Книга: Сквозь зеркало языка. Почему на других языках мир выглядит иначе
Назад: 230
Дальше: 234

231

Слово Schadenfreude – «злорадство» – заимствовано в английский язык из немецкого.

232

Пер. В. Голышева.

233

Boas 1938, 132–133. Боас также продолжает объяснять, что даже когда грамматика не обязывает носителей выражать определенную информацию, это не приводит к неясности речи, потому что при необходимости ясность всегда может быть достигнута добавлением пояснительных слов.
Назад: 230
Дальше: 234