Глава 21
Перри понял, что Белла ждала его. Внутренность купола выглядела скудней обычного. Небогатые пожитки пленницы лежали, заботливо упакованные в ящики, готовые отправиться за шлюз. Перри сделал вид, что ничего не замечает. Как обычно, Белла приготовила ему чай.
– Из Крэбтри новостей нет, – заметила она, пока закипала вода.
– Светлана ужесточила режим. Исчезновение Крэйга – это одно дело. А вот использование таким образом Джима, по его желанию или нет, – совсем другое. И так Эксфорду было чертовски трудно достать тело из морга, не вызывая чересчур много лишних вопросов у персонала.
– Думаю, он не стал распространяться. Но информацию долго не удержать взаперти. Рано или поздно нужно рассказать людям.
Она насыпала чай в импровизированный пресс.
– И сколько времени уже прошло?
– Почти три дня.
– И в чужом корабле никаких изменений?
– Символы опять успокоились, их стало меньше обычного. Кажется, инопланетяне наконец сообразили, что мы не понимаем их. Хотя с какой стати им думать, что мы можем понимать…
– Они не ожидали. Лишь предполагали. Я видела фото того корабля. По мне, он выглядит не слишком-то спиканским. Изящный, стеклянный, округлых очертаний. А машинерия Януса – огромная, монолитная и черная.
– Не понимаю. Как он может быть не спиканским? Ты же видела символы. Хотя Джейк с Кристиной не нашли точного совпадения со знаками на Янусе, но язык, очевидно, тот же самый.
Она налила ему чаю.
– Говоришь, тот же язык? Да, но какой еще язык им использовать для общения с нами? Не английский ведь и не китайский. Они не настолько хорошо знают нас. По крайней мере, пока. Но допустим, они уже поняли, что у нас было время поползать по Янусу и обследовать здешние машины. Допустим, они и сами уже имели дело со спиканскими артефактами. Допустим, что язык им показался простым – настолько простым, что они не усомнились в легкости его и для нас.
– Но у нас с ним ничего не вышло. Совсем.
– Думаю, они уже поняли это, – печально проговорила Белла.
– В этом случае, если это не спикане, то кто же?
– Не знаю. И возможно, ошибаюсь целиком и полностью. Просто у меня такая идея. У меня всегда идеи. Когда-то давно я говорила тебе: может оказаться, что мы очень ошибаемся насчет спикан.
– Помню. Это когда я возил тебя к Джиму в последний раз.
– Я сидела тут сама по себе, никто меня не отвлекал. Времени хватало подумать обо всем. А прежде всего о Янусе и построивших его. – Она склонила голову, застыла и вдруг сказала, будто идея только что родилась у нее: – Нам ведь очень повезло. Ты согласен?
– Повезло? – спросил он, не в силах проследить за ее мыслью.
– Мы оказались пленниками «зоны разрежения», прицепились к этой громаде, будто Ахав к своему киту… «Улыбаются приветливые небеса и колышется бездонное море».
– Белла. – Перри снисходительно улыбнулся.
– Янус унес нас из дома, но он и позволил нам выжить. Мы считали себя такими умными, раз оказались способны забирать у него ресурсы и энергию для своих надобностей.
Белла так знакомо впилась в него взглядом, ничуть не потерявшим в силе за годы заточения.
– А если Янус и предназначался для того? Вдруг спикане и рассчитывали на наше использование Януса? Его изучение, наше приспособление к нему? Перри, я думаю, вся суть именно в этом. Янус – головоломка, предназначенная для того, чтобы поддерживать нашу жизнь и здравомыслие, эдакая сверхклетка в зоопарке. Животных нужно кормить и поить, развлекать игрушками, занимать сложными задачами, чтобы не деградировали.
– Но мы попали сюда по ошибке, – напомнил он. – Ситуационная яма, если помнишь.
– Как не помнить. Да, мы совершали ошибки. Но животное делает главную ошибку, когда ступает в ловушку. Янус был нашей ловушкой и клеткой, созданной таким образом, чтобы побудить к исследованию. Его спроектировали унести нас прочь и обеспечить наше выживание во время перелета.
– Белла, перелета куда? – изумился Перри срывающимся голосом.
– А ты не знаешь? – спросила она, откидывая крышечку с чашки и отхлебывая чай. – Конечно же – в зоопарк.
