Книга: Звездный лед
Назад: Глава 31
Дальше: Глава 33

Глава 32

Хромис исчезла, но Белла понимала: она еще появится. После, ощущая душевный покой, какого не испытывала с момента прикосновения к артефакту, она пересказала Эксфорду разговор. Райан перебивал время от времени, спрашивал о подробностях. Иногда Белла могла их вспомнить, иногда – нет.
– Я верю ей, – призналась Белла. – Безоговорочно и полностью. Я такой уверенности не испытывала за всю жизнь.
– Гостья могла манипулировать твоим сознанием ради такого эффекта.
– Ну и что? Она исчезла, а я продолжаю верить. Райан, это очень похоже на правду – и многое объясняет. Например, «железное небо» – экран для защиты нас от эффектов ультрарелятивистской скорости. Янус создал его, когда мы приближались к ускорителю.
– Мне не нравятся новости. Одно дело думать, что провалился на пару сотен лет сквозь кроличью нору. И совсем другое – оставить за спиной восемнадцать тысяч лет. Как людям принять такое?
– Хуже того. Столько лет минуло лишь до момента записи этой Хромис в куб. А сколько лет прошло еще до того, как мы подобрали куб?
– Белла, здесь, полагаю, стоило бы и подсластить пилюлю.
– Я так и предположила: ты подобных откровений не одобришь.
– Как правило, и не одобряю.
– Но тут возможно исключение?
– Все возможно. Кстати, каждым своим ответом Хромис породила немало новых вопросов. Если мы не в Спиканской Структуре – то где? Мы ведь уже установили, что размер нашей ячейки приблизительно соответствует размеру поперечной балки структуры.
– Про это она ничего не сказала, – заметила Белла, ощутившая себя беспомощно и неловко.
– И еще кое-то: Хромис поведала о цивилизации, охватывающей сотни и тысячи миров, распространившейся на тысячи световых лет. Ведь так?
– Да.
– Она намекала и на то, что они заглядывали очень далеко в Галактику.
– Ну да.
– Так напомни же мне, упоминала ли она «фонтаноголовых»?
* * *
Обыденные дела Высокой Башни шли своим заведенным чередом. Перри вернулся в Крэбтри, чтобы сдаться Белле и правосудию. Его поселили поблизости от помещений суда, в комнате с отличным видом на город, чистой и комфортабельной, но все же попахивавшей тюремной камерой или психиатрическим отделением для буйных. Подбитые мягким покрытием стены имели мертвенный вид, уж точно не передавали неразличимых глазом сообщений. Зайдя, Белла увидела стул, стол и поднос с остатками еды. Перри сидел на кровати, казалось, совершено равнодушный к своему будущему.
– Привет. – Он встал.
– Да сиди. С тобой все нормально?
– Со мной обращаются хорошо.
В этом Белла не сомневалось. Перри имел друзей повсюду – и очень мало врагов.
– У меня новости, – сказала она. – На завтра назначено предварительное слушание. Ты должен присутствовать, но больше делать и говорить ничего не придется.
– Э-э… помимо признания своей вины? – поинтересовался он, скребя под кепкой.
– Ну да – если ты еще хочешь признаться, конечно. Ничто не мешает тебе объявить себя невиновным.
– Разве только то, что я никогда не отрицал своего преступления. Но вот смягчающие обстоятельства…
– Как я уже говорила, мы постараемся в полной мере использовать и обосновать их. Шансы на оправдание весьма велики.
– Но не стопроцентные.
Белла вспомнила то, что хотела спросить у него.
– Перри, ты ведь очень умный человек. У тебя большие связи, много умелых друзей. Когда ты понял, что я подбираюсь к подправившему файлы, тебе не приходило в голову замести следы? Я уверена, ты бы с легкостью все скрыл, в особенности сейчас, после стольких лет. Вряд ли бы задача оказалась слишком трудной для тебя.
– Наверное, ты права. Я думал об этом. Где-то минут пять.
– Так почему не скрыл?
– Белла, тому было две причины. Во-первых, это означало бы втягивать других в дерьмо, чего я не хотел совсем. Дерьмо мое, и только мое. Во-вторых, я знал, что сделанное обязательно вернется ко мне, причем сторицей. И я пообещал себе не отворачиваться и не прятаться, когда придет пора.
– Так я и думала. И рада, что не ошиблась. Знай: что бы ни случилось, какой приговор бы ни вынес трибунал, я никогда не сомневалась в тебе. Ни на секунду. И не усомнюсь.
– Спасибо.
* * *
Во время очередного визита Хромис Белла попросила ее о демонстрации физических возможностей.
