Глава 27
— Алек! — я распахнула глаза, тяжело дыша.
Чьи-то руки вцепились мне в плечи, как только я вышла из своего кошмара.
— Проснулась? — Лицо Эллисон нависло над моим, на фоне предрассветного неба с розоватой дымкой облаков. — Проснулась.
Девушка вернулась в свой угол клетки. Теперь мы делили одну конструкцию на двоих. После того как кочевники поставили Оливии неутешительный диагноз вроде полного паралича мозга вследствие какого-то очень опасного яда, каким и сами порой торгуют, так и Райту катить платформу стало значительно легче.
А я так и не узнала, что Оливия пыталась мне сказать. Как и не узнала того, жив ли Тайлер, или же уже где-то переродился и ничего не помнит.
Ночь была не из лёгких. Холод до сих пор пробирал до самых костей. Дышать было больно, мышцы будто цементом залили, а во рту раскалённая пустыня.
Кочевники разбили лагерь на границе города в одном из мирных секторов. И эта уже была третья ночь с начала нашего путешествия.
Райт выглядел хуже всех. Каждую ночь его обнажённым по пояс привязывали к стволу дерева, не кормили и не давали воды, а иногда ещё и ломали пальцы на руках, чтобы боль не позволяла ему уснуть и служила лучшим стимулом для того, чтобы не позволять своим мыслям лишнего. К утру кости срастались, и Райт продолжал тянуть платформу. Теперь он почти не говорил, только повторял имя Джоан время от времени. И думаю, именно это, а не переломы пальцев, стало для него лучшим стимулом, чтобы не сдаваться, и чтобы не похоронить торговцев вместе с собой, потому что если и он забудет свою девушку, то не будет больше их хоть и странной, но пары.
Эллисон и мне, время от времени, бросали флягу с водой. Сначала я выплёвывала жидкость в лицо кочевнику, но потом поняла, что глупостью своей проблему не решу и мне нужна энергия, чтобы выбраться из этой передряги.
Сектора менялись один за другим, с ними ландшафт и климат. Пустые города меняли вид и архитектуру, иногда беспокоили фантомы, иногда встречались другие кочевники, но мы так или иначе продолжали свой путь к сектору торговцев душами — аналогичному тому, где я познакомились с Чарли, а Тайлер сравнял тот сектор с землёй.
Я просчитывала варианты. Пыталась придумать, как нам выбраться, ведь с каждым днём сил становилось всё меньше, организм истощался без пищи и нормального количества воды и, если честно, я уже не раз задумывалась над тем, чтобы попробовать на вкус клетку — ведь та же энергия. Но не решалась.
«Главное не есть резину», — звучали в голове наставления Райта.
— Следующий сектор — конечный пункт! — объявили кочевники, когда сумерки уже были на подходе, а диск огненного солнца обжигал кромку горизонта. — Скоро будем на месте, красотки!
Мы с Эллисон переглянулись. Она уже раз сто за дорогу спросила, не возникла ли в моей голове хоть какая-нибудь сносная идея нашего освобождения, а я не стала объяснять, что пока не попадём в город торговцев душами, побега и не планируется. Да, я помню слова Дейва, сказанные на прощание, и по-прежнему собираюсь попасть в сектор материализации, а дорога к нему лежит через сектор, в который нас сейчас как раз и тащат кочевники. Точнее Райт тащит…
Тай был уверен, что там есть ответы и если быть осторожными, то можно материализовать один день из прошлой жизни и наблюдать за развитиями событий со стороны. И я собираюсь это сделать, не знаю как, но собираюсь. Я должна выяснить, что за причина держит меня в этом месте и причина эта скрыта где-то глубоко во мне, нужно только помочь ей найти выход. Так может… если я вспомню хотя бы кусочек из своей реальной жизни, это поможет отыскать его?.. Я смогу увидеть то, как жила до смерти. То, как умерла по-настоящему. И кто же убил меня на самом деле.
Ведь раньше мне наверняка снился другой сон. А потом моей реальной жизнью стала фальшивая…
— Окно! Всем закрыть глаза!
* * *
Сектор торговцев душами оказался совсем не тем местом, каким я его себе представляла… Совсем-совсем не тем.
Это были тропики. Самые настоящие, густые и плохо проходимые. Поначалу были равнины, покрытые травой в рост человека, над которыми кое-где возвышались деревья и кустарники. Но чем дальше мы заходили, тем больше становилось растительности — следствие тропического климата; насколько я знаю, здесь почти не бывает засухи.
Торговцы прокладывали путь вдоль узкого русла реки, извилистого подобно змее и так приятно журчащего, что дурно становилось слушать такие прекрасные звуки и понимать что ты всего лишь никчёмный пленник.
