Глава 14
Томас бросил на мой стол большую стопку бумаг, на его скулах заходили желваки. Он стал мерить шагами комнату, раздраженно пыхтя.
– Что это такое?
– Прочти, – чуть ли не прорычал он.
Как только я открыла папку, в кабинет ворвалась Вэл и резко остановилась между дверью и Томасом.
– Я только что узнала.
Нахмурившись, я пробежала взглядом по странице:
– Офис генерального инспектора?
– Черт! – сказала Вэл. – Вот черт!
Заголовок гласил: «Отчет о контроле и мерах ФБР по отношению к агенту Аристотелю Гроуву».
Я взглянула на Томаса:
– Что ты сделал?
– Гроув внизу. – Вэл закрыла дверь и подошла к моему столу. – Его арестуют сегодня?
– Возможно. – Томас все еще кипел от злости.
– Я думала, ты обо всем позаботился. – Я закрыла папку и отодвинула от себя.
– Позаботился? – повторил Томас, и его брови взметнулись.
– Я же говорила тебе, – подавшись вперед, тихо начала я, – что Гроув снабжает вас неверной информацией. Ты слишком уж затянул с этим.
– Я собирал против него улики. Отчасти поэтому я вызвал тебя сюда. Вэл тоже работала по этому вопросу.
Я взглянула на подругу, которая так пялилась на папку, будто та горела.
Вэл закусила губу:
– Мне не обязательно знать японский, чтобы понять: он несет пургу. Стой! Так ты тот самый лингвист, которого он привлек?
Я кивнула.
Томас ткнул в нее пальцем:
– Но это конфиденциальная информация, Тейбер.
Вэл тоже кивнула, однако, видимо, ей не понравилось, что она не смогла вытянуть из меня этого.
Внутрь залетел Сойер, поправляя на ходу галстук. За его спиной захлопнулась дверь.
– Я пришел, как только услышал. Что я могу сделать?
Вэл пожала плечами:
– То, что у тебя лучше всего получается.
– Серьезно? – Сойер казался разочарованным. – Опять? Из всех моих объектов он самый нелюбимый. Знаешь ведь, если пройтись по спальне Гроува с ультрафиолетом, то там каждый дюйм будет светиться.
Вэл с отвращением прикрыла рот.
Я поднялась, упираясь кулаками в стол:
– Может, кто-нибудь потрудится объяснить, о чем вы, черт побери, говорите?
– Нужно быть предельно осторожными, – сказал Томас. – Трэвис может оказаться в беде, если здесь все пройдет не так гладко.
Помрачнев, Вэл опустилась в кресло и заговорила:
– Когда Мэддокс перевелся в главный офис в Вашингтоне, еще до получения должности ПООСа, он нашел зацепку по одному головорезу Бенни, которую предоставил агент из отдела по азиатской преступной деятельности.
Я недоверчиво посмотрела на Томаса:
– Ты нашел зацепку по главарю итальянской мафии Вегаса через вашингтонский отдел по азиатской преступной деятельности?
Томас пожал плечами:
– Можно назвать это везением, но как только дело оказалось у меня на столе, я работал круглыми сутками. Нет ни одного отпечатка или задолженности, которую бы я не проверил.
Вэл нетерпеливо вздохнула:
– Можешь назвать это невезением. Головорез был совсем юнцом. Его имя Дэвид Кенджи. Как-то ночью в Вегасе Трэвис избил его до потери сознания, пытаясь защитить Эбби.
– Этого нет в деле Трэвиса. – Я взглянула на Томаса.
Он отвернулся, давая слово Вэл.
Та кивнула:
– Это было скрыто намеренно, чтобы у Гроува не возникало подозрений. Ему не нужно знать насчет Трэвиса. Если он передаст наш план кому-нибудь из якудза, Трэвис потеряет свою ценность для Бюро.
– Зачем Гроуву передавать информацию о вербовке Трэвиса в якудза?
Вэл подалась вперед:
– Дэвид – племянник Йошо Тару.
– Тару? В смысле, второго по положению в клане Гото-гуми в Японии? – потрясенно спросила я.