Та терпеливо улыбнулась:
– Белла, у меня нет физических способностей. Я всего лишь призрак в вашей голове, не способный сдвинуть и перышка. Я даже не могу заставить вас сдвинуть перышко для меня.
– Вы же понимаете: я имела в виду куб.
– А-а, он, – протянула Хромис, будто сразу и не догадалась, что речь о кубе.
Общаясь с нею, Белла шла по ледяному коридору под Крэбтри, направляясь в детский сад, в комнату, полную голосящей пятилетней малышни.
– Вы же говорили: он больше чем послание и может принести пользу.
– Да. Но он может быть и весьма смертоносным. Теперь, когда так много узнала о состоянии дел на Янусе, я склонна к осторожности.
– Позвольте, я опишу наши знания о кубе. Его составляют двести тонн самовоспроизводящегося материала, запрессованного в восемь кубических метров. Не наноматериала – его бы мы сумели проанализировать, – а чего-то настолько же превосходящего нанотехнологию, как она превосходит средневековую механику.
– Продолжайте, – добродушно поощрила Хромис, будто речь шла о скучноватой салонной игре в дождливый день.
– Конечно, часть материала идет на поддержание работы куба, на саморемонтирование, но сомневаюсь, чтобы для того требовались все двести тонн.
– Да, это было бы излишним.
– Так для чего же остальная масса?
Хромис заколебалась перед ответом:
– Кое для чего еще.
– Вот, оказывается, как! А конкретнее?
– Честно говоря, спектр возможностей довольно ограничен.
– Я так и подозревала. Хромис, почему вы столь неохотно говорите об этом?
– На моем месте вы вели бы себя так же.
– Если вы хотели, чтобы куб нашел меня, отчего теперь скрываете его возможности?
– Мм, дело в том, что… – Хромис поморщилась, изобразив растерянность. – В общем, мы разослали кубы с наилучшими намерениями, но не слишком надеялись на получение хоть какого-то из них адресатом.
– Вы уже упоминали это.
– Но мы также принимали во внимание и то, что в случае получения куба адресатом, скорее всего, пройдет немало времени между этим маловероятным событием и отправкой.
– Да, утекло очень много времени, – нетерпеливо подтвердила Белла.
– Но не по вашему исчислению. Сколько ваших лет прошло от встречи с Янусом? Всего несколько десятилетий. Ничто по сравнению с восемнадцатью тысячами между вашим миром и моим.
– Для нас эти десятилетия – долгое время.
Из разговоров с Хромис Белла уже составила более-менее связную картину человеческой вселенной и ее истории и соотнесла ее со своим прошлым. Около 2136 года столкнулись разные линии эволюции. Некогда послушный «пограничный разум» сделался настоящим, осознающим себя. Гениальные машины «трансгрессивного разума» были слишком уж разумными, слишком уж покорно исполнявшими желания хозяев.
В мгновение ока человечество оказалось хозяином орудий, способных переделывать целые планеты или обращать их в пыль. Нет, открытых войн не происходило, но случались жуткие катастрофы, крайне прискорбные и плачевные недоразумения. А потом следовала непомерно жестокая и резкая реакция на них. А на периферии системы те, кто не участвовал в новом технологическом рывке, глядели на происходящее со смесью страха и благоговения. «Тайская экспансия» была не столько попыткой заселить миры за пределами Солнечной системы, сколько отчаянным усилием обогнать ураганный вихрь перемен. Люди эпохи Хромис глядели на те времена, содрогаясь от ужаса и поражаясь тому, что человечество сумело пережить такое.
Но его судьба висела на волоске.
– Я не сомневаюсь, что десятки лет кажутся вам долгим сроком, но ведь на самом деле это пустяк. Вы хорошо справились с выживанием здесь, но я не уверена, готовы ли вы принять дары куба. Быть может, через сто, двести лет…
– Не кормите меня завтраками! Вы сами начали, появившись передо мной!
– Да, сама начала, – с грустью призналась Хромис. – И наверное, совершила ошибку. Не то чтобы я не любила вас и не восхищалась вами – я едва ли способна на другие чувства по отношению к вам, – но лишь сейчас начала понимать, насколько губительным может быть преждевременное открытие куба.
– И вы не даете кубу раскрыться?
– Не совсем. Я – ваша слуга и подчинюсь прямой команде. Но постараюсь отговорить вас от произнесения такой команды.
– Содержащееся в кубе настолько опасно?
– В неумелых и неразумных руках – да.
Белла задумалась.
– А если бы вы увидели опасность, грозящую нам, это изменило бы ваше решение?
