Книга: Мое прекрасное искупление
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7

Глава 6

Я раздраженно сжала волосы в кулаке, пытаясь сосредоточиться. Уже более двух часов я пялилась в монитор, пытаясь вникнуть в текст, но перед глазами все расплывалось.
Жалюзи на окнах были закрыты, но предзакатные лучи все-таки проникли сквозь маленькие щелки, постепенно исчезая. Изучив папку с делом Трэвиса, я потратила остаток вечера на то, чтобы найти другой способ уберечь его от тюрьмы, но вербовка была не просто лучшей идеей, а единственно возможной. К несчастью для Трэвиса, его брат так хорошо зарекомендовал себя на работе, что Бюро решило заполучить еще одного Мэддокса. Что ж, значит, он будет не просто полезным источником, а агентом под прикрытием.
Раздался стук, и агент Сойер кинул папку в металлический ящик, прикрученный к моей двери. Так агенты могли оставлять свои заявки на одобрение, не отрывая меня от дел, но Сойер слегка приоткрыл дверь и просунул голову в кабинет, улыбаясь, словно Чеширский кот.
– Уже поздно, – сказал он.
– Знаю. – Я оперлась подбородком на ладонь, неотрывно глядя в экран.
– Сегодня пятница.
– Я в курсе. Хороших выходных.
– Я подумал, может, ты захочешь вместе поужинать. Наверное, ты умираешь с голоду.
Вдруг в кабинет вошел Мэддокс, спокойно и приветливо посмотрел на меня, а потом грозно глянул на Сойера:
– У нас с агентом Линди совещание через две минуты.
– Совещание? – усмехнулся Сойер.
Под испепеляющим взглядом Мэддокса его улыбка померкла. Он пригладил галстук и прокашлялся:
– Серьезно?
– Доброго вечера, агент Сойер, – сказал Мэддокс.
– Доброго вечера, сэр. – Парень исчез за дверью.
Мэддокс легким шагом прошел к моему столу, расположился в кресле, непринужденно откинувшись назад и возложив руки на подлокотники.
– У нас нет никакого совещания, – сказала я, глядя в монитор.
– Нет, – устало проговорил Мэддокс.
– Ты сам сделал меня его начальником. И должен разрешить ему иногда со мной разговаривать.
– Я вижу все несколько иначе.
По-прежнему опираясь подбородком на ладонь, я выглянула из-за экрана и посмотрела боссу в глаза, потом растерянно нахмурилась.
– Выглядишь ужасно, – заявил Мэддокс.
– А ты еще хуже, – соврала я.
Он выглядел как модель одежды «Аберкромби», с его суровым и в то же время непроницаемым выражением лица. Кроме того, я знала, каков он без этого костюма и галстука. Я вновь скрылась за экраном, пока он не заметил, как я пялюсь на эти чертовски восхитительные губы.
– Проголодалась?
– Как волк.
– Давай перекусим. Я поведу.
Я покачала головой:
– Мне еще многое нужно доделать.
– Тебе нужно поесть.
– Нет.
– Черт, какая же ты упрямая.
Я опять выглянула из-за монитора, чтобы подчеркнуть свои слова:
– Агент Дейвис распускает слух, что я забралась наверх через постель. Ты хоть представляешь, как трудно заставить других агентов воспринимать меня серьезно, когда я в первый же день получаю повышение?
– Если быть точным, во второй. А вот агент Дейвис как раз через постель достигла своего карьерного потолка. Вряд ли она получит дальнейшее повышение.
Я изогнула бровь:
– Это ты ее повысил?
– Совершенно точно нет.
– Что ж, может, у Дейвис все так и было, но фактически она права насчет меня. И это не дает мне покоя. Я работаю сверхурочно, чтобы доказать себе, что заслужила повышение.
– Лииз, повзрослей уже.
– Томас, сначала ты.
Мне показалось, что он легонько усмехнулся, но я не подала виду и самодовольно улыбнулась, прячась за экраном.