* * *
Они допили чай, и далее не обращать внимания на упакованные вещи стало невозможно. Моя чашки и снасть для изготовления чая, Белла жизнерадостно щебетала.
– Вот увидишь, я права, – заверила она.
Гость же сидел, рассматривая свой шлем, будто самый ценный и удивительный артефакт в целом мире, зачарованный каждой щербиной, каждой царапинкой.
– У меня было столько времени обдумать все! Наконец-то я смогу влиять на жизнь колонии, пусть и только через анонимный канал. Сперва мне этот вариант не понравился, но я обдумала хорошенько, на свежую голову, и решила: ведь замечательное же предложение! Очень демократично. Хоть ты, наверное, и не поверишь, но я симпатизирую Внутренней власти. Конечно, Света могла и получше обойтись с символистами, но ведь они – непростой орешек.
– Она солгала, – выговорил Перри.
А Белла все щебетала:
– И ведь так замечательно оказаться ближе к городу! Я знаю, что буду жить в изолированном куполе, не смогу сама выходить наружу, но, в конце концов, другим будет несложно заглядывать ко мне, и это отлично, даже если заходить ко мне будет главным образом Эксфорд. Он все эти годы был так добр ко мне. Хороший он человек. Без него нам бы пришлось нелегко.
– Она солгала, – повторил Перри.
– Прости? – Белла оглянулась.
– Она солгала тебе, – выговорил Перри мертвым тусклым голосом, не отрывая взгляда от шлема. – Светлана солгала. Ты не получишь того, что было обещано.
– Нет, – выдохнула Белла, жалко улыбаясь.
– Все, что я говорил тебе, было правдой. Я верил в то, что сказал. В каждое слово.
Улыбка сползла с ее лица.
– Нет. Она не может так поступить!
– Может. У тебя было то, что представляло ценность для Светланы. Теперь нет. Больше ты не нужна ей.
– И ты позволишь ей проделывать такое? – хрипло прошептала Белла.
– Я пытался ее переубедить. Она не послушала.
Белла бессильно опустилась на ящик. От оживления не осталось и следа.
– Какая же я глупая! – сказала она после долгого молчания, словно укоряя себя. – Я рискнула поверить ей.
– Ты все сделала правильно.
Перри хотел бы утешить ее, но знал – никакие его слова не смягчат горечь предательства.
– Я доверяла ей.
– Ты поступила достойно. Ты рассказала нам то, что было и в самом деле важно и нужно.
– Перри, я торговалась. И думала, что получу что-то за важное и нужное.
– Но в конце концов ты все равно рассказала бы нам, даже если бы я не обещал ничего. Ведь для тебя превыше всего – благо Крэбтри. И еще долг перед Джимом.
– Перри, не мог бы ты уйти? – попросила она тихо. – Было любезно с твоей стороны явиться сюда самому. Я понимаю, тебе было нелегко. А сейчас я бы очень хотела побыть одна.
* * *
Он вернулся в Крэбтри вдоль кабеля и зашел в офис Светланы, не сняв скафандра. На пути к офису пришлось пройти через центрифугу, раскрученную так, чтобы обеспечить гравитацию в один g, но Перри оставил балласт из обедненного урана еще в тракторе, перед тем как ступить в лифт.
Дверь Перри открыл своим ключом. Внутри темно. Как и ожидалось, Светлана еще в Поддырье. Перри включил самый слабый режим освещения и двинулся к аквариуму, тихо булькающему в полумраке. Рыбы с легкостью приспособились к почти идеальной невесомости. И замечательно. Этот навык пригодится им на новом месте.
Перри отключил его от сети и от трубопровода, удостоверился, что крышка пригнана плотно, положил наверх шлем, чтобы легче было надевать по возвращении к трактору. Аквариум был широкий, но Перри хватало размаха рук, чтобы ухватить за бока без особого напряжения.
Закряхтев, он попытался поднять стеклянный короб. На Земле аквариум весил бы тонну: кубометр воды, не говоря уже про гальку и камни на дне. На Янусе он весил всего несколько килограммов, но те не поддавались. Перри дернул снова – безуспешно. Затем обругал себя за тупость – низ аквариума держали четыре куска гекофлекса. Нужно поднять угол за углом, поддеть – и вот, машина свободна! Инерция у нее, конечно, жуткая, но Перри привык обращаться с массивными предметами при малой тяжести. Держа аквариум ровно, Перри зашагал неуклюже к двери.