– Как я уже упомянула, я не могу не подчиниться прямому приказу.
– Но разве вы не поможете мне без команды? Как далеко простирается ваше намерение защищать меня?
– Я сделаю почти все возможное ради вашей защиты, – заверила Хромис.
– То есть вам рано или поздно придется действовать. У меня есть данные о как минимум одной приближающейся угрозе. Но могут быть и другие.
Изящное лицо Хромис помрачнело.
– Я не уверена, что поняла вас.
– Практически гарантировано – рано или поздно я увижу возможности куба, так что не будет вреда в небольшой досрочной демонстрации, – сказала Белла, глядя в упор на призрачную спутницу. – Разве нет?
– Если вы ставите вопрос таким образом…
– Я уже опаздываю на встречу в детском саду, – проинформировала Белла, глядя на часы. – Когда закончу там – приблизительно через час, – хочу, чтобы вы снова оказались в моей голове, и тогда мы спокойно прогуляемся в лабораторию, где вы покажете какие-нибудь возможности куба. Не обязательно много и внушительно – мне нужно лишь в самых общих чертах представить, с чем имею дело.
– В самых общих чертах я могу показать прямо сейчас, – предложила Хромис.
– Но мы же не у куба.
– А нам и не нужно быть рядом с ним.
Линд снова ощутила, как глубоко расстроена и удручена призрачная гостья.
– Белла, вы на самом деле этого хотите?
– Да.
– Вы полностью уверены?
– Хромис, я могу повторять «да» весь день.
– Ладно. Раз вы настаиваете…
Белла ощутила, как вокруг шевельнулся воздух, будто рядом, в долях миллиметра от тела, пролетела стая чего-то очень большого и невидимого. Немного дальше посреди тоннеля собрался комок черноты, разросся до куба величиною в шляпную коробку. Все снова затихло.
Помимо воли она отступила на шаг.
– Ничего страшного, – успокоила Хромис. – Вы же просили показать.
– Этот куб настоящий?
– Протяните руку и дотроньтесь.
Белла коснулась пальцами черной поверхности висящего объекта, оказавшегося таким же холодным и твердым, как породивший его артефакт. Создалось впечатление, что меньший куб впаян в пространство, покоится твердо и незыблемо.
– Как же… как он попал сюда?
– Он прибыл.
– Хромис, не умничайте.
– По моей команде куб перенес сюда несколько сотен килограммов своей массы.
– Но мы же далеко от него!
– Машины перемещаются быстро, в особенности сквозь воздух. Куб разбирается на мельчайшие независимые частицы. Они самостоятельно собираются в месте назначения. Барьеры и двери их не остановят – по крайней мере, те, какие вы в состоянии произвести. Частицы найдут способ просочиться через них. Если не смогут просочиться – они просверлят. И вы не заметите отверстия, проделанного ими.
– А вы правильно беспокоились о моей реакции на новости.
– Это еще не все.
Куб раздался, словно надуваемый изнутри, острые края закруглились. Затем он вытянулся, принял форму мумии. Черты обозначились резче, по черноте побежали краски, текстуры.
И перед Беллой встала точная ее копия.
– Ладно, официально заявляю: я впечатлена.
Ее копия ответила тут же, безо всякого замедления, голосом оригинала:
– Так, значит, вы удовлетворены демонстрацией?
– Да, – выдохнула Белла, сглотнув и кивнув.
– Замечательно. Но я еще не закончила. Как говорят, посеешь ветер, пожнешь бурю.
– Хромис…
Копия потемнела, сжалась, опять сделалась кубом.
– Вы ведь торопились в детский сад?
– Да, – растерянно ответила Белла.
– И вы опаздываете?
– Да.
– Тогда позвольте продемонстрировать кое-что.
– Хромис!
– Белла, спокойно. Помолчите и послушайте. Машины сейчас соберутся вокруг вас. Мы называем это «транспортным пузырем» – так в мое время передвигались люди. «Пузырь» переместит вас в детский сад. Все произойдет очень быстро, вы не заметите ничего. Машины проникнут в ваше тело, чтобы защитить от ускорения и торможения.
– Проникнут в мое тело? Что-то мне это не нравится.
– К сожалению, на таких масштабах непрактично генерировать поле, смещающее системы координат, потому единственный выход – создать временные внутриклеточные компенсаторы. Но не беспокойтесь, вы ничего не почувствуете, и не останется никаких следов.
– Вы меня всерьез пугаете.
– И испытываю просто детское удовольствие в процессе. Вы ведь не в обиде?
