Книга: Дымы над Атлантикой
Назад: Глава 17 Шах королю
На главную: Предисловие

Глава 18
Интерлюдия

Атлантика, около пятидесяти миль к западу от острова Уэссан, за несколько месяцев до взятия Гаваны…
Попутный северо-западный ветер подгонял «Утрехт», и вскоре он должен был войти в Ла-Манш. До острова Уэссан, расположенного на воде в пролив со стороны Атлантики, оставалось чуть более пятидесяти миль. Во всяком случае, вчера удалось взять место по Солнцу, а сегодня небо с самого утра затянуто тучами, и приходится идти по счислению. Правда, механический лаг производства Тринидада, исправно отсчитывал пройденные мили, чему Эрих Келлер и его офицеры очень удивились, ознакомившись с навигационным оборудованием «Утрехта», которое заметно отличалось от того, что они ожидали увидеть на паруснике второй половины XVII века. Из разговоров с капитаном и штурманом выяснили, что пришельцы из другого мира, обосновавшиеся на Тринидаде, прекрасно разбираются в морском деле, и уже давно наладили у себя производство различных навигационных инструментов, выпуск морских навигационных карт, разработали систему международного свода сигналов, ввели обязательные ходовые огни, и многие прочие мелочи, которые продают всем желающим по вполне божеским ценам. И поскольку абсолютно все, кто совершал регулярные рейсы в Новый Свет, быстро осознали преимущество этих нововведений, то встретить подобные тринидадские диковины теперь можно где угодно…
Закутавшись в плащ от промозглого ветра, Эрих Келлер, фрегаттен-капитан Кайзерлихмарине, и совсем недавно — командир крейсера германского флота «Карлсруэ», стоял на юте «Утрехта», и смотрел на далекий горизонт, где вскоре должны были открыться берега Европы. Не так он представлял свое ближайшее будущее всего лишь месяц с небольшим назад. А ведь как поначалу все хорошо начиналось… Ведь благодаря этому невероятному феномену с переносом «Карлсруэ» во времени какие перспективы открывались! Да, пусть они потеряли связь с Рейхом, и никогда не вернутся обратно, но теперь они сами смогут стать у истоков создания Великого Германского Рейха, который повергнет всех в Европе и за ее пределами! Увы, все это в прошлом. Встреча в море с эскадрой русских после выхода из Виллемстада, захвативших «Карлсруэ», сразу же низвергла его с занимаемых высот, и превратила из могучего союзника, с которым поневоле приходится считаться, до уровня немногим выше ценного пленника, которого хорошо кормят, но которому можно диктовать свои условия, нисколько не интересуясь его мнением. И сторожевой пес, приставленный губернатором, — полицейская ищейка Абрахам ван Вейден, сразу же дал это понять. Вел он себя по-прежнему вежливо, но от былой готовности сотрудничать по всем вопросам не осталось и следа. Первое время его товарищи приуныли, и Келлеру стоило немалого труда вернуть им волю к жизни. Сам же Эрих Келлер сдаваться обстоятельствам не собирался. Да, он фактически потерял все. Свой корабль, экипаж, и расположение голландцев — этих вечно голодных хищников. Кроме своей головы. Фрегаттен-капитан не обольщался по поводу своего будущего. Ему и его спутникам уготована роль птиц в золотой клетке. И это — в самом лучшем случае. Голландцы постараются выжать из них все возможное, исключив любые контакты с посторонними. Сколько времени это продлится? Год? Два? Допустим, он согласится сотрудничать с этими торгашами, и поможет им в создании некоторых технических новинок, которые они смогут воссоздать на своей промышленной базе, и которые помогут им в скорой третьей англо-голландской войне, которая разразится всего лишь через два года. Это ни в коей мере не сделает его для них своим. Он так и останется на положении ценного пленника, которому созданы все условия для плодотворной научно-технической деятельности, но даже не поднимается вопрос о свободе передвижения и повышении социального статуса. Рассказать им историю, и поведать о предстоящих событиях? Не факт, что сейчас все пойдет так, как уже было однажды. Русские, попав в этот мир, уже значительно изменили ход истории. И если предсказанные события не сбудутся, то их просто сочтут шарлатанами. Нет, что ни говори, но русские все же поступили очень умно. Не стали никому говорить, что они из далекого будущего, а представились выходцами из другого мира. И роль Кассандры на себя брать не