Книга: Если я умру…
Назад: Глава 33
Дальше: Глава 35

Глава 34

В баре «Бочка и пробка» почти не было посетителей.
Шон и Патрик сидели у стойки; перед каждым стояла бутылка пива, но они даже не притронулись к ним. Роган вытащил телефон.
– Диллард. Он знает, где расположен дом Фостера, и уже направился туда. Предполагаемое время прибытия – девяносто минут. Как только Рикки вывезут из города, о нем можно будет не тревожиться.
– Мы очень заинтересовали бармена, – заметил Патрик.
– Он почти наверняка с ними заодно. – Шон жестом подозвал Трину, и она неохотно подошла. – А почему сегодня здесь так мало народу?
– Я не знаю. – Она пожала плечами, не глядя в его сторону.
Бармен продолжал наблюдать за ними, и Роган улыбнулся.
– Как-то странно для субботнего вечера. Мы пришли поболтать с Джоном.
– Я понятия не имею, где он, – ответила Трина.
Шон подался вперед.
– Я знаю, что возникли проблемы, – прошептал он, продолжая улыбаться. – Я здесь, чтобы помочь.
Она прикусила губу.
– Улыбайся, – сказал ей детектив.
Трина улыбнулась, но выглядела при этом совершенно больной.
– Еще пару бутылок? – весело спросила она.
– Нам пока хватит.
Шон помахал бармену.
– Реджи, ты знаешь, где найти Джона?
– Нет.
– А твой босс?
Сначала Реджи не понял, что тот имеет в виду. Потом его глаза сузились.
– Вот именно. Твой настоящий босс. Где она?
– Я ведь говорил, что вам лучше уехать из города, – сказал Реджи. – Теперь уже слишком поздно.
Он протянул руки под стойку, но Патрик вытащил пистолет так быстро, что Шон даже не успел заметить, когда это произошло.
– Держи руки так, чтобы я их видел, – приказал Кинкейд.
Бармен повиновался.
– Где Бобби Суэйн? – спросил Шон. – Ты ведь можешь передать ей от меня сообщение?
Реджи бросил на него мрачный взгляд.
– Я уверен, что вы этого не хотите.
– Скажи ей: я знаю, что здесь происходит, но мое молчание немало стоит. Пусть она мне позвонит, и мы поговорим. Ты понял?
Бармен нахмурился.
– Молчание – знак согласия. – Роган положил визитную карточку на стойку, и они с Патриком вышли наружу.
– Ты блефовал? – спросил Кинкейд.
– Я вынужден подтолкнуть ее. Если Бобби решит, что ее завтрашние планы оказались под угрозой, она откроет карты. Если мы сможем ее нейтрализовать, я сумею обеспечить безопасность Генри Кэллахана, его жены и Рикки Суэйна.
– Ты же знаешь, нужно еще доказать, что Бобби Суэйн совершила хоть какие-то преступления, – заметил Патрик.
– Полиция разыскивает ее, чтобы допросить, – сказал Шон. – Это сработает?
Они сели в пикап и поехали в сторону дома Фостера, находившегося на дальней границе владений Хендриксонов.
– Ты должен понимать, что эта женщина по уши завязла в преступной деятельности, – сказал Роган. – Наркотики, ложные показания под присягой, преступный сговор, убийства…
– Но без улик, – тут же добавил Патрик.
– Пока без улик, – возразил Шон. – Она очень долго контролировала город. Мне нужно, чтобы заговорил один человек, и узнать, что обнаружила Виктория Шеффилд и за что ее убили.
Кинкейд покачал головой:
– Да, хотел бы я, чтобы все было так просто… Когда вернутся Люси и Ной?
– Они уже должны были закончить разведку и сесть на маленьком аэродроме возле Потсдама.
Он позвонил Люси, но сразу включилась голосовая почта. Попытался связаться с Ноем – шесть гудков и аналогичный результат.
Шон убрал телефон. Мобильная связь в горах была не слишком надежной. Они вылетели из Олбани почти три часа назад, но им пришлось описать круг над Спрюс-Лейк в поисках складов с наркотиками, где, по подозрениям Рогана, хранилась марихуана. Ной еще не сообщил координаты – значит, они в воздухе или им ничего не удалось найти. Может быть, Пол Суэйн солгал, чтобы отвлечь внимание Шона.