– Я еще успею добежать сама.
– Вы побежите? – повторила Хромис с притворным ужасом. – Это вам не пристало! Разве можно показаться перед детьми потной и выбившейся из сил?
Белла открыла рот возразить, но куб уже менял форму, уплощался, плыл навстречу. Она инстинктивно глубоко вдохнула, перед тем как вокруг сомкнулась черная поверхность. На мгновение ощутилось, как металлический холод сочится сквозь кожу, – и вдруг чернота отпрянула, разомкнулась, словно испугавшись.
Нет, просто все закончилось. Белла переместилась.
Теперь она стояла в облицованном пластиком коридоре у двери детского сада. Похоже, в мгновение ока позади осталось метров четыреста.
– Вот я и показала вам, – пояснила Хромис.
Пузырь исчез. От маленького черного куба – ни следа. Белла открыла рот и попыталась заговорить, но не смогла.
– Ничего страшного, – утешила Хромис. – Вы в полном порядке. Первый перенос и должен был дезориентировать вас.
Из-за тонкой пластиковой двери доносился детский гомон, малыши явно оживились, ожидая Беллу.
– Я не могу туда просто так… не после такого…
– Но все ведь и делалось ради выигрыша времени.
– Мне нужно присесть, собраться с мыслями…
– Белла, дети. – Хромис склонила голову, будто прислушиваясь. – Кажется, они начинают бунтовать.
Жертве демонстрации казалось, что все ее существо будто перекосилось на полфазы и не вернулось на место.
– Кто-нибудь видел, как я… явилась?
– Это может показаться странным, но я предварительно убедилась в отсутствии зрителей.
– Извините. Мне просто слегка не по себе.
– Я не стану это повторять. По крайней мере, без вашей просьбы.
– Между местом нашего разговора и этим есть дверь. Тяжелая. Герметичная и со шлюзом. Я уверена: она закрыта. У меня ключ к ней. Черт возьми, как мы сумели пройти ее?
– Не все сразу, – посоветовала Хромис. – Я, случайно, не слишком много выдала за один раз?
* * *
В посольстве стояла новинка: огромный круглый стол из толстого черного материала со столешницей, лишь слегка выступающей за опору. Поверхность его испещряли вписанные в концентрические круги светящиеся голубые закорючки, совершенно не похожие на спиканские диаграммы. Точно в центре лежал серебряный блестящий шар размером с апельсин.
– Полагаю, ты позвал меня не ради хороших новостей, – предположила Белла.
Чисхолм улыбнулся виновато, словно он был причиной этих новостей.
– «Мускусные собаки» достигли нашего сектора. И ждут на той стороне ворот, ожидая их открытия.
– А они откроются?
– Да. Скоро.
Он посмотрел на огромный круглый стол.
– Полагаю, Маккинли упоминал тебе о «шепчущих»?
– Да, когда впервые рассказал о «мускусных собаках» – и «вырвавшихся».
– Сейчас здесь находится посол «шепчущих».
– В посольстве?
– Да. Прямо здесь.
Белла попыталась восстановить в памяти прежний вид комнаты. Единственная разница – стол. Если в зале еще один инопланетянин, значит либо он и есть стол, либо искусно прячется.
– Я не вижу никого.
– Они, скажем так, весьма скрытны.
Маккинли пододвинулся, сквозь занавес его двигательных щупалец замелькали проблески рубиново-красного и зеленого.
– В прошлом «шепчущие» предпочитали жить в своем отделении Структуры. Затем развитие событий вынудило их искать контакта с другими культурами, преодолевая разрыв между их миром и миром нашей материи.
– Но ворота не открывались уже долго. Как «шепчущие» попали сюда?
– Ворота для них не проблема. Обычно «шепчущие» без труда проскальзывают сквозь них. Но если ворота слишком хорошо изолированы, они применяют ключ, обменивающийся информацией с механизмами ворот.
– Если они в состоянии проходить сквозь ворота, почему не покинут Структуру?
– Внешние стены гораздо прочнее и пронизаны полями, какие не могут пересечь даже «шепчущие». Строившие эти стены наверняка рассчитывали на кого-то вроде «шепчущих».
– Откуда же вы знаете, что посол здесь? – спросила Белла, ощущая, как бегут по коже мурашки.
– Мы сканируем его, – пояснил Маккинли. – «Шепчущие» обнаруживают себя изменениями гравитации и наводкой статистически слабых асимметрий в квантово-хромодинамических взаимодействиях.
– Зачем он явился сюда?
– Предупредить. Говорит, что другие «шепчущие» заключили сделку с «мускусными собаками».