захотели. Понимали, что теперь все изменится. Мало того, сами стали менять историю самым решительным образом. Подумать только — пиратов Карибского моря больше нет! И Ямайка снова принадлежит Испании, а Порт Ройял, который раньше был пиратской «столицей» на Карибах, и являлся пугалом для всех испанцев, и не только испанцев, теперь богатый испанский порт Пуэрто-дель-Рэй! Тортуга — еще одна пиратская «республика», теперь низведена на роль второстепенной заморской территории Франции в этих краях, губернатор которой целиком и полностью зависит от благосклонности русских с Тринидада. И лишь благодаря выгодной торговле с ними удерживает французскую колонию на плаву. В принципе, Келлер собирался заняться тем же самым, перекраивая окружающий мир по своему усмотрению и в соответствии с имеющимися возможностями. Если бы не эти русские…
Поначалу он тоже был в шоке от случившегося. Откровенно говоря, такой прыти от русских, с позором проигравших войну Японии всего лишь девять лет назад, Келлер не ожидал. Но теперь, все больше осмысливая произошедшее, и собирая в едное целое разрозненную мозаику из отдельных фактов, поначалу казавшихся незначительными, или непонятными, Келлер все больше приходил к выводу, что не все так просто с этими русскими, будь они неладны. Но была одна версия, все объясняющая, и которая теперь уже не казалась откровенно бредовой. Он с самого начала исходил из неверной предпосылки, считая встреченный возле Тринидада в 1914 году «Тезей» принадлежащим Российской империи. А если это не так? Если эти русские — тоже робинзоны во времени? И тоже стали жертвами феномена, перебросившего их в 1914 год из будущего? Неизвестно, насколько удаленного, но будущего? И вполне естественно предположить, что «Тезей» обладает техническими возможностями в некоторых областях, намного превосходящими уровень техники 1914 года? Даже самой передовой? А может быть что-то такое, о чем в 1914 году еще даже понятия не имеют? И поскольку они оказались рядом в одной точке пространства и времени, то феномен проявился снова, отправив их обоих в XVII век, хоть и с интервалом во времени? Если это действительно так, то это объясняет все успехи русских. Как и то, что русские очень умело подыграли немцам в их заблуждении, создав полную уверенность в том, что они — их современники. А если это так, то ситуация намного серьезнее, чем он считал ранее. Если с русскими из 1914 года он еще знал, как разговаривать, и что от них можно ожидать, то вот в отношении потомков была полная неизвестность. По крайней мере из того, что он узнал, Россия в будущем существует, и обладает кораблями, способными успешно бороться с кораблями Кайзерлихмарине образца 1914 года. И пришельцы из этой России уже не только построили основы своего государства на Тринидаде, назвав его Русской Америкой, но и «построили» всех в округе, заставив с собой считаться. Он же оказался «за бортом», и сейчас все дальше и дальше удаляется от места, где вершатся события, в корне изменяющие ход всей мировой истории. Поэтому, остается только бежать. Для начала — уйти из-под «опеки» голландцев и замести следы, а дальше видно будет. В любом случае, чтобы добиться чего-то в жизни, и иметь возможность влиять на события, нельзя быть на положении птицы в клетке. Даже если эта клетка — золотая…
Неожиданный крик отвлек Келлера от раздумий. На палубе сразу же началась суматоха. Но, поскольку все вокруг разговаривали на голландском языке, понять что-либо было сложно. Однако, вскоре Келлер разобрался в причине такой активности. Справа, чуть впереди траверза, появился корабль, который шел довольно круто к ветру. Расстояние было еще велико, поэтому рассмотреть его получше не удавалось. Тут как раз и капитан появился на палубе, срочно вызванный из каюты. Едва глянув в подзорную трубу на неизвестного визитера, он в сердцах высказался, причем по интонации было ясно, что к молитвам, или выражениям благодарности его реплика не имеет никакого отношения. Видя, что пока ничего не происходит, Келлер решил прояснить ситуацию, обратившись к капитану по-английски.
— Прошу прощения, сэр, но что случилось? Чем вызван такой ажиотаж?
— Английские пираты пожаловали, мистер Келлер. В Карибском море тринидадцы полностью извели эту нечисть, так они теперь сюда перебрались.
— Так они что, хотят напасть на нас?
