Книга: На крыльях орла
Назад: II
Дальше: Глава четырнадцатая

III

В соответствии со специфическими правилами турецкого воздухоплавания чартерный самолет не мог лететь туда, где были в наличии рейсовые полеты, так что путешественники не могли отправиться напрямую в Стамбул, где пребывал в ожидании Перо, а должны были сделать пересадку в Анкаре.
В ожидании своего рейса они решили пару проблем.
Саймонс, Скалли, Пол и Билл сели в такси и попросили отвезти их в американское посольство.
Поездка через город оказалась длительной. В воздухе повисла коричневатая дымка, и витал сильный смрад.
– Плохой здесь воздух, – высказал свое заключение Билл.
– Высокое содержание серы в угле, – подтвердил Саймонс, который жил в Турции в пятидесятые годы. – Тут и слыхом не слыхивали о контроле за загрязнением воздуха.
Такси подъехало к посольству США. Билл выглянул в окно, и сердце его исполнилось ликования: на страже стоял молодой красавец-морпех в безупречной форме.
Вот это были Соединенные Штаты Америки!
Они уплатили водителю такси.
Когда новоприбывшие вошли в здание, Саймонс спросил у морпеха:
– Солдат, здесь есть гараж?
– Да, сэр, – ответил морпех и объяснил к нему дорогу.
Пол и Билл проследовали в паспортное отделение. В их карманах лежали собственные фотографии паспортного размера, привезенные Булвэром из Штатов. Они подошли к стойке, и Пол заявил:
– Мы потеряли свои паспорта. Нам пришлось в спешке покинуть Тегеран.
– О да, – сказал клерк с таким выражением лица, как будто давно ожидал их.
Им пришлось заполнить бланки. Один из служащих отвел их в комнату для служебного пользования и обратился к ним за советом. Консульство США в Иране, в Тебризе, атаковали революционеры, и персоналу, возможно, придется спасаться бегством подобно Полу и Биллу. Они просветили его по поводу маршрута своего передвижения и проблем, с которыми столкнулись.
Несколькими минутами позже они вышли оттуда, на руках у каждого был паспорт США сроком действия на шестьдесят суток. Пол взглянул на свой документ и сказал:
– Ты хоть когда-нибудь за всю свою хреновую жизнь видел что-нибудь столь прекрасное?
* * *
Саймонс опорожнил канистру и вытряхнул оттуда деньги в утяжеленных пластиковых пакетах. Они были в отвратительном состоянии: некоторые пакеты порвались, и масло замарало все банкноты. Скалли принялся счищать масло и укладывать деньги в стопки по десять тысяч долларов: там было 65 000 долларов плюс примерно столько же в иранских риалах.
Пока он занимался этим, вошел какой-то морпех. Увидев двух всклокоченных небритых мужчин, стоявших на коленях на полу и пересчитывавших небольшое состояние в стодолларовых банкнотах, рядовой с любопытством уставился на них.
Скалли сказал Саймонсу:
– Как, по-вашему, стоит рассказать ему все, полковник?
Саймонс проворчал:
– Твой приятель на посту у ворот знает об этом, солдат.
Морпех отдал честь и ушел.
* * *
Было одиннадцать часов вечера, когда объявили посадку на их рейс до Стамбула.
Они один за другим прошли последнюю проверку на безопасность. Скалли следовал в веренице как раз перед Саймонсом. Оглянувшись, он увидел, что охранник попросил показать содержимое пакета, который нес Саймонс.
В пакете находились все деньги из канистры.
Скалли пробормотал:
– Ах ты, вот дерьмо!
Солдаты заглянули в пакет, увидели шестьдесят пять тысяч долларов, четыре миллиона риалов, и поднялась суматоха.
Несколько солдат поставили на изготовку свои винтовки, один из них закричал, и прибежали офицеры.
Скалли увидел Тейлора, который вез в небольшой черной сумке пятьдесят тысяч долларов, расталкивающего толпу вокруг Саймонса со словами:
– Извините меня, извините меня, пожалуйста, извините меня…
Перед Скалли Пол уже прошел через пункт проверки. Скалли швырнул свои тридцать тысяч долларов в руки Пола, затем повернулся и пошел обратно через пункт проверки.
Солдаты уводили Саймонса на допрос. Скалли пошел за ними вместе с господином Фишем, Илсманом, Булвэром и Джимом Швибахом. Саймонса отвели в маленькую комнату. Один из офицеров повернулся, увидел пятерых, следовавших за ними, и сказал по-английски:
– Вы кто такие?
– Мы все путешествуем вместе, – объяснил Скалли.
Все сели, и господин Фиш начал разговаривать с офицерами. Через некоторое время он сказал:
– Они хотят видеть документы, подтверждающие ваш ввоз этих денег в страну.