Гото-гуми являлся старейшим синдикатом исходной группировки японской мафии якудза. Тару был довольно известным боссом, возглавлявшим Гото-гуми с семидесятых годов. Тару не просто запугивал своих врагов. Он был очень изобретательным, когда дело касалось экзекуций, а искалеченные тела он выставлял на всеобщее обозрение.
Вэл кивнула:
– Сестра Тару жила с ним до своей смерти. Дэвиду тогда было четырнадцать.
– Понятно, – кивнула я. – Значит, вы хотите сказать, что Трэвис к тому же мишень якудза?
Томас покачал головой, и я нахмурилась:
– Я все еще не слышу, почему у меня на столе чертов отчет генерального инспектора.
– Лииз, имя Тару означает лишь одно – дело плохо, – сказал Томас. – Гроув передавал ему информацию через членов якудза, которых допрашивал здесь, а в последнее время он стал общаться с Тару напрямую. Поэтому у нас не было никаких доказательств преступной деятельности, несмотря на все допросы. Они каждый раз опережали нас на шаг.
– Пускай генеральный инспектор арестует Гроува. Кому какое дело?
Томас помрачнел:
– Теперь все серьезнее. Пару месяцев назад Дэвид умер. Его избили до потери пульса во время боя, и никто его с тех пор не видел.
– Тару считает, что это Трэвис?
– Не забывай, – вклинился в разговор Сойер, – стычка Дэвида и Трэвиса произошла больше года тому назад, и, насколько им известно, после Трэвис не приезжал в Вегас.
– Бои организует мафия, – сказала Вэл. – Бенни выставил Дэвида против кого-то, явно жаждавшего крови. Дядя Тару обвинил в случившемся Бенни и отправил нескольких своих ребят в Штаты, чтобы получить у него объяснение. Бойца, убившего Дэвида, собирали по всей пустыне – и то целиком не собрали. У нас есть основания полагать, что люди, которых направил сюда Тару, принадлежат к гнезду мафии якудза, которых мы допрашиваем.
Я нахмурилась, все еще пребывая в растерянности.
– Зачем племяннику Тару работать головорезом у Бенни?
– Из-за матери, – сказала Вэл так, будто это было очевидным. – Когда умерла его мать, Дэвид обвинил во всем Тару. Они поссорились. Дэвид улетел в Штаты. Здесь он обратился к единственному занятию, которое знал, и в итоге стал работать на Бенни.
– Просто катастрофа какая-то, – сказала я.
Вэл мельком взглянула на Томаса, потом снова посмотрела на меня:
– Мы ждали момента, чтобы прижать Гроува, ведь мы знали, что он играет на две стороны. Но теперь, когда связь с Бенни потеряна, неизвестно, какую информацию по нашему делу он передал.
– Черт! И много он знает?
Томас сделал шаг в мою сторону:
– Как я и сказал, он уже некоторое время находился у меня под подозрением. Сойер следил за всеми его делами.
– Какими еще делами?
Сойер скрестил руки на груди:
– Повседневными – что он ест, где спит. Я знаю, что может вызвать у него несварение, каким мылом он моется и на какие порносайты заходит, чтобы подрочить.
– Ну спасибо.
– Слежка, босс. – Сойер усмехнулся. – Я чертов профи в слежке.
– Даже ас, – сказала Вэл.
– Спасибо, – улыбнулся ей Сойер.
– Иди на хрен, – закатила глаза Вэл.
– Мэддокс по большей части держал Гроува в неведении по Вегасу, – Сойер вновь подал голос, – но, когда оба дела стали переплетаться, Гроув заинтересовался… как и Тару. Бенни пытается уладить конфликт с Тару, а среди этих парней так уж заведено, что из-за денег враги становятся друзьями. Бои приносят огромные бабки. Бенни нужен чемпион, и Трэвис как раз подходит на эту роль.
Вэл откинулась на кресле:
– Мы можем отследить, что Гроув узнаёт в Бюро, но если Бенни или Тару упомянут при нем Трэвиса Мэддокса, пиши пропало. Он сразу все сопоставит.
Я вздохнула:
– Сделку Трэвиса, доступ Эбби в их круги…
Томас кивнул:
– Все целиком. Нам придется использовать то, что есть, и закончить дело без Трэвиса или Эбби.
– А Трэвис больше не будет ценным кадром для Бюро. Он отправится в тюрьму.