Внизу на улице гудели автомобили и выли сирены. Там, за окнами офиса, жизнь шла своим чередом, никто и не задумывался, что мы работаем допоздна и намеренно выбираем одиночество, чтобы остальные могли спать спокойно, а в городе стало меньше на одного главаря банды, сутенера или серийного убийцу. Охота и ловля – вот ради чего я раньше работала каждый день. Теперь же мне поручили уберечь брата Томаса от тюрьмы. По крайней мере, так мне показалось.
Моя самодовольная улыбка исчезла.
– Скажи мне правду, – проговорила я.
– Я действительно голоден, – пробубнил Томас.
– Я не про это. Какую цель ты преследуешь? Поймать Бенни или уберечь Трэвиса от тюрьмы?
– Первое тесно связано со вторым.
– Выбери что-то одно.
– Я почти сам его воспитал.
– Это не ответ.
Томас сделал глубокий вдох, потом выдохнул. Плечи босса поникли, будто ответ его тяготил.
– Ради его спасения я бы отдал жизнь. Определенно отказался бы от этого задания. Я и раньше отказывался.
– От работы?
– Нет и нет. Я не хочу об этом говорить.
– Ясно.
Мне тоже не хотелось разговаривать о его бывшей.
– Ты не хочешь, чтобы я рассказал тебе об этом? Весь офис сгорает от желания узнать.
– Ты сейчас сказал, что сам не хочешь. – Я сердито глянула на него. – Однако кое-что мне и впрямь любопытно.
– Что? – с опаской спросил Мэддокс.
– Кто на тех фотографиях, что стоят на твоем столе?
– С чего ты взяла, что это человек? Может, там снимки кошек.
Мое лицо стало каменным.
– У тебя нет кошек.
– Но мне они нравятся.
Я откинулась в кресле и раздраженно стукнула по столу:
– Нет, не нравятся.
– Ты не так хорошо меня знаешь.
Я вновь спряталась за монитором:
– Я знаю, что либо у тебя есть чудо-щетка для одежды, либо нет кошек.
– Хорошо, но нравиться-то они мне могут!
– Ты меня просто убиваешь, – вздохнула я.
На его губах заиграла улыбка.
– Пойдем ужинать.
– Только если скажешь, кто на фотографиях.
Томас нахмурился:
– Может, сама взглянешь, когда будешь в моем кабинете?
– Может быть.
– Хорошо.
Несколько секунд мы молчали.
– Я помогу тебе, – наконец проговорила я.
– С ужином?
– Я помогу тебе уговорить Трэвиса.
Томас заерзал в кресле:
– Я и не знал, что ты могла отказать.
– Может, тебе не следовало считать вопрос решенным.
– А тебе говорить «да», – резко сказал он.
Я захлопнула ноутбук:
– Я и не говорила. Всего лишь сказала, что посмотрю письмо от Констанции.
Томас сощурился:
– За тобой нужен глаз да глаз.
Мои губы расплылись в надменной улыбке.
– Это точно.
Чирикнул мой телефон, и на экране высветилось имя Вэл.
Я приложила мобильник к уху.
– Привет, Вэл. Да, как раз заканчиваю. Хорошо. Встретимся через двадцать минут.
Завершив разговор, я положила телефон на стол.
– Так нечестно. – Томас проверил свой мобильник.
– Смирись. – Я открыла нижний ящик, чтобы достать сумочку и ключи.
Босс нахмурился:
– А Маркс идет?
– Не знаю. – Я встала и перекинула сумочку через плечо.
Где-то дальше по коридору зажужжал пылесос. В офисе осталась гореть лишь половина лампочек. Мы с Томасом были единственными работниками, помимо уборщиков.
Глядя на унылое лицо Томаса, я почувствовала себя виноватой.
– Ты хочешь пойти с нами?
– Если там будет Вэл, то компания Маркса никого не удивит. – Он встал.
– Согласна. – Я задумалась. – Пригласи его.
Глаза Томаса радостно вспыхнули, он поднял свой мобильник и напечатал сообщение. Через пару секунд пришел ответ, и босс посмотрел на меня:
– Куда пойдем?
– Местечко в центре под названием «Канзас-Сити барбекю».
