Книга: Сирота Х. Человек из Ниоткуда
Назад: Грегг Гурвиц Сирота Х. Человек из Ниоткуда
Дальше: Глава 1 Вопрос о напитках

Пролог
Крещение огнем

Эвану двенадцать лет. Он едет на пассажирском сиденье черного седана. Мальчик напряжен. Поездка проходит в молчании. Щека Эвана рассечена, на виске синяк. Теплая кровь стекает на шею и смешивается с выступившим от страха по́том. На запястьях – там, где их сжимали наручники, – остались ссадины. Стук сердца грохотом отдается в груди, в голове.
Мальчик собирает волю в кулак, чтобы скрыть это.
Он провел в этой машине всего пять минут. Салон пахнет дорогой кожей.
Водитель назвал свое имя – Джек Джонс. Больше он ничего не сказал.
Немолодой мужик, лет пятидесяти с чем-то, с широким красивым лицом. Сложен крепко, как бейсбольный кетчер, и щурит глаза.
Из заднего кармана брюк Джек вынимает носовой платок, расправляет его и протягивает через приборную панель.
– Вытри щеку.
Эван смотрит на ткань.
– Останется кровь.
На лице Джека удивление.
– Ничего страшного.
Эван вытирает лицо.
Он самый маленький среди детей, в спортивных играх его берут в команду в последнюю очередь. Лишь пройдя варварские испытания, он смог получить право сидеть здесь, доказав, что достоин этого.
Никто из мальчишек не знал, что это за таинственный мужчина, стоящий на краю неровного бейсбольного поля и наблюдающий за ними, пока они играют и дерутся. Глаза незнакомца были спрятаны за солнцезащитными очками, пальцы вцепились в проволочное заграждение. Он курил одну сигарету за другой и ходил медленно, никуда не спешил, но при этом всегда умудрялся исчезнуть так же быстро, как и появлялся. Мальчишки начали выдвигать предположения. Этот мужик был педофилом; богатым бизнесменом, желающим усыновить ребенка; торговцем органами на черном рынке; вербовщиком для греческой мафии
Эван совершил прыжок веры.
Мальчика вырвало из привычной жизни, как будто его похитила на улице летающая тарелка. Крещение огнем, да, и вправду, похоже на вербовку, но вот вербовку куда – об этом Эван понятия не имел.
Сейчас он знает только одно: куда бы он ни ехал, там будет лучше, чем в Восточном Балтиморе, в той жизни, что он оставил позади.
У мальчика урчит в животе. Даже здесь, даже сейчас это смущает Эвана. Он смотрит на себя в зеркало заднего вида, прикрепленное сбоку автомобиля. Может, там, куда он едет, будет полно еды.
А может, он сам станет едой.
Эван старается успокоиться. Он прокашливается, прочищая горло.
– Зачем я вам? – спрашивает мальчик.
– Я пока что не могу тебе это сказать.
Какое-то время Джек молчит, продолжая вести машину, но потом понимает, что Эвана в его положении этот ответ не устроит.
– Я не могу сейчас рассказать тебе всего. – В голосе мужчины неловкость. – Но я никогда не буду лгать тебе.
Эван изучающе смотрит на него и решает поймать его на слове.
– Мне будет больно?
Джек не поворачивает головы и не отрывает взгляда от дороги.
– Иногда, – отвечает он.
Назад: Грегг Гурвиц Сирота Х. Человек из Ниоткуда
Дальше: Глава 1 Вопрос о напитках