– Какие документы?
– Вы должны продекларировать всю иностранную валюту, которую ввозите.
– Черт побери, никто не просил нас делать это!
Булвэр заявил:
– Господин Фиш, объясните этим клоунам, что мы въехали в Турцию через крошечный пункт пересечения границы, где, возможно, пограничники недостаточно осведомлены о содержимом бланков и не просили нас заполнить их, но мы счастливы сделать это сейчас.
Господин Фиш некоторое время препирался с офицерами. В конце концов Саймонсу позволили улететь вместе с деньгами; но солдаты записали его фамилию, номер паспорта и приметы внешности. В тот самый момент, когда самолет приземлился в Стамбуле, Саймонс был арестован.
* * *
В 3 часа ночи 17 февраля 1979 года Пол и Билл вошли в номер люкс Росса Перо в стамбульском «Шератоне».
Это было величайшее событие в жизни Перо.
Когда босс заключил в объятия обоих своих сотрудников, эмоции переполнили его. Вот они здесь, живые и здоровые, после стольких недель ожидания, невероятных решений и ужасного риска. Он взглянул на их сияющие лица. Кошмарам пришел конец.
Остальные члены команды ввалились толпой за ними. Рон Дэвис, как обычно, паясничал. Он взял взаймы у Перо его теплую одежду, и тот прикинулся, что сгорает от нетерпения заполучить ее обратно; тогда Дэвис сбросил с себя шляпу, пальто и перчатки и с трагическим видом швырнул их на пол со словами:
– Вот, Перо, заберите ваши жалкие тряпки!
Затем вошел Скалли и громогласно объявил:
– В аэропорту Саймонса арестовали.
Ликование Перо улетучилось.
– Почему? – в ужасе воскликнул он.
– Полковник вез с собой массу денег в бумажном пакете, а им приспичило обыскать его.
Перо взорвался от негодования:
– Черт возьми, Пэт, почему он вез эти деньги?
– Это были деньги из бензиновой канистры. Видите ли…
Перо прервал его:
– Ума не приложу, почему, после всего, что сделал Саймонс, вы позволили ему идти на совершенно ненужный риск? Вот что: я улетаю в полдень и, если Саймонса к тому времени не выпустят из тюрьмы, вы будете сидеть в этом гребаном Стамбуле до тех пор, пока он не выйдет на свободу!
* * *
Скалли и Булвэр сели поговорить с господином Фишем. Булвэр заявил:
– Необходимо вытащить полковника Саймонса из тюрьмы.
– Ну, – промолвил господин Фиш, – на это потребуется дней десять…
– Вот ведь дерьмо! – перебил его Булвэр. – Перо это не устроит. Я хочу, чтобы его выпустили из тюрьмы сейчас.
– Сейчас пять часов утра! – запротестовал господин Фиш.
– Сколько это стоит? – поинтересовался Булвэр.
– Я не знаю. Слишком многим известна эта история, и в Анкаре, и в Стамбуле.
– Как насчет пяти тысяч долларов?
– Да за такие деньги они продадут мать родную!
– Прекрасно, – заявил Булвэр. – Давайте займемся этим.
Господин Фиш позвонил, затем сказал:
– Мой адвокат встретится с нами в тюрьме возле аэропорта.
Булвэр и господин Фиш сели в старый потрепанный автомобиль господина Фиша, оставив Скалли оплачивать гостиничный счет.
Они подъехали к тюрьме и встретились с адвокатом. Адвокат сел в машину мистера Фиша и доложил:
– Судья уже едет сюда. Я уже переговорил с полицией. Где деньги?
Булвэр сказал:
– У заключенного.
– Что вы хотите этим сказать?
Булвэр разъяснил:
– Вы пойдете туда и выведете заключенного, а уж он отдаст вам пять тысяч долларов.
Это было бредовой затеей, но адвокат с ней справился. Слуга закона вошел в тюрьму и вышел из нее через несколько минут вместе с Саймонсом. Они сели в автомобиль.
– Мы и не подумаем платить этим клоунам, – заявил Саймонс. – Я потерплю. Они сами просто загубят это дело бесконечными препирательствами, как следует поступить, и через несколько суток меня отпустят.
Булвэр возразил:
– Полковник, прошу вас не ломать программу. Дайте мне пакет.
Саймонс передал пакет. Булвэр извлек оттуда пять тысяч долларов и вручил их адвокату со словами:
– Вот деньги. Доводите дело до конца.
Адвокат довел дело до конца.