Серебристый шар откатился от центра стола, и его движение странным образом создавало ощущение огромной, неумолимой массы. Шар покатился по окружности. Задержался над буквой – и она полыхнула красным. Завис над другой – и та покраснела. Еще три символа – и шар вернулся к середине стола.
– Этот «шепчущий» утверждает, что был изгнан сородичами из-за разногласий. Они заключили сделку с «мускусными собаками». Он воспротивился. Говорит, опасается последствий сделки.
Красный цвет медленно угас, сменившись синим.
– Что это? «Шепчущий» внутри шара?
– Шар – просто шар, – ответил Маккинли. – Образ «шепчущего» отображается в нашем материальном мире, и когда гость желает что-то сообщить нам, он локально изменяет гравитацию, увеличивая ее вблизи нужного символа. Шар всего лишь катится по градиенту поля.
Шар покатился снова, высветив другую последовательность символов.
– Он говорит: «мускусные собаки» – не худшая из бед, хотя и не стоит недооценивать их. «Вырвавшиеся» – беда куда большая.
– Так расскажите мне о них. Похоже, я о них все равно узнаю рано или поздно.
– Увы, это весьма вероятно. Они принадлежат к тому же материальному миру, что вы и я. По меркам Структуры они прибыли чуть ли не вчера и немедленно принялись подчинять себе всех, с кем контактировали, причем крайне агрессивно. Их деятельность привела к гибели одной культуры и поставила другую на грань вымирания. После чего коалиция сходно мыслящих культур – Союз Пятой Оси – сумела запереть «вырвавшихся» в ячейке Структуры. К сожалению, небольшая часть их сумела пробиться наружу и движется по Структуре, приводя к новым осложнениям.
Шар высветил новую последовательность символов.
– «Шепчущий» предупреждает, что «мускусные собаки» безответственны в пользовании ключами от ворот.
– Погодите-ка, – попросила Белла. – Пока вы еще в настроении отвечать на вопросы, не подскажете ли, сколько рас сейчас в Структуре?
– Мы знаем о тридцати пяти выживших до сего времени расах. Включая вас, конечно.
– Надо думать, по какой-то веской причине вы не сообщили нам этого раньше?
– По нашему опыту, знание истинного размера Структуры и числа различных рас, заключенных в ней, может угнетающе подействовать на некоторые культуры, – проговорил Маккинли и после недолгого молчания деликатно добавил: – В особенности на склонные к самоуничтожению.
– То есть на подобных нам. Но с чего вдруг смена настроения?
– Прибытие «мускусных собак» инициировало определенные перемены в наших делах.
– Вы полагаете, они захватили с собой и «шепчущих»?
– Последние не представляют серьезной проблемы. Многие находят их присутствие тревожным и угрожающим, но «шепчущие» не числятся в ряду страшнейших угроз. В ряде случаев мы, к обоюдной выгоде, вели дела с «шепчущими». Так или иначе, им-то не нужны «мускусные собаки» для открытия ворот. Опасность в том, что после открытия ворот среди гостей окажутся не только «собаки» и «шепчущие».
Шар покатился по столу. Когда движение его прекратилось, Маккинли сообщил:
– Есть мнение, что «мускусные собаки» вошли в союз с «вырвавшимися». Если да, то это весьма тревожный поворот событий.
– С чего «собакам» дружить с «вырвавшимися»? Чего они хотят друг от друга и зачем нужны?
– «Шепчущий» не уверен. Мы – тоже. Он пытается добыть больше данных о переговорах.
– Что случится, если «вырвавшиеся» достигнут нас? Мы погибнем?
– Если лишь небольшой отряд их вырвался наружу, Союз Пятой Оси сможет замедлить либо отразить экспансию. Как члены Союза, мы будем настаивать на самом раннем вмешательстве.
– Приятно знать, что вы так заботитесь о нас.
– Да, заботимся. И не только из-за энергии, какую вы позволяете нам черпать из Януса, хотя она и ценна для нас. Мы также очень ценим ваше общество. Белла, мы можем казаться вам странными, но в Структуре обитают и те, кого даже мы находим пугающе чуждыми.
Ценим, да. Какие добрые слова. Беллу перекосило от злости.
– Как это все чудесно! Вот только здесь – вовсе не та Структура. Не та, какой ее считали мы. Мы не вблизи Спики. Мы намного дальше. Чертовски.
– Мы никогда не лгали вам, – заметил Маккинли.
– Нет. Только вы удивительным образом и не развеяли ни одного из наших заблуждений.
Назад: Глава 31
Дальше: Глава 33