Книга: Отверженные. Том I
Назад: Книга восьмая Кладбища берут то, что им дают
Дальше: 14

Примечания

1

Бьенвеню (bienvenu) – желанный; желанный гость (франц.).

2

Наказание (лат.)

3

Если господь не охраняет дом, вотще сторожат охраняющие его (лат.)

4

Да будет свет (лат.)

5

Правдой! и неправдой (лат.)

6

За стаканом вина (лат.)

7

Внезапно; без предисловий (лат.)

8

Пустите детей (лат.)

9

Я червь (лат.)

10

«Верую в бога-отца» (лат.)

11

За многолюбие (лат.)

12

Вот Жан.

13

Игра слов, построенная на двойном смысле Champ-de-Mai – Майское собрание (буквально – Майское поле) и Champ-de-Mars – Марсово поле (буквально – Мартовское поле).
Назад: Книга восьмая Кладбища берут то, что им дают
Дальше: 14