Вслед за кочевниками Райт толкнул платформу с берега, и мы ступили на поляну девственного леса. До ушей тут же долетел смутный хор голосов, и повеяло бальзамическим благоуханием. Всё вокруг утопало в роскоши и изобилии… Живность и птицы, вьющиеся растения под ногами, лианы с экзотическими цветами перекидывающимися с одного дерева на другое… И шум голосов впереди. Человеческих голосов, нарушающих всякое представление об идеальности этого дикого места.
Вскоре лес расступился, и взору предстало огромное поселение усыпанное точечками горящих огоньков, как множество светлячков в чёрном небе. Заблудшие этого сектора построили дома прямо на деревьях — маленькие и аккуратные. Чуть дальше, дома располагались на земле и очень напомнили собой бунгало с двускатными крышами. А ещё дальше, заблудшие не постеснялись воздвигнуть прямо посреди тропического леса огромные многоэтажные особняки с крохотными полукруглыми балкончиками и витиеватыми колоннами. Эти дома здесь определённо не к месту…
Но глупо было бы заострять внимание на неправильности поселения. Тем более что вокруг происходило нечто очень шумное и грандиозное. Был слышен бой барабанов, до слуха долетала приглушённая музыка, заблудшие жгли высокие костры с языки пламени до самого неба, исполняли танцы аборигенов, выглядя при этом донельзя нелепо в одеждах современного покроя, разливали вино по кубкам и жарили мясо на вертелах.
— Мать моя женщина… — простонал Райт, по приказу торговцев останавливая платформу недалеко хрупкой деревянной ограды. — Фантомная активность просто зашкаливает! У меня сейчас кровь с ушей брызнет! — Без сил, Райт упал на землю и прильнул спиной к покрытому мхом стволу дерева.
— И не говори… — тихо прокомментировала Эллисон, разглядывая город придирчивым взглядом. — Вино из золотых кубков… Какая безвкусица…
— Эй, к нам идут, — я кивнула в сторону кочевников. Те, только что закончили переговариваться с кем-то из местных и к нам шагнуло двое прилично одетых мужчин: чистые штаны, блестящие ботинки и, не поверите, — светлые рубашки заправленные в брюки.
Мужчины коротко оглядели нас с Эллисон, вернулись к кочевникам и пожали тем руки.
— Поздравлю, мы проданы! — горько усмехнулась Эллисон и перевела мрачный взгляд на меня. — Отличная у Тайлера была идея, да, Мика? Просто гениальная! Через минут тридцать нас с тобой будут насиловать все эти уроды. По очереди.
Я промолчала.
Нас выволокли из клеток и передали в руки двум не молодым женщинам, чьи лица были полностью разукрашены в красный.
— Помыть их и переодеть, — велел им один из торговцев. На вид дала бы ему не больше тридцати пяти и если проводить параллель с реальным миром, сочла бы за одного из тех успешных бизнесменов с подтянутыми фигурами, «ролексом» на запястье, в дорогом костюме и с идеальной укладкой. Офисные работницы писают от таких кипятком и каждая считает, что в один счастливый день, этот богатенький красавчик обратит внимание именно на неё.
Так вот. Таких «красавчиков» среди торговцев душами, в этом городе было пруд пруди!
— Классный прикид, — бросила одному из них Эллисон. — Корпоратив в тропиках? Какая прелесть.
— Праздник, — сухо отозвался мужчина и кивнул женщинам с разукрашенными лицами. — У вас полчаса.
Меня толкнули в спину.
— А как же он?! — воскликнула я, глядя на изнеможённого Райта.
Мужчина со светлыми волосами, идеально уложенными на правый бок, бросил на парня незаинтересованный взгляд:
— Он тащил клетки?
— Да! — с надеждой, что Райта не отправят на корм фантомам, воскликнула я.
Торговец поскрёб пальцами гладко выбритый подбородок, подошёл к Райту и пнул того в бок блестящим носом ботинка:
— Крепкий. Тоже участвует.
Женщина с красным лицом потащила меня дальше.
— В чём учувствует?! — закричала я.
— Закрой рот, милочка, если не хочешь, чтобы я тебе его зашила! — зашипела женщина. — Или сразу желаешь в камеры отправиться? Фантомы как раз скоро за откупом придут.
— В чём мы будем участвовать?! — ещё яростнее завопила я.
Женщина раздражённо вздохнула, открыла дверь одного из бунгало и толкнула меня внутрь вслед за Эллисон:
— В забеге на выживание. А теперь скидывайте лохмотья и прыгайте в ванны. Будем красоту наводить.
Мне завязали рот. Сразу после того как я попыталась укусить одну из двух разукрашенных мымр. И эти… сущности, ещё имеют право говорить о том, что когда-то были людьми! «Какими же людьми вы были, чёрт бы вас побрал?» — хотелось кричать мне, но… кляп во рту позволял лишь мычать.