Завыли сирены, и Роган сбросил скорость, пока не сообразил, что звук доносится со стороны подстанции, находящейся на автостраде, на окраине Спрюс-Лейк, и движется в сторону города. Мимо промчалась пожарная машина.
– Сканер, – сказал он Патрику.
Тот открыл лэптоп Шона и подключился к местной полицейской частоте. Программа обрабатывала радиоволны и конвертировала их, позволяя слушать переговоры полицейских.
Они остановились на обочине перед съездом, ведущим во владения Кэллаханов и Хендриксонов, и Роган нетерпеливо схватил лэптоп. Это была его программа, и он лучше в ней ориентировался.
Небольшой самолет совершил аварийную посадку примерно в трех милях к северо-северо-западу от автострады 56, у отметки А332. Есть ли выжившие, неизвестно.
Шон развернул пикап, вдавил в пол педаль газа и помчался вслед за пожарной машиной.
– Мы не знаем… – начал Патрик.
– Проклятье, мы прекрасно знаем, что это они. Таких совпадений не бывает.
* * *
– Адам, – прошептал Рикки, – я слышу шум приближающихся машин.
Он жестом показал, чтобы Адам подошел вслед за ним к задней двери, откуда они увидели два грузовика, которые ехали вниз к долине, по направлению к домику Фостера. Потом грузовики сделали последний поворот и переключили фары, собираясь парковаться.
– Нужно уходить, – сказал Хендриксон. – Это не Шон.
Рикки схватил рюкзак, Адам засунул в карман пистолет и надел куртку. Они выскользнули через заднюю дверь и оказались на крыльце, когда грузовики остановились напротив входной двери.
Хлопнули дверцы.
– Здесь темно, – послышался мужской голос.
Батч.
Батч работал с Бобби, но Рикки знал, что семейные узы не спасут его при встрече с дядей.
Адам показал в сторону края веранды. Дом стоял на склоне, им пришлось проползти под перилами и спуститься вниз, а потом спрыгнуть с высоты в четыре фута.
Они ползком поднялись вверх по склону, откуда могли наблюдать за подъездной дорожкой. Там стояли трое мужчин.
– Это пикап Тима! – вскрикнул Адам.
– Ш-ш-ш, – предостерег его Рикки.
Оба попытались отыскать Тима, но водителем, который остановился возле двери, был Энди Ноллс с бензоколонки.
– Батч, обыщи дом, – приказал Гэри Кларк. – Мы с Энди осмотрим периметр. Бобби хочет, чтобы мы доставили ей живого парня, но он маленький урод. Если я найду его первым, то объясню ему, что такое верность.
Рикки ненавидел Гэри. Тот не был уроженцем Спрюс-Лейк и уважал только Бобби.
Они видели, как небольшой отряд разделился. К счастью, Энди пошел в противоположную сторону от склона, на котором они укрылись.
– Мы будем ждать здесь до тех пор, пока сюда не приедет парень или Роган, – послышался голос Гэри. – И не важно, кто появится первым. Бобби хочет Рогана, чтобы иметь рычаги воздействия, но мы в любом случае не можем вернуться с пустыми руками.
Адам и Рикки поползли вдоль склона так, чтобы их не заметили из дома, когда они выберутся на автостраду.
Когда они оказались возле пикапа Тима, Адам заглянул внутрь.
– Похоже, здесь кровь.
– Твой брат был в доме?
– Он искал тебя на руднике.
Рикки не имел понятия, как люди Бобби узнали, что он здесь, но Адам не сдал бы его. И если его предал Джон Кэллахан, зачем он послал Рикки сюда и дал ему пистолет?
– У нас уйдет двадцать минут, чтобы обойти кругом и добраться до вездехода, и тогда до входа в рудник будет совсем близко, – сказал Адам.
Рикки колебался.
– Мы не можем здесь оставаться, – сказал Хендриксон. – Он мой брат. И я его не брошу. Он нуждается в помощи.
Парень последовал за ним, но все еще не знал, на что решиться; впрочем, оставаться здесь он не хотел.
– Тебе нужно предупредить Шона о Гэри и Батче. Где твой мобильник?
– Остался в доме. А твой?
– В машине.
– Мы заберем его, когда окажемся у вездехода, скажем Шону, что случилось, и найдем Тима.
Рикки надеялся, что не совершает ошибку, доверившись Адаму, но у него не оставалось других вариантов. Они перебежали шоссе и скрылись в темноте.
Назад: Глава 33
Дальше: Глава 35