— Похоже на то… Идут на пересечку курса, и оторваться от них мы не можем. Эти посудины довольно быстроходны. Ничего, не волнуйтесь. «Утрехт» хорошо вооружен, и если только эти мерзавцы сунутся, то получат сполна. Ей богу, когда уже тринидадцы сюда доберутся, чтобы в этих краях порядок навести?! От наших правителей никакого толку…
Капитан пробурчал что-то еще, и стал отдавать команды на голландском. Келлер отошел в сторонку, чтобы не мешать. Все равно, сейчас от него помощи ждать нечего. Стрельбой из старинных дульнозарядных пушек он никогда не занимался, и крупными парусниками в бою не управлял. Однако, при виде приближающегося корабля, у него возникла интересная мысль. Тут как раз на палубе появились его сослуживцы — капитан-лейтенант Фрезе, лейтенант Энссен, лейтенант Шмарц и врач Варнеке. И бессменный соглядатай — Абрахам ван Вейден, который сразу же оценил ситуацию, и попытался успокоить своих подопечных.
— Не волнуйтесь, господа, такое здесь довольно часто бывает. Если эти джентльмены сразу получают по рогам, то обычно больше не лезут. Они храбрые только с безоружными. Тем не менее, вам лучше покинуть палубу, когда они подойдут на дистанцию выстрела.
— Но откуда здесь эта напасть, герр ван Вейден? Куда смотрят королевские флоты Англии и Франции? Да и Соединенных Провинций тоже?
— Отвечаю по порядку, герр Келлер. После того, как ваши… коллеги устроили массовый отстрел этой публики в Карибском море, то те, кто сумел удрать, перебрались в Европу и в Индийский океан. В принципе, ничего не изменилось, изменился лишь регион их «работы». Но здесь им действовать гораздо труднее, так как той вольницы, к какой они привыкли в Карибском море, в портах Европы нет. К сожалению, по настоящему с пиратством бороться никто не хочет. Ни Англия, ни Франция. Эта борьба носит однобокий характер. Английский королевский флот отлавливает и вешает французских пиратов, а французский королевский флот, соответственно, английских. Причем «своих» пиратов ни те, ни другие не трогают, а фактически негласно поддерживают. И пока такая ситуация не исчезнет, говорить об успехах в борьбе с пиратством бессмысленно.
— А в Карибском море?
— В Карибском море ситуация совсем иная. Испанцы, в отличие от англичан и французов, никогда не были заинтересованы в развитии пиратства, поэтому сразу же нашли общий язык с тринидадцами в этом вопросе. И совместными усилиями они свели пиратство на нет очень быстро, применив необычную тактику. Не гонялись по всему морю за отдельными пиратскими посудинами, а сначала подбросили очень аппетитную приманку на Тобаго, заманив таким образом в ловушку, и уничтожив значительные силы пиратов, а потом разгромили их береговые базы, лишив этим как возможности пополнять запасы, так и сбывать награбленное. Иными словами, тринидадцы сделали пиратство в водах Нового Света очень невыгодным в финансовом плане предприятием, что и определило их успех. Но, увы, только в водах Нового Света В Европу они еще не дотянулись.
— То есть получается, в Англии и Франции борьба с пиратством ведется лишь на словах?
— Именно так. И Англии, и Франции очень выгодны действия своих пиратов. Поэтому, они их всячески поддерживают, хоть и не афишируют это…
Ван Вейден говорил что-то еще, но Келлер уже слушал его в пол-уха. Быстро приближающийся двухмачтовый парусник, который он определил, как шлюп, не давал покоя. Это был шанс… Хоть и очень призрачный, но шанс…
Вскоре намерения шлюпа прояснились окончательно. Приблизившись на дистанцию около полумили, он дал выстрел поперек курса «Утрехта». На «Утрехте» уже все было готово к бою, и сдаваться голландцы не собирались. Слишком хорошо знали, что их ждет в этом случае. Поэтому «Утрехт» продолжал идти в сторону Ла-Манша, не убавляя парусов, и выжимая из них все возможное. Абрахам ван Вейден оценил ситуацию, и настоятельно предложил немцам покинуть палубу. Не хотелось бы стать жертвой шальной картечины, или куска рангоута, свалившегося сверху. Сам же задержался, чтобы переговорить с капитаном.
Едва зайдя в кормовую надстройку, Келлер обернулся к своим подчиненным.
— Господа, срочно ко мне! Надо поговорить, пока этот цербер на палубе.
В каюте Келлер сразу изложил суть дела.
— Вы понимаете, что мы теперь для этих торгашей — просто ценные пленники, которых надо вывернуть наизнанку для получения максимальной выгоды?
— Понимаем, герр капитан.