И вот я снова просчитывала варианты. Понятия не имею, к чему нас готовят, но в этом секторе находится окно, в которое мне просто необходимо попасть. И Эллисон должна быть рядом, если конечно Дейв не соврал и эта девушка действительно способа их чувствовать. Хотя, за всё время нашего пути сюда, Эллисон с поразительной правдоподобностью уверяла, что ни на что такое не способна и если у меня до сих пор не хватило мозгов понять, что она здесь всего год, то это мои проблемы.
Она была зла, что я больше ей не доверю.
А я уже и не знаю, чему верить…
Женщины тёрли нас жёсткими мыльными мочалками, больно скребя кожу и поливали далеко не самой тёплой водой. И всё время причитали о том, что одна, даже небольшая попытка материализации с нашей стороны и нас сожгут в одном из этих огромных костров, так что наиболее мучительную смерть в Лимбе даже представить сложно. Огонь будет переваривать наши тела до тех пор, пока каждая косточка в теле не упадёт на землю жалкой кучкой угольков.
А я, к досаде своей, пока ещё не способна устраивать массовые уничтожения секторов, как это сделал Омега с пустынным городом, или как Тайлер поспособствовал разрушению сектора торговцев. Поэтому-то сюда и не приводят идеальных заблудших. Если только слова Дейва об Эллисон не были правдой… Но, судя по тому, что блондинка не спешит организовывать массовую разруху, скорее всего Дейв принял её за сестру Алека, с которой десять лет назад и я имела честь бродить по Лимбу, а эта… Эллисон — совершенно другой человек. Или нет…
— Где твоя отметка?! — толкнула меня в мокрое плечо одна из женщин.
Я коснулась рукой волос.
— Хорошо! Что там у блондинки? — женщина повернулась к своей напарнице.
— Чисто! Но кочевники сказали проверить её тщательней. Те, кто продал её, велели быть настороже с этой девкой.
— Тогда что она здесь делает? — продолжала диалог женщина, с медвежьей силой втирая мне в волосы шампунь.
— Лэндон купил её. Значит, она не опасна. Не перерождалась. Отметки нет. Энергия новичка.
— Идеальные заблудшие умеют скрывать свою энергию, ты же знаешь!
— Да ты посмотри на неё! — рассмеялась женщина, обливая Эллисон холодной водой. — Совсем соплячка!
— Меня больше устраивает тот факт, что Лэндон счёл её не опасной, — скупо отозвалась моя краснолицая надзирательница и приподняла за локоть, давая понять, что отмывание грязи закончено. — Вытирайся. Расчёсывай лохмы и одевайся! Одежда за ширмой… Ну, Чего встала? Бегом!
Платья, в которые нас с Эллисон заставили облачиться напоминали белоснежные сорочки на бретельках, длинной до середины бедра. Волосы велели оставить распущенными, а к ногам бросили две пары нижнего белья и столько же поношенных кроссовок. Идеальное сочетание.
— Кажется, побегать всё же придётся, — проворчала Эллисон и принялась обуваться. А я в это время спрятала карту Чарли в лифчик, хотя вряд ли она тут когда-то интересует. У меня даже браслет не попытались забрать.
Кляп мне сняли только на улице.
В тропиках наступала ночь. Жаркая ночь, надо отметить… Заморозки Лимбом на сегодня не запланированы.
У деревянного ограждения, за которым начинался густой тропический лес, собралась как минимум половина местных жителей, большинство которых, выглядели так будто и правду начало корпоратива ожидают. Платья и костюмы, блестящие волосы убранные в идеальные причёски, начищенные ботинки у мужчин и элегантные туфли на каблуке у женщин. Некоторые выглядели также как две наших провожатые — с красными лицами и в одеждах попроще.
Но вот что по-настоящему пугало, так эта группа заблудших в одинаковых униформах: красивые девушки в белоснежных ночных сорочках, в таких же, как мы с Эллисон и парни в белых брюках и с обнажёнными торсами. Правда, последних было не много — не больше двадцати. А вот девушек… количество девушек точно за сотню перевалит.
— Ну и какой план Б? — прошептала мне на ухо Эллисон, делая вид, что кашляет.
— Нет никакого плана, — ответила я не глядя и, под руководством краснолицых женщин заняла место в тесной шеренге облачённых в белое душ.
Райт стоял в конце ряда и отчаянно дёргал бровями, пытаясь привлечь моё внимание. Затем провёл пальцем по горлу, говоря, что нам кранты и отвернулся.
Тот, кого в этом месте звали Лэндоном, вышел вперёд и представился, после чего ввёл в курс дела о том, в чём в скором времени нам — избранным, — предстоит поучаствовать.
