Книга: Мастера острых сюжетов
Назад: Глава VI
Дальше: Глава VIII

Глава VII

Как-то около одиннадцати часов вечера комиссар Мередит возвращался с Даунинг-стрит в прекрасном состоянии духа. Он размахивал тростью, пугая прохожих, но дежурный полицейский, узнав его, не решился сделать ему замечание, а лишь взял под козырек.
Он взбежал по лестнице в свой офис и увидел сидящего там Мэнсуса. Инспектор читал вечернюю газету.
— Мой дорогой друг, — приветствовал его комиссар. — Простите за то, что я заставил вас так долго ждать, но я рад сообщить вам приятную весть. Завтра мы совершим небольшую прогулку в Девоншир. Вам это пойдет на пользу. Кстати, Мэнсус, где вы взяли такое смешное имя?
— В роддоме, — лаконично парировал полицейский.
— Да, с юмором у вас напряженка, друг мой, — с вызовом отметил Мередит.
Внезапно лицо его приняло серьезное выражение, он полез в карман и вытащил длинный голубой конверт. В нем был листок бумаги, обнаружить который ему удалось с таким трудом.
— Ваш успех в поисках револьвера попадет в учебники по криминалистике, — добавил он вполне серьезно.
Полицейский покраснел от похвалы, ноте, кто работал под началом Т.Х., знали, что благодарность, высказанная их начальником, практически означала продвижение по службе или повышение в чине. Именно Мэнсус предложил тщательно осмотреть дорогу от Лондона до Льюиса и обследовать все ручейки и канавы, проходящие под дорогой. Им удалось обнаружить револьвер с третьей попытки на участке между Гатвиком и Хорсли. Определить принадлежность оружия труда не составило, так как имя Вассаларо было выгравировано на рукоятке. Гравировка была сделана давно и с большим вкусом. На резных перламутровых накладках еще оставались следы серебра.
— Скорее всего, это подарок одного злодея другому, — заключил комиссар.
Теперь его задача была близка к решению. К найденным ранее уликам Мередит добавил проект письма с угрозами, обнаруженный среди бумаг ростовщика. Скорее всего, он писал под диктовку, так как некоторые слова, где он делал ошибки, были исправлены другой рукой.
Последнюю точку в деле поставил рулон бумаги, пропитанной специальным химическим составом. Несколько листков комиссар предъявил начальнику полиции и министру внутренних дел. На глазах у них подсветом настольной лампы бумага превратилась в пепел, заполнив комнату резким неприятным запахом.
Министр высказал свое крайнее неудовольствие по этому поводу, но уже никто не подвергал сомнениям аргументы комиссара.
— Как вы думаете, Мэнсус, еще не поздно навестить миссис Лексман? — спросил Мередит, глядя на часы.
— Думаю, что хорошие вести можно приносить в любое время.
— В таком случае, проводите меня к ней.
Полицейских, однако, ждало разочарование. Ни на продолжительные звонки, ни на настойчивые удары дверного молотка никто не отозвался. Консьерж дома, где она снимала квартиру, сказал, что, вероятнее всего, миссис Лексман уехала из Лондона. Она часто уезжала в субботу и раньше понедельника, а иногда и вторника не возвращалась. Поскольку сегодня был именно понедельник, консьерж предложил разбудить своего сменщика, который работал днем. Так и сделали. Оказалось, что миссис Лексман уехала только в воскресенье, сказав, что будет отсутствовать два-три дня. Ее багаж состоял из двух баулов. По мнению консьержа, она была чем-то взволнована, но ничего более существенного он сообщить не смог.
— Мне это не нравится, — резюмировал комиссар, когда они остались вдвоем с инспектором. — Кто-нибудь знает о наших находках?
— За стенами офиса — ни одна душа, — ответил Мэнсус. — Правда…
— Правда, что? — раздраженно буркнул Мередит. — Не тяните, Мэнсус, выстреливайте. Ну?
— Возможно, хозяин квартиры на Грейт Джеймс-стрит кому-нибудь проболтался. Он-то знал, что мы были с обыском в квартире покойного.
