Книга: Я путешествую одна
Назад: 76
Дальше: 78

77

Холгер Мунк сел в кровати. У него страшно болела голова и пересохло во рту. Он удивленно огляделся. Больничная палата. Дом престарелых. Он все еще в доме престарелых Хёвиквейен.
Но какого черта?!
Он резко встал, но тут же вынужден был сесть обратно. Голова кружилась, комната плыла перед глазами. Окно. На улице темно. Вечер. Он проспал весь день. В кровати дома престарелых, в одежде. Он пошарил в карманах, но не нашел телефона. Что за чертовщина? Где Карен? Почему она его не разбудила? Он снова попытался встать, на этот раз успешно. Доковылял до двери и попытался открыть ее, но она не поддавалась. дверь заперта снаружи. Он поискал замок изнутри, но его не было. Кто-то запер его. С ума все посходили. Холгер почувствовал подступающую панику, поняв, что произошло.
Твою мать.
Он стал стучать кулаком в дверь и лихорадочно кричать:
– Помогите!
Он отчаянно барабанил.
– Есть здесь кто-нибудь?
Он поискал в карманах пальто, брюк. Вернулся к кровати и стал искать в ней. Телефон бесследно исчез.
Дверь открылась и заглянула медсестра, которую он раньше не видел. Она испуганно посмотрела на него.
– Кто вы? Что вы здесь делаете?
– Мунк, полиция Осло. Отдел убийств, – пробормотал он, протискиваясь мимо нее. – Вы не видели Карен?
– Карен? – переспросила напуганная медсестра. – Она закончила смену, а что?
– Мне нужно воспользоваться вашим телефоном, – сказал Мунк и шатаясь пошел вниз к ресепшену.
– Но подождите, вы не можете просто так…
– Я Мунк, из полиции, моя мать живет здесь, – сказал он.
Он снял трубку и остановился в недоумении. Ох уж эти современные технологии, ни одного номера наизусть не помнишь. Он набрал справочную и попросил переключить его на полицию Грёнланда. Услышав ответ, попросил перевести на специальный отдел. Людвиг снял трубку.
– Гренли.
– Это Мунк.
– Где тебя черти носили, Холгер?
– Нет времени объяснять, Миа там?
– Нет, ее нет.
– Что значит «нет»? Где она?
– Не знаю, но здесь ее нет.
– Черт подери. А Габриэль на месте?
– Мунк? – сказал Людвиг.
– Переведи меня на Габриэля, он наверняка следит за ее телефоном, дай мне Габриэля.
– Мунк?
– Черт, Людвиг, дай мне Габриэля.
– Твоя внучка пропала, – сказал Людвиг на другом конце.
Мунк затих.
– Марион пропала, – продолжил Людвиг. – Кто-то похитил ее из квартиры. Но все наладится, Мунк. У нас есть Малин Штольц. Она сама пришла. Слышишь? У нас Малин Штольц. Анетте и Ким сейчас допрашивают ее. Все будет хорошо.
Мунк медленно просыпался. Как медведь после спячки.
– Это не она, – прорычал он.
– В каком смысле?
До Мунка дошло.
– Пришли машину.
– Но Мунк…
– Пришли машину! – прокричал Мунк в трубку.
– Хорошо, но где ты? – прокричал Людвиг в ответ.
– Извини, – сказал Мунк, почувствовав дрожь во всем теле. – Дом престарелых Хёвиквейен. Пришли машину, Людвиг. Я не могу сесть за руль. Пришли машину.
Он бросил трубку и выбежал в темноту.
Назад: 76
Дальше: 78