это.
Билл находился в торговом зале. Он поменял некоторую сумму денег и купил зубную пасту, зубную щетку и расческу. Ему пришла в голову мысль, что свежая рубашка заставит его вновь почувствовать себя человеком, так что он отправился поменять еще немного денег. Он стоял в очереди в обменный пункт, когда Кобёрн потрепал его по плечу.
– Росс хочет видеть тебя в отеле, – негромко сказал Кобёрн.
– Это еще зачем?
– Я не могу говорить об этом сейчас, тебе необходимо вернуться.
– Ты, должно быть, шутишь!
– Пошли.
Они отправились в номер Перо, и тот объяснил Биллу, в чем дело. Тот с трудом мог поверить своим ушам. Он был уверен, что находится в полной безопасности в современной цивилизованной Германии. «Буду ли я хоть когда-нибудь находиться в полной безопасности?» – гадал Билл. Неужели Дадгар станет преследовать его до конца света, не прекращая своей деятельности, пока Билл не возвратится в Иран или не будет убит?
Кобёрн не знал, действительно ли существовала какая-то вероятность того, что Пол и Билл попадут в беду здесь, во Франкфурте. Однако он на самом деле уже знал цену хитроумным предосторожностям Саймонса. Многое из того, что запланировал полковник за прошедшие семь недель, окончилось ничем: атака на первую тюрьму, замысел выкрасть Пола и Билла из-под домашнего ареста, вывоз через Кувейт. Но затем некоторые события, предусмотренные Саймонсом, действительно осуществились, зачастую самые, казалось бы, нереальные: тюрьма Гаср была взята приступом, и Рашид оказался там; дорога в Серо, которую тщательно разведали Саймонс и Кобёрн, в конце концов, стала путем их побега; даже требование Полу и Биллу выучить наизусть всю информацию из их фальшивых паспортов оказалось чрезвычайно существенным, когда человек в длинном черном плаще начал задавать вопросы. Кобёрна не надо было убеждать: что бы ни говорил Саймонс, все это имело для него значение.
Они спустились вниз, в кинотеатр. Показывали три фильма: два – порнографических, а третий – «Челюсти II». Билл и Тейлор выбрали «Челюсти II». Пол и Кобёрн отправились полюбоваться обнаженными красотками Южного моря.
Пол таращился на экран, умирая от скуки и усталости. Фильм шел на немецком языке, хотя диалоги и не играли особой роли. Что может быть хуже, подумал он, чем плохой фильм с индексом Х? Внезапно до него донесся громкий храп.
Он бросил взгляд в сторону Кобёрна.
Кобёрн крепко спал, издавая оглушительный храп.
* * *
Когда Джон Хауэлл и остальные члены команды «с незапятнанной репутацией» приземлились во Франкфурте, Саймонс подготовил все для их быстрой переброски.
Рон Дэвис находился в ожидании у ворот прибытия, готовый извлечь членов команды «с незапятнанной репутацией» из очереди и отвести их к другим воротам, где стоял «Боинг-707». Ралф Булвэр наблюдал за этим с некоторого расстояния: как только в поле его зрения попадет первый член команды, ему надлежало отправиться в кинотеатр и приказать Скалли вывести оттуда людей. Джим Швибах находился на отгороженной барьерами площадке для прессы, где репортеры ожидали увидеть эвакуированных американцев. Он сидел рядом с писателем Пьером Сэлинджером (который представления не имел, насколько близко он находится к действительно хорошему сюжету) и прикидывался, что читает рекламу мебели в немецкой газете. Задачей Швибаха было проследить за командой «с незапятнанной репутацией», дабы удостовериться, что никто не повис у них на хвосте. Если дело запахнет паленым, Швибах и Дэвис поднимут тревогу. Не будет иметь особого значения, если их арестуют немцы, ибо не было основания передавать их Ирану.
План сработал как часы. Возникла только одна заминка: Рич и Кэйти Галлахер не хотели ехать в Даллас. У них там не было ни друзей, ни семьи, супруги не были уверены в том, какое будущее ожидает их, не знали, дозволят ли их собаке Баффи въехать в США, и не хотели пересаживаться на другой самолет. Чета Галлахеров распрощалась со всеми и отправилась заниматься своими собственными делами.
