Глава 108
Подошел варвар и остановился в пяти шагах от амбразуры бронированной двери.
– Я могу еще приблизиться? – спросил он.
– А нужно? Вы можете говорить и так, – ответил Таут.
– Говорить-то я могу, но так вы не сможете сунуть мне за пазуху пару гранат.
– Да он бредит или пытается запутать.
– Спокойно, Хейно, ваше дело быть наготове. Хорошо, варвар! Подойди еще на три шага!..
Брейн подошел.
– Говори!..
– Со мной еще двое – канзас и гоберли. Мятежники послали меня потренироваться – смогу ли я забросить вам пару гранат.
– Но у вас их нет.
– Да. Они пока мне не очень доверяют.
– Ну, допустим.
– Я могу уничтожить их, ну или хотя бы проредить на две трети.
– И что вам мешает?
– Отсутствие средств. Я должен подойти к вашей двери и облокотиться на нее – со стороны покажется, что мы переходим на более доверительный уровень.
– А на самом деле?
– На самом деле вы сунете мне за пазуху пару гранат с запалами, и я побреду обратно за дальнейшими указаниями.
– У нас нет гранат! – крикнул Хейно из-за плеча Таута.
– У нас есть гранаты, – поправил его старший товарищ, – но что вы получите из всего этого?
– Выбор у нас небольшой – либо накроют каратели, либо штурмовики крейсера «Худденхард». А с вами есть возможность убедить карателей, что судно под контролем командования.
– Но это пока не так.
– Значит, мы постараемся, чтобы было так. Вы же, господин офицер, не желаете сдохнуть ни за что – просто из-за ошибки где-то в высоких штабах?
Таут вздохнул. Он и сам неоднократно думал об этом.
– Хорошо, что вы предлагаете?
– Две гранаты с запалами на четыре секунды, и скоро я вернусь с двумя своими товарищами.
– И что дальше?
– Психи исчезнут вместе с боссом, а те, кто останется, уже не смогут организовать правильную осаду. Это я вам гарантирую. Да что я, вы сами это прекрасно понимаете.
– Ну да, кроме майор-кнехта Авельяра, там других специалистов нет.
– Так ихний босс – это самый Авельяр?
– Да. Некогда хороший командир батальона пехотных афидольеров, но теперь у него уже четвертый срок.
– Время на исходе, офицер! Гранаты!..
– Хейно, две гранаты на четыре секунды! – скомандовал Таут, и боеприпасы тотчас были поданы.
– Суй за пазуху… – сказал Брейн, низко нагибаясь над бойницей, и гранаты скользнули ему на брюхо, изолированное от штанов шнурком на поясе.
Оттолкнувшись от амбразуры, он сделал несколько шагов назад, как будто обдумывая услышанное. Потом медленно повернулся и побрел обратно, под перекрестными взглядами мятежников и доверившихся ему офицеров.
Сорок шагов, тридцать, двадцать. Брейн прикидывал, как лучше начать. Ему противостояли более тридцати вооруженных психов, однако они не знали о его намерениях. И босс Авельяр тоже. Он старался проникнуть в мысли неизвестно откуда взявшихся помощников, но Брейн видел – не получалось у него. А выяснить, действительно ли они прибыли по приказу его подельников, Авельяр не мог, внутренняя связь на судне была выведена из строя самими арестантами, громившими в первые часы освобождения все, до чего могли дотянуться.
И теперь везде пахло сортиром. И связь не работала.
– Ну и чего? – спросил Авельяр.
– А ничего, – развел руками Брейн. – Они согласны на переговоры, и вот я вернулся, чтобы типа получить от своего начальства инструкции. Мое начальство – это ты, Авельяр.
– Ишь ты! Фамилию мою узнал? – совсем не обрадовался босс.
– Это они мне сказали. А значит, уже доверяют.
– А что я тебе должен сказать?
– Ты не сказать мне должен, а дать пару гранат. Будто я типа возвращаюсь с инструкциями. А на самом деле с гранатами. Вот и все дела.
– Толково обобщает, босс, – высказался рыжий канзас.
– Заткнись, Щепа, я думаю.
Тем временем Брейн взял у Фофо свой автомат и так посмотрел на гоберли, что тот понял – нужно готовиться. Он бросил предупреждающий взгляд Сингеру, и тот тоже понял – счет пошел на секунды.
– Ладно, вот что я решил… – начал Авельяр. В этот момент щелкнул запал замедлителя, и Брейн перебросил гранату через голову босса – туда, где вдоль стены располагалось все его войско.
Фофо и Сингер метнулись Брейну за спину, и в этот момент рвануло так, что Авельяр и еще несколько его приближенных, словно цунами, врезались в Брейна и его помощников.
Полетели тела, оружие, брызнули осколки осветительных панелей. Брейн выскочил из-под навалившихся врагов, передернул затвор заклинившего механизма и принялся стрелять во все, что еще шевелилось.
Шипели перебитые магистрали, технические жидкости, фонтанируя, заливали пол, и раненые корчились от кислотных брызг, пытаясь дотянуться до оружия.
Едва у Брейна закончился магазин, рядом заработал автомат Сингера, а затем и дробовик Фофо. Втроем они работали так слаженно, словно ходили на задания не первый год.
Брейн подхватил оброненный психами магазин и снова начал стрелять, в то время как Сингер стал искать магазин для опустевшего автомата.
Все было сделано за несколько секунд, и наступила тишина.
– Крепко ударило, – заметил Фофо, слыша какой-то непрекращающийся звон.
– Это аварийный блок сработал! – крикнул Сингер и, подойдя к висевшей на одной петле дверце электрошкафа, отключил сирену.
– О, другое дело! – улыбнулся Фофо.
– Похоже, тут несколько гранат рвануло, – заметил Брейн, подходя к тому месту, где взрыв, разметав психов, сорвал отделку, вывернул магистрали и обнажил конструкционные детали корпуса судна.
– Наверно, у кого-то в карманах было еще штук пять, – предположил Фофо.
– Ладно, это уже не важно, – сказал Брейн. – Пойдем к защитникам крепости, а то сюда скоро другие психи подтягиваться станут. Взрыв-то небось многие слышали.