Томас усмехнулся:
– Она что, водит тебя по достопримечательностям?
Я улыбнулась:
– Это тот самый бар из «Лучшего стрелка». Вэл сказала, что после переезда так и не дошла до него. И потом не получилось. Так вот теперь у нее будет повод.
Томас набрал ответ, и на его лице появилась широченная улыбка.
– Значит, «Канзас-Сити барбекю».
* * *
Я села на стул с самого края бара и огляделась. Стены были покрыты символикой «Лучшего стрелка» – постерами, фотографиями и снимками актерского состава с автографами. Мне это место показалось совсем не похожим на бар из фильма: общим у них был только музыкальный автомат и старинное пианино.
Вэл и Маркс с энтузиазмом обсуждали плюсы и минусы предложения заменить наши стандартные револьверы системы Смита – Вессона на девятимиллиметровые пистолеты. Томас находился в противоположном конце бара, расположенного углом, в окружении группы калифорнийских девушек, чьей компанией гордился бы любой здешний парень. Красотки все время хихикали, попивая коктейли и пробуя себя в дартсе, а когда Томас попадал в яблочко, радостно хлопали и кричали.
Казалось, Томаса не слишком прельщало их внимание. Но он тем не менее неплохо проводил время, изредка поглядывая на меня с довольной улыбкой.
Он снял пиджак и закатал рукава своей классической рубашки, слегка обнажая загорелые предплечья. Галстук он ослабил и расстегнул верхнюю пуговицу. Я пересилила чувство ревности, которое вспыхивало во мне при каждом взгляде на его фанаток. До сих пор я вспоминала объятия Томаса и то, как эти руки вертели меня так и сяк, ставя в разные позы, пока мы…
– Лииз! – Вэл щелкнула пальцами у меня перед носом. – Ты ни одного словечка не слышала, так?
– Так. – Я допила свой коктейль. – Мне уже пора.
– Что? Нет! – надула губки Вэл, а потом улыбнулась. – Подвезти тебя некому, так что уехать ты не можешь.
– Я вызвала такси.
В глазах Вэл сверкнула обида.
– Да как ты только посмела!
– Увидимся в понедельник. – Я повесила сумочку на плечо.
– Понедельник? А что насчет завтра? Ты пропустишь потрясный субботний вечер?
– Мне нужно распаковать вещи, да и хотелось бы провести какое-то время в квартире, за которую я плачу.
Вэл вновь надула губы:
– Ну и ладно.
– Доброго вечера, Линди, – сказал Маркс и вновь переключил все внимание на Вэл.
Я толкнула дверь, вежливо улыбнувшись завсегдатаям на террасе. Из-за разноцветных гирлянд у меня над головой казалось, будто я в отпуске. Я все еще не привыкла к тому, что теплая погода и короткие топы здесь в порядке вещей. Вместо того чтобы тащиться по морозной тундре Чикаго в пальто, я при желании могла выйти на улицу в летнем платье и сандалиях даже спозаранку.
– Уходишь? – спросил Томас, слегка переводя дух.
– Да. Хочу на выходных распаковать вещи.
– Давай подвезу тебя.
– Ты, кажется… – выглянув из-за Томаса, я сквозь стекло посмотрела на его поклонниц, – занят.
– Вовсе нет.
Он покачал головой, будто я и сама могла об этом догадаться. Когда Томас так смотрел на меня, мне казалось, что во всем городе нет никого, кроме нас двоих.
Сердце затрепетало в груди, и я попыталась подумать о чем-нибудь, способном вызвать ненависть к боссу.
– Ты не повезешь меня домой. Ты же пил.
Он поставил полупустую бутылку пива «Корона» на столик.
– Я трезв. Клянусь.
Я глянула на свое запястье.
– Симпатичные, – отметил Томас.
– Спасибо. Это подарок на день рождения от моих родителей. Джексон не понимал, какой смысл в такой крохотной штучке, да еще без цифр.
Томас обхватил мое тонкое запястье, накрывая ладонью часы:
– Пожалуйста, разреши подвезти тебя.
– Я уже вызвала такси.
– Ну и что.