— А раз понимаете, то нам надо отсюда бежать. Насколько мне удалось выяснить, кроме ван Вейдена никто не располагает точной информацией о нас. И если он погибнет в бою с пиратами, то какое-то время нам удастся сохранять инкогнито. Для капитана и всех остальных мы — просто важные пассажиры, которых надо доставить в Роттердам в целости и сохранности.
— И что Вы предлагаете?
— Приготовьте оружие. Все запасные магазины распределите по карманам так, чтобы не было заминки при перезарядке. Понимаю, что мы — не пехота, и такой вид боя для нас непривычен, но выбора нет. Держаться рядом со мной и действовать по моей команде. Доктор, Вам клятва Гиппократа не помешает расчистить путь к нашей свободе?
— Нисколько, герр капитан!
— Тем лучше. За дело, господа!
Все разбежались по каютам, а Келлер извлек из своего походного сундучка, любезно предоставленного губернатором Кюрасао, два пистолета. Как в воду глядел, когда решил прихватить их с собой, отправляясь в гости к губернатору. Два морских «Парабеллума» тут же исчезли под камзолом, заткнутые за пояс, а запасные магазины пришлось распределять по карманам. Саблю решил не трогать. Незачем возбуждать ненужные подозрения раньше времени. Но вот хороший нож, купленный тайком у одного из матросов «Утрехта», спрятал в сапог. Вскоре появились офицеры, доложив о готовности. Теперь оставалось ждать абордажа. Вряд ли пираты окажутся слишком пугливыми, и откажутся от нападения на богатого голландского «купца», идущего в Европу из Нового Света. Пустыми «купцы» из Нового Света не ходят. И всякую малоценную дрянь не возят. Поэтому, тряхнуть его сам Господь велел, который завещал делиться…
Но еще раньше появился ван Вейден в сопровождении четырех вооруженных до зубов матросов. Вид у их соглядатая был не на шутку встревоженный.
— Господа, прошу вас пройти за мной в капитанскую каюту. Капитан любезно предоставил ее в наше распоряжение на время боя. Она находится в самой корме, и, в случае чего, там легче держать оборону. Эти люди будут защищать вас. Очень прошу вас не спорить, и выполнять все мои распоряжения. От этого напрямую зависит ваша безопасность.
Пока что спорить было глупо, и немцы подчинились. Пройдя в капитанскую каюту, матросы тут же забаррикадировали двери, и приготовили оружие. У каждого было по два дульнозарядных ружья и целый арсенал пистолетов за поясом. Это не считая сабли и ножа. Ван Вейден тоже извлек из-за пояса четыре двуствольных пистолета, и положил их рядом с собой. Причем сел в противоположном углу каюты, что не укрылось от Келлера. Правильные выводы фрегаттен-капитан делать умел. Если что-то пойдет не так, и возникнет угроза попадания ценных пленников в чужие руки, то Абрахам ван Вейден обязан не допустить этого любой ценой.
Снаружи раздался грохот, и «Утрехт» вздрогнул. Очевидно, его палубная артиллерия открыла огонь по пиратам. Откуда-то со стороны тоже донесся звук орудийных выстрелов. Продолжалось это не менее получаса. В течение этого времени Келлеру удалось рассмотреть пиратский шлюп через окна капитанской каюты, который подошел уже довольно близко, и кружил вокруг добычи. Очевидно, он пытался повредить паруса «Утрехту», чтобы лишить его скорости и маневренности. Но «Утрехт» огрызался, пока что успешно отражая все наскоки любителей чужого добра. Капитан Юрген Баркамп был опытным моряком, не раз пересекавшим Атлантику, и хорошо знал, как надо себя вести при встрече с такой публикой.
Время шло. Неопределенность давила на психику, а грохот орудийных выстрелов не прекращался. Келлер уже стал думать, что до абордажа не дойдет, и голландцам удастся отбить нападение, повредив рангоут и сбив ход пиратскому кораблю. Но вскоре в боковом окне очень близко появился чужой силуэт, и все почувствовали сильный толчок, который мог быть только при навале одного корабля на другой. Тут же послышался треск ломающегося дерева, крики и выстрелы из стрелкового оружия. Сверху раздался топот. Значит, пираты все же дорвались до абордажа. Ван Вейден тут же подобрался, и взял пистолеты в руки. Матросы у дверей тоже приготовились. С палубы доносились звуки абордажного боя, но пока было невозможно определить, на чьей же стороне перевес.