Получасом позже Булвэра, Саймонса и господина Фиша повезли в аэропорт в полицейском автомобиле. Полицейский взял их паспорта и провел через паспортный контроль и таможню. Когда они вышли на бетонное покрытие летного поля, полицейский автомобиль уже стоял там, чтобы отвезти их к «Боингу-707», ожидавшему на взлетной полосе.
Они сели в самолет. Саймонс посмотрел на бархатные занавеси, плюшевую обивку и удивился:
– Что это за хрень?
Экипаж уже находился на борту в готовности к вылету. К Булвэру подошла стюардесса и предложила:
– Не хотите ли выпить?
По лицу Булвэра расплылась улыбка.
* * *
В гостиничном номере Перо зазвонил телефон, и Пол поднял трубку.
Чей-то голос произнес:
– Алло!
Пол отозвался:
– Алло!
Голос поинтересовался:
– Кто это?
Пол с подозрением ответил:
– А это кто?
– Эй, Пол!
Пол узнал голос Мерва Стоффера.
– Привет, Мерв!
– Пол, здесь кто-то хочет поболтать с тобой.
Последовала некоторая пауза, а затем женский голос спросил:
– Пол?
Это была Рути!
– Привет, Рути!
– О, Пол!
– Привет! Что ты делаешь?
– Что ты хочешь этим сказать? – ответила Рути голосом, в котором дрожали слезы. – Тебя жду!
* * *
Зазвонил телефон. Прежде чем Эмили добралась до него, кто-то снял трубку в детской.
Секундой позже она услышала вопль маленькой девчушки:
– Это папа! Это папа!
Женщина бегом рванулась в детскую.
Все дети носились по комнате и дрались за телефонную трубку.
Эмили с пару минут сдерживала себя, затем забрала ее.
– Билл?
– Привет, Эмили.
– Господи, у тебя такой бодрый голос. Я не ожидала, что он будет у тебя… Ох, Билл, у тебя такой бодрый голос!
* * *
В Далласе Мерв начал записывать закодированное сообщение от Перо.
«Возьми… этот…
Он теперь настолько освоился, что мог расшифровывать код по мере поступления сообщения.
… шифр… и…
Это указание озадачило его, поскольку в последние трое суток Перо не переставал терзать его по поводу этого кода. У Перо недоставало терпения пользоваться им, и Стоффер был вынужден настаивать, напоминая: «Росс, Саймонс хочет, чтобы мы действовали именно таким образом». Теперь опасность миновала, почему же Перо внезапно начал пользоваться шифром?
… засунь… его… в…»
Стоффер догадался, что последует далее, и разразился хохотом.
* * *
Рон Дэвис позвонил в отдел обслуживания в номерах и заказал для всех яичницу с беконом.
Пока они поглощали еду, вновь позвонили из Далласа. Это оказался Стоффер. Он спросил Перо.
– Росс, мы только что получили номер «Даллас таймс хералд».
Еще один розыгрыш?
Стоффер продолжал:
– Заголовок на первой странице гласит: «По сообщениям, сотрудники Перо находятся на пути из страны. Упоминается наземный путь из Ирана».
Перо почувствовал, как в нем закипает гнев.
– Я думал, что мы сумеем похоронить эту историю!
– Господи, Росс, мы пытались! Люди, которые являются владельцами или управляющими газетой, похоже, не в состоянии прижучить редактора.
В разговор вклинился Том Люс, разъяренный донельзя.
– Росс, этим выродкам хочется, чтобы спасательную команду угробили, «ЭДС» погубили, а тебя упекли в тюрьму только с той целью, чтобы оказаться первым изданием, напечатавшим этот материал. Мы объясняли им, какие могут быть у этого последствия, но на них это не произвело никакого впечатления. Приятель, когда это кончится, мы должны подать иск против них независимо от того, сколько времени это займет и во сколько это нам обойдется.
– Может быть, – изрек Перо. – Но поостерегись задирать людей, которые закупают чернила бочками, а бумагу – тоннами. А теперь, какова вероятность, что эта новость доберется до Тегерана?
– Мы не знаем. В Техасе проживает много иранцев, и большинство из них узнает об этом. До сих пор чрезвычайно трудно связываться с Тегераном по телефону, но пару раз нам это удавалось.
– Но если это удастся им…
– Тогда, безусловно, Дадгар узнает, что Пол и Билл вырвались из его лап…
– И он может принять решение захватить других заложников, – холодно промолвил Перо. У него вызывал омерзение Госдеп за то, что допустил утечку этой истории, бешенство – «Даллас таймс хералд», напечатавшая ее, и выводило из себя то, что ничего поделать с этим было нельзя. – Ведь команда «с незапятнанной репутацией» все еще находится в Тегеране.
Кошмару отнюдь не пришел конец.
* * *
Назад: II
Дальше: Глава четырнадцатая