– Я…
– Лииз… – Томас взял меня за руку и повел к парковке. – Я все равно еду в том же направлении.
Из-за теплой улыбки он больше походил на того незнакомца, которого я привела домой, чем на офисного монстра. Так, за руку, мы проследовали к его черному «лендроверу-дефендер». На вид машина была моей ровесницей, но, очевидно, Томас ее усовершенствовал. Внутри же царила идеальная чистота.
– Что? – спросил Томас, увидев выражение моего лица, а потом сел за руль.
– Очень нетипичный автомобиль для этого города.
– Согласен, но никак не могу его бросить. Мы слишком многое пережили вместе. Я купил ее на «eBay», когда переехал сюда.
Я же оставила свою четырехгодовалую серебряную «тойоту-камри» в Чикаго. У меня не было денег на перевозку, к тому же столь длинный путь меня совсем не прельщал, поэтому она осталась возле дома моих родителей со словом «Продается» и номером моего телефона, написанными белым кремом для обуви на лобовом стекле. О «eBay» я как-то не подумала. Я так сильно старалась избавиться от мыслей о Джексоне и доме, что позабыла все в пределах Чикаго. Я не звонила старым друзьям и даже родителям.
Томас оставил меня наедине с моими мыслями и погрузился в собственные, направляя свой внедорожник к нашему дому. Он выпустил мою руку, чтобы открыть пассажирскую дверцу, и теперь моя ладонь одиноко покоилась на коленях. Томас припарковался и обежал машину, чтобы опять поступить как джентльмен, а я старалась не думать о том, что он вновь возьмет меня за руку, но ничего не вышло. На этот раз Томас меня разочаровал.
Я скрестила руки на груди и прошла вперед, притворившись, что в любом случае не взяла бы его за руку. В подъезде Томас нажал на кнопку лифта, и мы погрузились в молчаливое ожидание. Двери открылись, и он жестом пригласил меня внутрь, но сам не зашел.
– Ты не идешь?
– Я еще не устал.
– Поедешь обратно?
Он задумался, а потом покачал головой:
– Нет, наверное, заскочу в местный бар, через улицу.
– В «Каттерс»?
– Если я сейчас поднимусь вместе с тобой… – начал он, и в этот момент двери закрылись, оборвав его фразу.
На пятом этаже лифт выпустил меня. Понимая, что поступаю нелепо, я заторопилась к окну в конце коридора и посмотрела вниз: Томас пересекал улицу, сунув руки в карманы. Меня охватила странная грусть, но тут он остановился и поднял голову. Наши взгляды встретились, и на его лице появилась нежная улыбка. Я помахала рукой, он ответил тем же и тронулся дальше.
В смущении и радости я прошла к своей квартире и порылась в сумочке. Повозилась с замком, звякая ключами, и повернула ручку. Сразу же закрыла дверь за собой и заперлась на цепочку и щеколду.
Коробки в квартире стали уже напоминать мебель. Я положила сумочку на столик и сбросила туфли. Впереди меня ждал долгий одинокий вечер.
Вдруг в дверь громко постучали три раза, и я вздрогнула. Даже не посмотрев в глазок, я отперла замки и распахнула дверь так быстро, что от возникшего ветерка у меня всколыхнулись волосы.
– Привет, – удивленно заморгала я.
– Что за унылый вид? – проговорил Сойер, проходя мимо меня в гостиную.
Он уселся на диван, откинулся на подушки и вытянул руки над головой. Казалось, в моей квартире он чувствует себя как дома, в отличие от меня.
Я не стала спрашивать агента ФБР о том, как он узнал, где я живу.
– Какого черта ты здесь делаешь? Почему без предупреждения?
– Сегодня пятница. Я всю неделю пытался с тобой поговорить. Живу в соседнем доме. Был на улице, курил электронную сигарету, а потом увидел, как Мэддокс заходит с тобой внутрь, но в «Каттерс» идет без тебя.
– Не очень понимаю, что из этого ты посчитал приглашением.
– Извини, – сказал Сойер, но в его голосе не было ни капли раскаяния. – Могу я зайти в гости?