— Это легко проверить, — согласился Мередит.
Они остановили такси и направились на Грейт Джеймс-стрит. Респектабельный квартал был уже погружен в сон. Им пришлось ждать, пока разбудят хозяина. Узнав комиссара, тот умерил свой пыл (он думал, что его побеспокоил кто-то из квартиросъемщиков по случаю потери ключа) и провел посетителей в гостиную.
— Позвольте, мистер Мередит, — сердито сказал хозяин, — но я не связан обязательством хранить тайну. Да и рассказал я об этом только одному джентльмену, который навестил меня в день вашего первого визита.
— Чего хотел этот джентльмен?
— Он сказал, что хочет погасить задолженность мистера Вассаларо, который снимал у меня квартиру.
— Опишите его внешность, пожалуйста.
После первых же фраз хозяина комиссара полиции прошиб холодный пот.
— Ставлю дукат, это был Кара! — воскликнул он, длинно и смачно выругавшись. Больше здесь делать было нечего, и Мередит приказал: — Вперед, Мэнсус, на Кадоган-сквер.
На звонок быстро ответили. Оказалось, что мистер Кара уехал из Лондона еще в субботу. Слуга, с подозрением глядя на визитеров и помня, что его предшественник лишился работы из-за излишней доверчивости к “электрику”, предпочитал уклончивые ответы. Да, хозяин уехал. Возможно, надолго, возможно, нет. Он может вернуться еще сегодня, а может и через несколько дней.
— Вы избрали нету профессию, молодой человек, — угрюмо констатировал комиссар. — В вас гибнет талантливый гадальщик.
Выйдя на улицу, он и остановили такси.
— Теперь все ясно. Завтра утром первым поездом отправляемся в Тависток. Сообщите в отель “Джордж” — пусть закажут для нас машину.
— Почему бы нам не уехать сегодня? Есть еще двенадцатичасовой поезд.
— Посмотрите на часы, Мэнсус. До его отправления осталось пять-десять секунд.
Утренняя поездка в Девоншир, несмотря на прекрасную погоду, не подняла настроения ни одному, ни другому. Мередит не мог избавиться от ощущения, что произошла какая-то неприятность. Правда, поездка в открытом автомобиле несколько развеяла его.
Когда они спустились в Дартмурскую долину, Мэнсус тронул его за руку.
— Посмотрите, — ткнул он пальцем в небеса, где на полуторакилометровой высоте над их головами парил белокрылый моноплан. Снизу он казался не больше стрекозы.
— Вот это да, — с восхищением произнес комиссар, — на нем только через тюремные стены и перепрыгивать.
— Иначе отсюда и не сбежишь, — подтвердил Мэнсус,
Значимость своего предположения Мередит понял через несколько минут, когда их остановил вооруженный патруль. Проверив документы, сержант козырнул и отошел в сторону.
— Что произошло? — спросил комиссар.
— Один из заключенных дал деру.
— На самолете?
— Я ничего не знаю о самолетах, сэр, — ответил тот. — Мне сказали, что один из них рванул на волю прямо с работы.
Машина подъехала к воротам тюрьмы. Мередит и Мэнсус вышли и направились на поиски начальника. Вскоре они увидели его. Конечно, тот был очень расстроен, ведь побег — очень серьезное дело.
Удостоверение комиссара Скотланд Ярда вновь сыграло свою роль. Начальник тюрьмы любезно принял посетителей.
— Я даже не знаю, что мне делать, джентльмены. Сбежал один из заключенных. Полагаю, вы уже знаете об этом.
— Вам придется расстаться еще с одним из ваших подопечных, сэр, — заявил Мередит и положил на стол лист бумаги. — Это приказ об освобождении Джона Лексмана, осужденного за убийство на пятнадцать лет.
Начальник тюрьмы молча смотрел на бумагу.
— Приказ подписан вчера, — медленно произнес он и вздохнул с облегчением. — Слава Богу. Ведь именно он и сбежал, этот ваш Джон Лексман.
Назад: Глава VI
Дальше: Глава VIII