От моих слов Томас прислонился к полке, будто ноги его не держали. Я взглянула на папку, лежавшую между мной и Вэл:
– Генеральный инспектор выбил у нас почву из-под ног.
Сойер покачал головой:
– Гроув пока ничего не знает. Нужно сделать срочный звонок, отложить его арест и оттянуть это еще ненадолго.
– Тебе следовало сказать, что твой специалист – это Лииз, – с укоризной проговорила Вэл. – Этого можно было избежать.
– Каким образом? – Томас сердито глянул на нее, но она не дрогнула. – Скажи я вам, что Лииз следит за Гроувом, разве генеральный инспектор не стал бы тогда составлять этот отчет? Ты шутишь, мать твою?
– Если бы мы знали, то использовали бы Лииз для проверки записей Гроува, это бы помогло, – сказал Сойер.
– Лииз и так проверяла их по моему поручению, – раздраженно проговорил Томас. – Вы считаете, что она сидела здесь в наушниках, слушая Тэйлора Свифта?
Я покачала головой:
– К чему такая секретность?
Томас вытянул перед собой руки, а потом устало опустил их:
– Это шпионская директива один-ноль-один, ребятишки. Чем меньше людей в курсе, тем меньше риска. Я не хотел, чтобы Гроув узнал, что в отделе появился еще один переводчик с японского. Ему нужно было контролировать все допросы для Тару, а другой переводчик мог встать у него на пути. Лииз стала бы их мишенью, если Гроув хотел и дальше проводить допросы членов якудза.
– Ясно, – сказала Вэл. – Ты должен был ее защитить.
– Это нелепо. – Сойер закатил глаза. – Он ее даже не знал, чтобы иметь желание защитить.
Сойер на долю секунды замолчал, но, увидев в моих глазах смущение, разинул рот. Указательным пальцем он покрутил между мной и Томасом:
– Вы двое были…
Я покачала головой:
– Это случилось раньше. Он не знал, что я здесь ради работы на Бюро.
– Обсуждение работы обычно происходит сразу после знакомства, – усмехнулся Сойер. – Что, Мэддокс, в первую же ночь завалил новенькую? Неудивительно, что на первом собрании ты так на нее наехал. Ты же не любишь неожиданностей. Теперь все встает на свои места.
– На это нет времени, – оскалился Томас.
Сойер прекратил смеяться:
– Ты поэтому дал ей повышение?
Легкая улыбка исчезла с губ Вэл.
– Вот дьявол!
Томас кинулся на Сойера, но мы с Вэл вклинились между ними, прыгая, как шарики в пинболе, и растаскивая парней в разные стороны.
– Ну все! – сказал Сойер. – Прости!
– Ведите себя хоть немного приличнее, черт побери! – закричала я. – Мы все уже взрослые! И на работе!
Томас сделал шаг назад, а Сойер пригладил галстук и сел.
– Пора повзрослеть! – рыкнула я на Томаса.
Он дотронулся пальцами до губ, пытаясь успокоиться.
– Приношу извинения, – сквозь зубы сказал он. – Я позвоню Полански. Нужно устранить этот отчет и перехватить ордер на арест Гроува. По крайней мере, пока.
Вэл поправила одежду:
– Ты звонишь ООСу. Я звоню в офис генерального инспектора.
– Я сяду на хвост Гроуву, – добавил Сойер. – Посмотрю, подозревает ли он что.
Лицо Томаса стало суровым.
– Нельзя допустить утечки.
– Понятно, – сказали Сойер и Вэл.
Они ушли, оставив нас с Томасом наедине. Мы молча смотрели друг на друга.
– Ты держал в неведении своих ключевых сотрудников, чтобы защитить меня?
– Маркс обо всем знал.
Я склонила голову набок:
– Маркс даже не работает по этому делу.
Томас пожал плечами:
– Ему я могу довериться.
– Как и Вэл.
– Вэл слишком много болтает.
– Все же ей можно верить.
Томас сжал челюсть:
– Я не обязан отчитываться. Лииз, это очень опасно. Люди, с которыми мы имеем дело… если они узнают о тебе…
– Ничего глупее еще не слышала, – фыркнула я.
Томас удивленно заморгал.