И наконец увидел Светлану, наблюдавшую за ним из коридора.
– Я думал, ты еще в Поддырье, – проговорил Перри растерянно.
– Я так и предположила, – ответила она, уперев в бедро руку, а второй качая шлем. – Ты что делаешь?
Он остановился, не отпуская аквариум.
– То единственное, что позволит мне закончить этот день хоть с толикой самоуважения. А ты как насчет самоуважения?
Она ткнула шлем в полосу гекофлекса на потолке.
– Поставь на место.
– Я отвезу его к Белле. Мы обманули ее насчет Джима. Так хоть что-нибудь надо дать ей.
– Поставь на место! – повторила она.
– Нет, – ответил он, шагая к двери.
– Поставь на место.
– Света, с дороги!
Она шагнула навстречу, одетыми в перчатки руками схватила бак. Гекофлекс плотно взялся за стекло. Света оказалась крепче, чем ожидал Перри. Она никогда не забывала поддерживать форму, даже во время треволнений с «железным небом». Но все-таки Перри был сильнее. Он тоже поддерживал форму и взялся за бак лучше. Супруги боролись, не в силах продвинуться. Шлем соскользнул с крышки, упал медленно, словно перышко. Хоть Перри все и закрепил, вода выплескивалась серебристой пеленой, разламывалась на жемчужно мерцающие ломти, летя к полу.
– Поставь на место, – процедила Света, уже дыша тяжело. – Она его не получит!
Кряхтя от натуги, Перри выговорил:
– Тринадцать чертовых лет! Мало, что ли, ей уже досталось? Зачем еще и подличать с ней?
– Поставь… на… место!
На его правой руке гекофлекс уже стерся от времени, и перчатка соскользнула. Светлана немедленно воспользовалась преимуществом, дернула аквариум на себя. Перри судорожно зашарил отцепившейся от бака рукой, стараясь ухватиться, остановить, но чересчур сильно толкнул бак в противоположную сторону. Аквариум выскочил из ладоней. На секунду он оказался в руках Светланы, но та не смогла справиться – это ведь целая тонна инертной массы. За эту неловкую секунду бак набрал слишком большую скорость. Остановить его было все равно что подхватывать двигательный блок.
Бак вырвался. Света попыталась ухватить его, но он уже неумолимо летел к полу. У скафандров слишком жесткие сочленения, трудно согнуться быстро. Никто не успел подставить руки. Аквариум врезался, будто супертанкер с заклинившим рулем. Стекло выдержало – в конце концов, его делали для космического корабля. Но крышка отскочила, позволив оставшейся воде выплеснуться тошнотворно медленной приливной волной.
– Черт! – выдохнула Света.
Вода полилась повсюду, поверхностное натяжение собрало ее в пузырь, похожий на амебу, расползавшуюся неторопливо, будто нащупывая пути. В мелких лужицах затрепыхалась перепуганная рыба, пуча глаза, шлепая хвостом, разевая в немой муке рот.
Света с Перри посмотрели вниз с ужасом. Казалось, пролетела целая жуткая вечность, прежде чем оба, как по команде, неловко опустились на колени и принялись загребать серебристые пузыри воды и рыбу в них. К тому времени как удалось вернуть большинство рыбок в аквариум, много воды уже просочилось в старый ковер, лежащий еще со времен Беллы. Собранное в бак выглядело застоялым и грязным. Рыба висела в мутной жиже, неестественно развернувшись и слабо шевеля плавниками – повредилось ее хрупкое чувство пространственной ориентации.
Не говоря ни слова, Перри со Светланой вернули аквариум на место и снова подключили к системе водоснабжения.
– Им не понравится, – сообщил Перри, когда налилось уже полбака. – Думаю, воду нужно менять понемногу, чтобы экосистема не подвергалась слишком уж большому потрясению.
– Прости. – Светлана дрожала.
– Ты со мной говоришь или с рыбой? – осведомился муж.
– Отвези его Белле. Может, она исправит там…
– И что мне передать ей?
– Ничего. Просто отвези аквариум.
В этот момент оба заметили тихий, но настоятельный звон из шлемов. Перри поднял свой с пола, Света сдернула свой с потолка. Звенела система коммуникаций – пришло сообщение. Перри надел шлем, не фиксируя его герметично. Зажегся экран.
– Думаю, тебе стоит надеть шлем, – сказал он жене.