Неожиданно дверь капитанской каюты брызнула щепками и покосилась, а звон холодного оружия, перемежающийся выстрелами и криками, стал гораздо ближе. Это значит, что бой идет уже внутри кормовой надстройки, рядом с капитанской каютой. Матросы, охранявшие вход, тут же сорвали поврежденную дверь, и открыли ответный огонь из-за импровизированной баррикады из мебели, выпалив из ружей по нападавшим. На какое-то время это охладило их пыл, но вскоре перестрелка возобновилась, причем один из защитников капитанской каюты оказался то ли ранен, то ли убит. Увы, дульнозарядное оружие позволяет выстрелить всего один раз, перезаряжать его в абордажном бою некогда, поэтому оставшиеся трое схватились за сабли. Но силы были слишком неравны, и вскоре нападавшие ворвались в каюту.
Келлер сидел в стороне, и держал под наблюдением не только вход, но и ван Вейдена, стараясь не делать резких движений. Когда последний защитник капитанской каюты пал, проткнутый вражеским клинком, неожиданно выхватил пистолет, направив его на ван Вейдена. На мгновение их взгляды встретились, и оба все прерасно поняли. Голландец все же нажал на спусковой крючок, но Келлер успел выстрелить раньше. Он заранее дослал патрон в патронник, и держал пистолет за поясом, снятым с предохранителя. Опасно, конечно, но в таком бою бывает важна доля секунды. Именно это его сейчас и спасло. Девятимиллиметровая пуля «Парабеллума», угодившая в живот Абрахаму ван Вейдену, сбила ему прицел, и он промахнулся. А на второй выстрел сил у него уже не оказалось.
Однако, опасность не исчезла. Ворвавшиеся в каюту головорезы были полны решимости довершить начатое. Но Келлер снова показал преимущество многозарядного огнестрельного оружия. Выстрелы «Парабеллума», не похожие на выстрелы обычных дульнозарядных пистолетов с зарядами черного пороха, оказались полной неожиданностью для нападавших. К делу подключился также лейтенант Энссен, успевший обнажить оружие и открывший огонь. Через несколько секунд в капитанской каюте было лишь пятеро живых. Четверо германских офицеров Кайзерлихмарине, прошедших сквозь время, и Абрахам ван Вейден, скрючившийся от сильной боли, и с ненавистью смотревший на своих противников. Келлер взял один из пистолетов ван Вейдена, осмотрел курки, и не выпуская «Парабеллума», спросил.
— Герр ван Вейден, мы оба все прекрасно понимаем. Кто еще из команды «Утрехта» знает, кто мы такие? Где бумаги, в которых говорится о нас? По поводу нашей дальнейшей судьбы, что нас ожидала в Роттердаме, не спрашиваю. Можете не врать, все и так ясно. Ответьте, и я обещаю, что отправитесь на встречу с Господом легко и быстро. Слово офицера германского флота.
— Никто не знает… Бумаги в шкатулке в моей каюте…
— Благодарю Вас, герр ван Вейден.
Келлер поднял пистолет и выстрелил голландцу в голову. Осмотрев место побоища, начал действовать.
— Доктор, проверьте всех. Если кто еще жив — добить холодным оружием. Нам свидетели не нужны…
То ли эта группа действовала отдельно от остальных, то ли голландцам удалось выбить нападавших из надстройки, но в коридоре возле капитанской каюты никого не было. В смысле — никого из живых, или полуживых. Перезарядив оружие, Келлер сделал знак следовать за ним. На палубе все еще шел абордажный бой. Осторожно выглянув через разбитую дверь, понял, что дела плохи. Палуба была залита кровью, потери несли обе стороны, но пиратов было больше. Гораздо больше. И вскоре все должно было решить простое численное преимущество. Фрегаттен-капитан злорадно усмехнулся.
— Спасибо, господа «лимонники». Вы нам очень помогли. Но теперь вы нам больше не нужны…
Четыре человека, вырвавшиеся на палубу из кормовой надстройки, поначалу никого особо не удивили. Бой был в самом разгаре, и пираты теснили экипаж «Утрехта» все больше и больше. Но неожиданные частые выстрелы вызвали замешательство. Причем обеих сторон. Голландцы увидели, как четверо странных пассажиров, которые всю дорогу держались особняком, неожиданно вмешались в схватку на палубе, и применили какое-то странное оружие с длинным тонким стволом, не похожее на обычные пистолеты. Причем эффективность этого оружия оказалась неожиданно высокой. Мало того, что эти странные пистолеты били очень точно, так они еще и стреляли не один раз! Неожиданная помощь, откуда не ждали, оказалась той соломинкой, которая переломила хребет верблюду. Опешившие в первые секунды пираты понесли большие потери от огня с расстояния в несколько метров. А поскольку заряженных пистолетов и мушкетов уже ни у кого не было, и обе стороны вели бой исключительно холодным оружием, то никакого реального сопротивления они оказать не смогли. Видя такое, воодушевленные голландцы продолжили бой с новой силой, но теперь то тут, то там гремели резкие непривычные выстрелы, укладывающие пиратов одного за другим. Очень скоро численный перевес оказался на стороне голландцев. Англичане уже были бы и рады отступить, но разъяренный голландский экипаж не давал им такой возможности. Очень скоро оставшихся пиратов загнали на бак, где и добили, не став брать пленных.