Барабаны забили громче, толпа наблюдателей возбуждённо галдела, а затем вновь стало тихо и Лэндон — мужчина со светлыми волосами зализанными в правый бок, продолжил свою речь:
— Праздник фантомов, что проводится нашим сектором раз в три месяца, объявляю открытым!
И вновь свист и аплодисменты.
— Праздник… чего? — выдохнула я, уверенная, что ослышалась, но Эллисон не ответила, что означало — нет, я не ослышалась.
Лэндон призвал к тишине и, сложив руки за спиной, принялся прохаживаться вдоль шеренги жертв, коими я нас всех уже прозвала, и с важным видом вещал:
— Все вы были избраны, как лучшие из лучших! Те, кто сможет накормить своей материей фантомов и отдать им дань уважения за то, что они позволяют нам существовать в этом секторе и не знать нужды! Девушки… прелестные и красивые. Парни… сильные и мужественные… Всем вам выпала великая честь стать кульминацией сегодняшнего знаменательного события!
И толпа вновь загалдела в поддержку своего лидера.
— А теперь о правилах, — хлопнул в ладоши Лэндон и остановился. — Прямо за этим забором находится тропический лес, густой, трудно проходимый и очень опасный. Где-то там, в глуши, параллельно нашему городу протекает река. В сезоны дождей, русло быстро наполняется водой, и перейти на другой берег с каждой минутой будет всё труднее. Но, шанс всё же есть, иначе, игра была бы неинтересной без возможности в ней победить… Так что… на другом берегу будут ждать мои люди. И каждый из вас, кто сумеет убежать и переберётся на другой берег, получит право остаться в нашем секторе без дальнейшей угрозы для жизни. Сектор торговцев душами, распахнёт для вас ворота города, где никто ни в чём не нуждается!
Толпа вновь одобрительно зашумела. Барабаны забили. Лэндон поднял руку в воздух, вновь призывая к тишине.
— Хорошо. С этим понятно?
Жертвы молчали, лишь кое-где был слышен сдавленный женский плач, но Лэндон его игнорировал и продолжал, как ни в чём не бывало:
— Каждому из вас, избранные, свяжут руки за спиной, а на обувь прикрепят вот такой колокольчик. — Лэндон извлёк из кармана пиджака серебристую побрякушку и раздался звонкий тоненький звук. — Развязывать верёвку и избавляться от колокольчика можно, но очень не советую, — широко лениво улыбнулся, — только если вы не самоубийцы, разумеется.
— Кто нас будет преследовать?! — больше не в силах молчать, воскликнула я.
— Да! Кто?!
— Что вообще происходит?! Вы спятили?! — дружно подхватили меня заблудшие в белом.
— Опустите нас!
— Сумасшедшие!
— МОЛЧАТЬ!!! — рявкнул Лэндон и все вмиг смолкли. Плавной походкой приблизился ко мне, улыбаясь, посмотрел в лицо, опустился на колено и самолично привязал колокольчик к моему кроссовку. Выпрямился и снова улыбнулся, глядя мне в глаза. — Кто же вас будет преследовать?.. Раз за разом, кто-нибудь нетерпеливый вроде тебя, моя хорошая, обязательно задаёт этот вопрос раньше времени. — Выждал паузу, не разрывая контакт с моими глазами, затем круто развернулся в сторону и громко произнёс: — Опустить ширму!
Тёмная ткань, которой я не заметила раньше, закреплённая между двух стволов высоких деревьев упала на землю, и взору предстала целая рота солдат, не иначе! Все по стойке смирно, в одинаковой чёрной одежде и тёмных шапочках на головах. И все молчат. Не двигаются.
— Ох ты чёрт… — выдохнула Эллисон сбоку от меня.
— Вы спятили?! — кричали заблудшие.
— Совсем больные!
— Отпустите нас!!!
— Надеюсь, все знают, что такое след?!! — перекрыл их голоса громкий возглас Лэндона. — Не надо объяснять, что случится, если кто-либо из вас воспользуется материализацией? Например, чтобы защититься, или же освободить руки от верёвки, или снять колокольчик… Каждый из вас, кто воспользуется силой мысли, оставит за собой энергетический след! И тогда… вашим преследователям, — кивнул в сторону, — будет гораздо проще поймать вас и полакомиться своей красивой добычей!
— Нет-нет-нет… — отчаянно замотала головой я. — Нет! Это ведь… Эллисон! Это ведь не…
— Да, Мика. Они самые, — ответила девушка. — Это материализация под человеческий облик. Нас будут преследовать фантомы.
Всем связали руки за спиной и наградили колокольчиком.
— А теперь! — объявил Лэндон, взмахнув руками. — Включим вот это! — И в ту же секунду на землю обрушились тяжёлые струи дождя. — Жара, так утомляет. — Достал из-за пояса пистолет и поднял дулом к небу. — Ну?! Русло реки уже наполняется! Раз… два… ТРИ!!!