Остальные члены команды «с незапятнанной репутацией» – Джон Хауэлл, Боб Янг и Джо Поше – последовали за Роном Дэвисом и поднялись на борт «Боинга-707». Джим Швибах висел у них на хвосте. Ралф Булвэр шел замыкающим, и они все сели на рейс, направлявшийся на родину.
Мерв Стоффер в Далласе позвонил во франкфуртский аэропорт и заказал еду на рейс. Он запросил тридцать сверхлюксовых комплектов пищи, каждый должен был включать рыбу, дичь и говядину; шесть подносов с дарами моря, приправленных соусом, хреном и лимоном; шесть подносов с закусками; шесть подносов сэндвичей с ветчиной и сыром, запеченной говядиной, индейкой и швейцарским сыром; шесть глубоких блюд с сырыми овощами и приправой из синего сыра с уксусом; три подноса с сыром и с различными сортами хлеба и крекеров; четыре люксовых подноса с выпечкой; четыре подноса со свежими фруктами; четыре бутылки бренди; двадцать бутылок газированного безалкогольного напитка «Севен-Ап» и двадцать – имбирного эля; десять содовой и десять с тоником; десять кварт апельсинового сока; пятьдесят пакетов молока; четыре галлона свежесваренного кофе в термосах; сто комплектов пластиковых приборов, состоящих из ножа, вилки и ложки; шесть дюжин бумажных тарелок двух размеров; шесть дюжин пластиковых стаканов; шесть дюжин чашек из стирофома; по два блока сигарет марки «Кент», «Мальборо», «Кул» и «Салем лайт» и две коробки шоколадных конфет.
Произошла путаница, и поставщики съестного в аэропорту доставили двойной заказ.
Вылет задерживался. Неизвестно откуда посыпал ледяной дождь, и «Боинг-707» оказался последним в очереди на обработку от обледенения – рейсы по расписанию обладали преимуществом. Билла охватило волнение. В полночь аэропорт подлежал закрытию, и была вероятность, что им придется выйти из самолета и возвратиться в гостиницу. Билл не желал провести ночь в Германии. Он хотел ощутить под своими ногами американскую землю.
Джон Хауэлл, Джо Поше и Боб Янг рассказывали историю своего полета из Тегерана. Как Пол, так и Билл леденели от страха, слушая, какую непреклонность проявил Дадгар, дабы предотвратить их отъезд из страны.
Наконец-то самолет был обработан от обледенения, но двигатель номер один не запускался. Пилот Джон Карлен выявил неполадку в пусковом клапане. Инженер Кен Ленц вышел из самолета и вручную держал клапан в открытом положении, пока Карлен запускал двигатель.
Перо завел Рашида в кабину экипажа. До вчерашнего дня Рашиду никогда не приходилось летать на самолете, и он хотел посидеть с экипажем. Перо попросил Карлена:
– Давайте устроим по-настоящему впечатляющий взлет.
– Вы его получите, – заверил шефа Карлен. Он вырулил на взлетную полосу, а затем совершил чрезвычайно крутой подъем в воздух.
В пассажирском салоне Гейден хохотал от всей души: ему только что рассказали, что после шести недель в тюрьме с мужским контингентом Пол был вынужден просмотреть целый порнографический фильм. По его мнению, это было ужас как потешно.
Перо с хлопком открыл бутылку шампанского и предложил тост.
– За мужчин, которые заявили вслух, что они собираются сделать, отправились в путь и сделали это.
Ралф Булвэр попивал свое шампанское мелкими глоточками и ощущал, как по его телу разливается тепло. Совершенно правильно, подумал он. Мы сказали, что собираемся делать, затем отправились и сделали это. Точно.
У него был в запасе еще один повод для радости. На следующий понедельник приходился день рождения Кисии: ей исполнится семь лет. Каждый раз, когда он звонил Мэри, та напоминала: «Не опоздай на день рождения Кисии». Похоже на то, что ему это удастся.
Билл наконец начал расслабляться. Теперь уже не было никаких преград между мной, Америкой, Эмили и детьми, кроме полета в самолете, подумал он. Теперь я в безопасности.
Он уже представлял себя в безопасности и ранее: когда добрался до отеля «Хайатт» в Тегеране, когда пересек границу в Турцию, когда вылетел из Вана и когда приземлился во Франкфурте. Каждый раз он ошибался.
И на сей раз он также ошибся.