– Нет.
– Это касается младшего брата Мэддокса.
Его слова заставили меня помедлить.
– И что с ним?
Сойеру нравилось то, что он полностью завладел моим вниманием.
– Ты прочитала файл?
– Да.
– Целиком?
– Да, Сойер. Хватит уже отнимать у меня время.
– ООС поручил Мэддоксу завербовать его брата. Он имеет превосходный доступ к тем, кто нас интересует.
– Знаю.
Мне не хотелось посвящать Сойера в то, что вербовка Трэвиса уже дело решенное. Эту информацию явно стоило держать при себе.
– А знаешь ли ты, что это совершенно идиотская идея? Нужно делать ставку на Эбби Эбернати.
– Она не очень-то в хороших отношениях с отцом. Трэвис более перспективный кандидат.
– Эбби притащила Трэвиса в Вегас и соврала насчет алиби. Трентон присутствовал на подпольном бое. Он знал, что там был его брат. Как и вся семья.
– Кроме Томаса.
Сойер раздраженно фыркнул и подался вперед, упираясь локтями в колени:
– Значит, он теперь Томас?
Я сердито глянула на него.
– Я уже год твержу Томасу, – проговорил Сойер, – что мы должны задействовать Эбби. Она станет более ценным источником.
– Не согласна. – Я пожала плечами.
Сойер сел на край дивана и развел руками:
– Просто… выслушай меня.
– Зачем? Если Трэвис обнаружит, что мы принудили его жену к сотрудничеству, то вся операция окажется под угрозой.
– И поэтому лучше привлечь его – самого неуравновешенного из них двоих? – потрясенно сказал Сойер.
– Думаю, Мэддокс знает своего брата лучше, к тому же он главный по этому делу. Мы должны ему доверять.
– Ты знаешь его всего неделю и уже доверяешь?
– Нет, даже еще недели не прошло. И да, доверяю. Тебе тоже советую.
– Это дело слишком личное для Мэддокса. Ведь речь идет о его брате. И для директора то же самое, мать твою. По какой-то непонятной причине Мэддокс ему чуть ли не сын. Они и сами должны это понимать. Я вовсе не мерзавец. В моих словах есть здравое зерно. Бесит, что никто меня не слушает. Потом появляешься ты – руководитель с непредвзятым мнением. Я решил, что наконец-то у меня появился шанс, но, черт побери, Мэддокс словно специально не подпускает меня к тебе.
– Что правда, то правда.
– А самое ужасное, чем громче я кричу, тем меньше меня слушают.
– Так, может, говорить потише?
Сойер покачал головой и отвел взгляд своих голубых глаз. Былой запал угас.
– Бог ты мой, Линди! Помочь тебе с вещами?
Я хотела отправить его восвояси, но лишняя рабочая сила сейчас вовсе не помешала бы.
– Вообще-то…
Он вновь поднял руки:
– Знаю, какой репутацией я обзавелся в офисе. Признаю половину из того, что про меня говорят… ну ладно, бо́льшую часть. Но я не все время веду себя как подлец. Я помогу тебе и отправлюсь домой. Клянусь.
– Я лесбиянка. – Я сурово посмотрела на него.
– Неправда.
– Ладно, но я скорее ею стану, чем пересплю с тобой.
– Усек. Хотя мне ты кажешься ужасно привлекательной. Не буду врать, при обычных обстоятельствах я бы из кожи вон вылез, чтобы затащить тебя к себе из бара. Ты должна это знать. Да, я козел и бабник, но я не дурак. Я не стал бы спать с боссом.
От последних слов Сойера мои щеки вспыхнули, и я повернулась к нему спиной. Его обаяние южанина действовало и на меня, хотя я понимала, что женщине, ищущей уважения и серьезных отношений, бессмысленно тратить на него время.
Может, Сойер и был волокитой и вел себя бо́льшую часть времени как скотина, но с откровенностью у него проблем не было. Если держать его на расстоянии вытянутой руки, он может стать полезным подчиненным или даже другом.
Я махнула в сторону кухни:
– Давай начнем оттуда.
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7