Только сейчас удалось перевести дух. Эрих Келлер осмотрел палубу, и ужаснулся. Такой мясорубки он еще не видел. Все было залито кровью, и палуба завалена телами. Живыми и не очень. Рангоут, паруса и такелаж «Утрехта» сильно пострадали от обстрела. Очевидно, пираты вели огонь книппелями, или картечью, стараясь сбить ход голландскому «купцу». И это им удалось. Под бортом находился двухмачтовый кораблик гораздо меньших размеров, которому тоже досталось от ответного огня. Снасти двух кораблей перепутались, и теперь они беспомощно дрейфовали по ветру. Рядом стояли уцелевшие голландцы, сжимая в руках окровавленные сабли, и с восхищением, смешанным со страхом, смотрели на тех, кто фактически решил исход боя. Надо было срочно разрядить обстановку, чтобы не возникло глупых вопросов. Келлер, не выпуская из рук «Парабеллума», обвел взглядом голландцев, и обратился к ним на английском.
— Парни, я не говорю по-голландски. Знает ли кто-нибудь из вас английский, германский, или французский?
Вперед выступил кряжистый голландец уже в возрасте, державший тяжелую саблю.
— Я знаю английский, сэр. Боцман Эрик Ленартс. А что это у Вас за пистолеты такие?
— Новая тринидадская диковинка, мистер Ленартс. Мы перебили тех, кто проник в капитанскую каюту. Но, к сожалению, мистер ван Вейден и все матросы, что были с нами, погибли. Приношу вам свои извинения, что не смогли уберечь их.
— Упокой Господь их души! Вы сами-то целы, господа?
— Вроде, целы. Но нам надо срочно выбираться из этой задницы…
Против такой постановки вопроса никто не возражал. Уцелевшие голландские моряки занялись работой. Одни стали сбрасывать за борт трупы, оттаскивая в сторонку раненых, возле которых уже начали хлопотать оба доктора — один из XVII, а другой из XX века, а другие распутывали сцепившиеся снасти двух кораблей. Стараясь не привлекать внимания, Келлер с двумя офицерами вернулся в кормовую надстройку, и, оставив их на страже, проник в каюту ван Вейдена. Искомую шкатулку он нашел довольно быстро. Выгреб из нее все бумаги, и рассовал по карманам. На всякий случай, обшарил каюту полностью, но не нашел больше ничего подозрительного. Найденные бумаги спрятал в своей каюте. Все равно, прочесть их пока что не удастся, так как никто из них не знает голландского. А сейчас надо решать дальнейшие вопросы.
Выйдя на палубу, Келлер сразу же столкнулся с боцманом Ленартсом, который, как оказалось, сам пошел его искать.
— Сэр, у нас большие проблемы. Капитан погиб, помощник тоже. Нас всего двадцать два человека осталось. Остальные до следующего утра вряд ли доживут.
— То есть, некому управлять кораблем, мистер Ленартс?
— Да, сэр. С парусами и рулем мы-то управимся, но без толкового штурмана можем вылететь на мели островов Силли. Там очень опасное место.
— Вам повезло, мистер Ленартс. Я неплохо разбираюсь в искусстве навигации. И если Вы управитесь с парусами, то доведу «Утрехт», куда надо. Занимайтесь кораблем, а я пока посмотрю, уцелели ли штурманские инструменты и карты.
Когда обрадованный боцман ушел, фрегаттен-капитан Келлер улыбнулся. Что ни говори, но жизнь полна чудес! Такой удобный случай, которым просто грешно не воспользоваться! Вы ждете нас в Роттердаме, господа? Ну, ждите, ждите…

 

Конец пятой книги
Назад: Глава 17 Шах королю
На главную: Предисловие