– Я могу попасть в мишень с расстояния восьмидесяти пяти ярдов, могу справиться с противником вдвое крупнее себя, и я по крайней мере дважды за день имею дело с твоей заносчивой задницей. Я могу справиться с Бенни, якудза и Гроувом. Я не Камилла, а агент ФБР, так же как и ты, и ты будешь меня уважать. Все понял?
Томас нервно сглотнул, обдумывая ответ.
– Лииз, я вовсе не считаю тебя слабой.
– Тогда что?
– Когда я встретил тебя, во мне что-то изменилось.
– У нас был потрясающий секс. Тебя влечет ко мне. Но это не оправдывает то, что ты держишь в неведении своих лучших сотрудников. Это еще одна причина, по которой нам не стоит выяснять, может ли у нас что-то выйти. – Я обвела рукой разделявшее нас пространство.
– Нет, все намного серьезнее. С самого начала… я знал.
– Что знал? – резко спросила я.
– Что мне нужно быть осторожным. Я уже раньше терял того, кого люблю, и это сильно меня изменило. Я оставил того, кого люблю, и это опустошило меня. Так что я знаю, Лииз, когда ты уйдешь, как бы это ни произошло… это меня убьет.
Я, запинаясь, проговорила:
– С чего ты решил, что я куда-то ухожу?
– А разве не это ты делаешь? Ты убегаешь. Не в этом вся твоя жизнь? В движении вперед?
– Это несправедливо.
– Лииз, я говорю не только о продвижении по службе. Мы затронули не один, а целых два мафиозных круга. Они не в курсе, что мы вышли на Гроува. Если Гроув узнает, что ты говоришь на японском и можешь вывести его на чистую воду, то ты станешь для них проблемой. Сама понимаешь, как работают эти люди. Они специалисты, когда дело касается устранения проблем.
– Но Гроув ничего не знает, а Вэл или Сойер ничего ему не скажут.
– Я не хотел проверять, – проговорил Томас, садясь в кресло, которое пару минут назад занимала Вэл.
– Значит, теперь у нас две проблемы. Гроув заметит, когда твой брат начнет работать на ФБР. Если не хочешь, чтобы провалился план с Трэвисом, нужно избавиться от Гроува.
– А от Гроува мы избавиться не можем, ведь тогда Тару узнает, что мы вышли на него и Бенни. Вся операция развалится.
Я стояла в полной растерянности.
– И что же нам делать?
– Затаиться. Нужно выждать подходящий момент.
– Значит, нам необходимо сотворить не одно чудо, а целых два.
– Лииз, ты должна быть предельно осторожной.
– Ой, не начинай. Давай сосредоточимся на деле.
– Черт побери! Да я такой сосредоточенный, каким давно уже не был. Когда я вошел в отдел и увидел тебя… признаюсь… мысль, что я вызвал тебя для разоблачения Гроува, до смерти меня напугала. И сейчас не лучше. Дело не в том, что ты нуждаешься в опеке или что ты женщина, а в том, что в любой момент на твою спину могут навести прицел, и это будет моя вина, черт подери! – прокричал он, и на его шее вздулись вены.
– Томас, такова наша работа. Этим мы и занимаемся.
Томас поднял папку и бросил ее через весь кабинет. По сторонам разлетелись бумаги, оседая на пол.
– Ты не слушаешь, что я тебе говорю! Все это крайне серьезно! – Он уперся ладонями в мой стол и нагнулся. – Лииз, эти люди убьют тебя и глазом не моргнут.
Я заставила себя расслабиться.
– В субботу мы уезжаем в Икинс, в воскресенье идем на церемонию на Виргинских островах. Также перед нашим отъездом в понедельник утром нам нужно убедить твоего брата всю оставшуюся жизнь лгать жене, чтобы дать ответ боссу. Давай сперва сосредоточимся на этом.
Томас помрачнел:
– Просто… держись подальше от Гроува. Ты не слишком хорошо умеешь врать.
– И все же ты доверил мне в эти выходные убедить твоих родных в том, что мы пара.
– Я знаю, что такое держать тебя в объятиях. Этому ощущению я могу довериться.
Томас закрыл за собой дверь, и я выдохнула, осознав, что несколько секунд не дышала.