Книга: Холодный дом
Назад: 173
Дальше: 183

174

Смешная, правда? – Баккет (bucket) – по-английски ведро.

175

«Поверьте, когда б эти милые юные чары» – популярный романс на слова известного ирландского поэта Т. Мура (1779—1852).

176

Дуврский замок – старинный замок в городе-порте Дувре, находящемся в графстве Кент, на берегу пролива Па де Кале.

177

Авгуры – в древнем Риме жрецы – предсказатели будущего по полету и крику птиц.

178

Геральдическая палата – корпорация, объединяющая обладателей дворянских гербов, созданная в Англии по указу короля Ричарда III (1452—1485).

179

Королевская академия – английская Академия художеств, основанная в 1768 году.

180

Parler (франц.) – говорить.

181

…с видом Венеры, выходящей из волн морских… – Древнеримская богиня любви и красоты Венера, по преданию, родилась, выйдя из морской пены.

182

…Юпитер, который похищает предмет своей нежной страсти. – Речь идет об эпизоде из древнеримской мифологии: бог-громовержец Юпитер похищает деву Семелу, окутав ее облаком.
Назад: 173
Дальше: 183